Skip to main content

وَاِنْ كَذَّبُوْكَ فَقُلْ لِّىْ عَمَلِىْ وَلَـكُمْ عَمَلُكُمْ ۚ اَنْـتُمْ بَرِيْۤــُٔوْنَ مِمَّاۤ اَعْمَلُ وَاَنَاۡ بَرِىْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ

وَإِن
اور اگر
كَذَّبُوكَ
انہوں نے جھٹلایا آپ کو
فَقُل
تو کہہ دیجیے
لِّى
میرے لیے
عَمَلِى
میرا عمل ہے
وَلَكُمْ
اور تمہارے لیے
عَمَلُكُمْۖ
تمہارا عمل
أَنتُم
تم
بَرِيٓـُٔونَ
بری الذمہ ہو
مِمَّآ
اس سے جو
أَعْمَلُ
میں عمل کرتا ہوں
وَأَنَا۠
اور میں
بَرِىٓءٌ
بری ہوں
مِّمَّا
اس سے جو
تَعْمَلُونَ
تم عمل کرتے ہو

اور اگر وہ آپ کو جھٹلائیں تو فرما دیجئے کہ میرا عمل میرے لئے ہے اور تمہارا عمل تمہارے لئے، تم اس عمل سے بری الذمہ ہو جو میں کرتا ہوں اور میں ان اَعمال سے بری الذمہ ہوں جو تم کرتے ہو،

تفسير

وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّسْتَمِعُوْنَ اِلَيْكَۗ اَفَاَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوْا لَا يَعْقِلُوْنَ

وَمِنْهُم
اور ان میں سے
مَّن
جو
يَسْتَمِعُونَ
کان لگاتے ہیں
إِلَيْكَۚ
تیری طرف
أَفَأَنتَ
کیا بھلا تو
تُسْمِعُ
سنوائے گا
ٱلصُّمَّ
بہروں کو
وَلَوْ
اور اگرچہ
كَانُوا۟
وہ ہوں
لَا
نہ
يَعْقِلُونَ
عقل رکھتے

اور ان میں سے بعض وہ ہیں جو (ظاہراً) آپ کی طرف کان لگاتے ہیں، تو کیا آپ بہروں کو سنا دیں گے خواہ وہ کچھ عقل بھی نہ رکھتے ہوں،

تفسير

وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّنْظُرُ اِلَيْكَ ۗ اَفَاَنْتَ تَهْدِى الْعُمْىَ وَ لَوْ كَانُوْا لَا يُبْصِرُوْنَ

وَمِنْهُم
اور ان میں سے
مَّن
کوئی ہیں جو
يَنظُرُ
دیکھتے ہیں
إِلَيْكَۚ
تیری طرف
أَفَأَنتَ
کیا پھر تو
تَهْدِى
تو راہ دکھائے گا
ٱلْعُمْىَ
اندھوں کو
وَلَوْ
اور اگرچہ
كَانُوا۟
ہوں وہ
لَا
نہ
يُبْصِرُونَ
دیکھتے

ان میں سے بعض وہ ہیں جو (ظاہراً) آپ کی طرف دیکھتے ہیں، کیا آپ اندھوں کو راہ دکھا دیں گے خواہ وہ کچھ بصارت بھی نہ رکھتے ہوں،

تفسير

اِنَّ اللّٰهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْــًٔا وَّلٰـكِنَّ النَّاسَ اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ

إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
لَا
نہیں
يَظْلِمُ
ظلم کرتا
ٱلنَّاسَ
لوگوں پر
شَيْـًٔا
کچھ بھی
وَلَٰكِنَّ
لیکن
ٱلنَّاسَ
لوگ
أَنفُسَهُمْ
اپنی جانوں پر
يَظْلِمُونَ
ظلم کرتے ہیں

بیشک اللہ لوگوں پر ذرّہ برابر ظلم نہیں کرتا لیکن لوگ (خود ہی) اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں،

تفسير

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَاَنْ لَّمْ يَلْبَثُوْۤا اِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُوْنَ بَيْنَهُمْۗ قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِقَاۤءِ اللّٰهِ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ

وَيَوْمَ
اور جس دن
يَحْشُرُهُمْ
وہ اکٹھا کرے گا ان کو
كَأَن
گویا کہ
لَّمْ
نہیں
يَلْبَثُوٓا۟
وہ ٹھہرے
إِلَّا
مگر
سَاعَةً
ایک گھڑی
مِّنَ
کی
ٱلنَّهَارِ
دن
يَتَعَارَفُونَ
وہ پہچان رکھتے تھے
بَيْنَهُمْۚ
آپس میں
قَدْ
تحقیق
خَسِرَ
خسارہ پایا
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں نے
كَذَّبُوا۟
جنہوں نے جھٹلایا
بِلِقَآءِ
ملاقات کو
ٱللَّهِ
اللہ کی
وَمَا
اور نہ
كَانُوا۟
تھے وہ
مُهْتَدِينَ
ہدایت پانے والے

اور جس دن وہ انہیں جمع کرے گا (وہ محسوس کریں گے) گویا وہ دن کی ایک گھڑی کے سوا دنیا میں ٹھہرے ہی نہ تھے، وہ ایک دوسرے کو پہچانیں گے۔ بیشک وہ لوگ خسارے میں رہے جنہوں نے اللہ سے ملاقات کو جھٹلایا تھا اور وہ ہدایت یافتہ نہ ہوئے،

تفسير

وَاِمَّا نُرِيَـنَّكَ بَعْضَ الَّذِىْ نَعِدُهُمْ اَوْ نَـتَوَفَّيَنَّكَ فَاِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّٰهُ شَهِيْدٌ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ

وَإِمَّا
اور اگر
نُرِيَنَّكَ
ہم دکھائیں آپ کو
بَعْضَ
بعض
ٱلَّذِى
وہ چیز
نَعِدُهُمْ
جو ہم وعدہ کرتے ہیں ان سے
أَوْ
یا
نَتَوَفَّيَنَّكَ
ہم فوت کردیں آپ کو
فَإِلَيْنَا
تو ہماری طرف
مَرْجِعُهُمْ
لوٹنا ہے ان کو
ثُمَّ
پھر
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
شَهِيدٌ
گواہ ہے
عَلَىٰ
اس پر
مَا
جو
يَفْعَلُونَ
وہ کرتے ہیں

اور خواہ ہم آپ کو اس (عذاب) کا کچھ حصہ (دنیا میں ہی) دکھا دیں جس کا ہم ان سے وعدہ کر رہے ہیں (اور ہم آپ کی حیاتِ مبارکہ میں ایسا کریں گے) یا (اس سے پہلے) ہم آپ کو وفات بخش دیں، تو انہیں (بہر صورت) ہماری ہی طرف لوٹنا ہے، پھر اللہ (خود) اس پر گواہ ہے جو کچھ وہ کر رہے ہیں،

تفسير

وَلِكُلِّ اُمَّةٍ رَّسُوْلٌ ۚ فَاِذَا جَاۤءَ رَسُوْلُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ

وَلِكُلِّ
اور واسطے ہر ایک
أُمَّةٍ
امت کے
رَّسُولٌۖ
رسول ہے
فَإِذَا
پھر جب
جَآءَ
آجائے گا
رَسُولُهُمْ
رسول ان کا
قُضِىَ
فیصلہ کردیا جائے گا
بَيْنَهُم
ان کے درمیان
بِٱلْقِسْطِ
انصاف کے ساتھ
وَهُمْ
اور وہ
لَا يُظْلَمُونَ
ظلم نہ کیے جائیں گے

اور ہر امت کے لئے ایک رسول آتا رہا ہے۔ پھر جب ان کا رسول (واضح نشانیوں کے ساتھ) آچکا (اور وہ پھر بھی نہ مانے) تو ان میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا گیا، اور (قیامت کے دن بھی اسی طرح ہوگا) ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا،

تفسير

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

وَيَقُولُونَ
اور وہ کہتے ہیں
مَتَىٰ
کب ہے
هَٰذَا
یہ
ٱلْوَعْدُ
دھمکی۔ وعدہ
إِن
اگر
كُنتُمْ
ہو تم
صَٰدِقِينَ
سچے

اور وہ (طعنہ زنی کے طور پر) کہتے ہیں کہ یہ وعدۂ (عذاب) کب (پورا) ہوگا (مسلمانو! بتاؤ) اگر تم سچے ہو،

تفسير

قُلْ لَّاۤ اَمْلِكُ لِنَفْسِىْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا اِلَّا مَا شَاۤءَ اللّٰهُۗ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ ۗ اِذَا جَاۤءَ اَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَـٔۡخِرُوْنَ سَاعَةً وَّلَا يَسْتَقْدِمُوْنَ

قُل
کہہ دیجیے
لَّآ
نہیں
أَمْلِكُ
میں مالک
لِنَفْسِى
اپنی جان کے لیے
ضَرًّا
نقصان کا
وَلَا
اور نہ
نَفْعًا
نفع کا
إِلَّا
مگر
مَا
جو
شَآءَ
چاہے
ٱللَّهُۗ
اللہ
لِكُلِّ
ہر
أُمَّةٍ
امت کے لیے
أَجَلٌۚ
ایک مدت ہے
إِذَا
جب
جَآءَ
آجائے گی
أَجَلُهُمْ
ان کی مدت
فَلَا
تو نہیں
يَسْتَـْٔخِرُونَ
وہ دیر لگائیں گے
سَاعَةًۖ
ایک گھڑی
وَلَا
اور نہ
يَسْتَقْدِمُونَ
وہ آگے بڑھیں گے

فرما دیجئے: میں اپنی ذات کے لئے نہ کسی نقصان کا مالک ہوں اور نہ نفع کا، مگر جس قدر اللہ چاہے۔ ہر امت کے لئے ایک میعاد (مقرر) ہے، جب ان کی (مقررہ) میعاد آپہنچتی ہے تو وہ نہ ایک گھڑی پیچھے ہٹ سکتے ہیں اور نہ آگے بڑھ سکتے ہیں،

تفسير

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَتٰٮكُمْ عَذَابُهٗ بَيَاتًا اَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُوْنَ

قُلْ
کہہ دیجیے
أَرَءَيْتُمْ
کیا دیکھا تم نے
إِنْ
اگر
أَتَىٰكُمْ
آئے تمہارے پاس
عَذَابُهُۥ
عذاب اس کا
بَيَٰتًا
رات کو
أَوْ
یا
نَهَارًا
دن کو
مَّاذَا
کیاکچھ
يَسْتَعْجِلُ
جلدی کریں گے
مِنْهُ
اس سے
ٱلْمُجْرِمُونَ
مجرم لوگ

آپ فرما دیجئے: (اے کافرو!) ذرا غور تو کرو اگر تم پر اس کا عذاب (ناگہاں) راتوں رات یا دن دہاڑے آپہنچے (تو تم کیا کرلوگے؟) وہ کیا چیز ہے کہ مجرم لوگ اس سے جلدی چاہتے ہیں؟،

تفسير