Skip to main content

مُنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ وَاتَّقُوْهُ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَۙ

مُنِيبِينَ
رجوع کرتے ہوئے
إِلَيْهِ
طرف اس کے
وَٱتَّقُوهُ
اور ڈرو اس سے
وَأَقِيمُوا۟
اور قائم کرو
ٱلصَّلَوٰةَ
نماز
وَلَا
اور نہ
تَكُونُوا۟
تم ہوجاؤ
مِنَ
میں سے
ٱلْمُشْرِكِينَ
مشرکوں

اسی کی طرف رجوع و اِنابت کا حال رکھو اور اس کا تقوٰی اختیار کرو اور نماز قائم کرو اور مشرکوں میں سے مت ہو جاؤ،

تفسير

مِنَ الَّذِيْنَ فَرَّقُوْا دِيْنَهُمْ وَكَانُوْا شِيَعًا ۗ كُلُّ حِزْبٍۢ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُوْنَ

مِنَ
میں سے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں جنہوں نے
فَرَّقُوا۟
ٹکڑے ٹکڑے کردیا
دِينَهُمْ
اپنا دین
وَكَانُوا۟
اور ہوگئے
شِيَعًاۖ
گروہ گروہ
كُلُّ
ہر
حِزْبٍۭ
گروہ
بِمَا
ساتھ اس کے
لَدَيْهِمْ
جو ان کے پاس ہے
فَرِحُونَ
وہ خوش ہیں

ان (یہود و نصارٰی) میں سے (بھی نہ ہونا) جنہوں نے اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا اور وہ گروہ در گروہ ہو گئے، ہر گروہ اسی (ٹکڑے) پر اِتراتا ہے جو اس کے پاس ہے،

تفسير

وَاِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُّنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ ثُمَّ اِذَاۤ اَذَاقَهُمْ مِّنْهُ رَحْمَةً اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَۙ

وَإِذَا
اور جب
مَسَّ
چھو جاتی ہے
ٱلنَّاسَ
لوگوں کو
ضُرٌّ
کوئی تکلیف
دَعَوْا۟
وہ پکارتے ہیں
رَبَّهُم
اپنے رب کو
مُّنِيبِينَ
رجوع کرتے ہوئے
إِلَيْهِ
اس کی طرف
ثُمَّ
پھر
إِذَآ
جب
أَذَاقَهُم
وہ چکھاتا ہے ان کو
مِّنْهُ
اپنی (جناب) سے
رَحْمَةً
رحمت
إِذَا
اچانک
فَرِيقٌ
ایک گروہ
مِّنْهُم
ان میں سے
بِرَبِّهِمْ
اپنے رب کے ساتھ
يُشْرِكُونَ
شریک ٹھہراتے ہیں۔ شرک کرتے ہیں

اور جب لوگوں کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو وہ اپنے رب کو اس کی طرف رجوع کرتے ہوئے پکارتے ہیں، پھر جب وہ ان کو اپنی جانب سے رحمت سے لطف اندوز فرماتا ہے تو پھر فوراً ان میں سے کچھ لوگ اپنے رب کے ساتھ شرک کرنے لگتے ہیں،

تفسير

لِيَكْفُرُوْا بِمَاۤ اٰتَيْنٰهُمْ ۗ فَتَمَتَّعُوْا ۗ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ

لِيَكْفُرُوا۟
تاکہ وہ ناشکری کریں
بِمَآ
ساتھ اس کے جو
ءَاتَيْنَٰهُمْۚ
عطا کیا ہم نے ان کو
فَتَمَتَّعُوا۟
تو فائدہ اٹھا لو۔ مزے کرلو
فَسَوْفَ
تو عنقریب
تَعْلَمُونَ
تم جان لو گے

تاکہ اس نعمت کی ناشکری کریں جو ہم نے انہیں عطا کی ہے پس تم (چند روزہ زندگی کے) فائدے اٹھا لو، پھر عنقریب تم (اپنے انجام کو) جان لو گے،

تفسير

اَمْ اَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوْا بِهٖ يُشْرِكُوْنَ

أَمْ
یا کیا
أَنزَلْنَا
اتاری ہم نے
عَلَيْهِمْ
ان پر
سُلْطَٰنًا
ایک دلیل
فَهُوَ
تو وہ
يَتَكَلَّمُ
بیان کرتی ہے
بِمَا
ساتھ اس کے
كَانُوا۟
جو تھے وہ
بِهِۦ
ساتھ اس کے
يُشْرِكُونَ
شریک ٹھہراتے

کیا ہم نے ان پر کوئی (ایسی) دلیل اتاری ہے جو ان (بتوں) کے حق میں شہادۃً کلام کرتی ہو جنہیں وہ اﷲ کا شریک بنا رہے ہیں،

تفسير

وَاِذَاۤ اَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوْا بِهَاۗ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ ۢ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ اِذَا هُمْ يَقْنَطُوْنَ

وَإِذَآ
اور جب
أَذَقْنَا
چکھاتے ہیں
ٱلنَّاسَ
ہم لوگوں کو
رَحْمَةً
رحمت
فَرِحُوا۟
خوش ہوجاتے ہیں
بِهَاۖ
ساتھ اس کے
وَإِن
اور اگر
تُصِبْهُمْ
پہنچتی ہے ان کو
سَيِّئَةٌۢ
کوئی مصیبت
بِمَا
بوجہ اس کے جو
قَدَّمَتْ
آگے بھیجا
أَيْدِيهِمْ
ان کے ہاتھوں نے
إِذَا
اچانک
هُمْ
تب وہ
يَقْنَطُونَ
مایوس ہونے لگتے ہیں

اور جب ہم لوگوں کو رحمت سے لطف اندوز کرتے ہیں تو وہ اس سے خوش ہو جاتے ہیں، اور جب انہیں کوئی تکلیف پہنچتی ہے ان (گناہوں) کے باعث جو وہ پہلے سے کر چکے ہیں تو وہ فوراً مایوس ہو جاتے ہیں،

تفسير

اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَقْدِرُۗ اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ

أَوَلَمْ
کیا بھلا نہیں
يَرَوْا۟
انہوں نے دیکھا
أَنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
يَبْسُطُ
پھیلاتا ہے
ٱلرِّزْقَ
رزق
لِمَن
جس کے لیے
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَقْدِرُۚ
اور اندازے سے دیتا ہے
إِنَّ
بیشک
فِى
اس میں
ذَٰلِكَ
البتہ
لَءَايَٰتٍ
نشانیاں ہیں
لِّقَوْمٍ
ان لوگوں کے لیے
يُؤْمِنُونَ
جو ایمان رکھتے ہوں

کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ اﷲ جس کے لئے چاہتا ہے رزق کشادہ فرما دیتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ بیشک اس میں ان لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں جو ایمان رکھتے ہیں،

تفسير

فَاٰتِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهٗ وَ الْمِسْكِيْنَ وَابْنَ السَّبِيْلِۗ ذٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يُرِيْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِۖ وَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ

فَـَٔاتِ
تو دو
ذَا
قرابت دار کو
ٱلْقُرْبَىٰ
قرابت دار کو
حَقَّهُۥ
حق اس کا
وَٱلْمِسْكِينَ
اور مسکین کو
وَٱبْنَ
اور مسافر کو
ٱلسَّبِيلِۚ
مسافر کو
ذَٰلِكَ
یہ
خَيْرٌ
بات بہتر ہے
لِّلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
يُرِيدُونَ
جو چاہتے ہیں
وَجْهَ
خوشنودی
ٱللَّهِۖ
اللہ کی
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
اور یہی لوگ ہیں
هُمُ
وہ
ٱلْمُفْلِحُونَ
جو فلاح پانے والے ہیں

پس آپ قرابت دار کو اس کا حق ادا کرتے رہیں اور محتاج اور مسافر کو (ان کا حق)، یہ ان لوگوں کے لئے بہتر ہے جو اﷲ کی رضامندی کے طالب ہیں، اور وہی لوگ مراد پانے والے ہیں،

تفسير

وَمَاۤ اٰتَيْتُمْ مِّنْ رِّبًا لِّيَرْبُوَاۡ فِىْۤ اَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُوْا عِنْدَ اللّٰهِۚ وَمَاۤ اٰتَيْتُمْ مِّنْ زَكٰوةٍ تُرِيْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ فَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الْمُضْعِفُوْنَ

وَمَآ
اور جو
ءَاتَيْتُم
دو تم
مِّن
میں سے
رِّبًا
سود
لِّيَرْبُوَا۟
تاکہ وہ بڑھ جائے
فِىٓ
میں
أَمْوَٰلِ
مالوں
ٱلنَّاسِ
لوگوں کے
فَلَا
پس نہیں
يَرْبُوا۟
وہ بڑھتا
عِندَ
نزدیک
ٱللَّهِۖ
اللہ کے
وَمَآ
اور جو
ءَاتَيْتُم
دو تم
مِّن
میں سے
زَكَوٰةٍ
زکوۃ
تُرِيدُونَ
تم چاہتے ہو
وَجْهَ
رضا
ٱللَّهِ
اللہ کی
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
تو یہی لوگ ہیں
هُمُ
وہ
ٱلْمُضْعِفُونَ
جو بڑھانے والے ہیں

اور جو مال تم سود پر دیتے ہو تاکہ (تمہارا اثاثہ) لوگوں کے مال میں مل کر بڑھتا رہے تو وہ اﷲ کے نزدیک نہیں بڑھے گا اور جو مال تم زکوٰۃ (و خیرات) میں دیتے ہو (فقط) اﷲ کی رضا چاہتے ہوئے تو وہی لوگ (اپنا مال عند اﷲ) کثرت سے بڑھانے والے ہیں،

تفسير

اَللّٰهُ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ۗ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤٮِٕكُمْ مَّنْ يَّفْعَلُ مِنْ ذٰ لِكُمْ مِّنْ شَىْءٍۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ

ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
خَلَقَكُمْ
جس نے پیدا کیا تم کو
ثُمَّ
پھر
رَزَقَكُمْ
اس نے رزق دیا تم کو
ثُمَّ
پھر
يُمِيتُكُمْ
وہ موت دے گا تم کو
ثُمَّ
پھر
يُحْيِيكُمْۖ
وہ زندہ کرے گا تم کو
هَلْ
کیا
مِن
میں سے
شُرَكَآئِكُم
تمہارے شریکوں کوئی ہے
مَّن
جو
يَفْعَلُ
کرے
مِن
سے
ذَٰلِكُم
اس میں
مِّن
سے
شَىْءٍۚ
کوئی چیز
سُبْحَٰنَهُۥ
پاک ہے وہ
وَتَعَٰلَىٰ
اور بلند تر ہے
عَمَّا
اس سے جو
يُشْرِكُونَ
وہ شریک ٹھہراتے ہیں

اﷲ ہی ہے جس نے تمہیں پیدا کیا پھر اس نے تمہیں رزق بخشا پھر تمہیں موت دیتا ہے پھر تمہیں زندہ فرمائے گا، کیا تمہارے (خود ساختہ) شریکوں میں سے کوئی ایسا ہے جو ان (کاموں) میں سے کچھ بھی کر سکے، وہ (اﷲ) پاک ہے اور ان چیزوں سے برتر ہے جنہیں وہ (اس کا) شریک ٹھہراتے ہیں،

تفسير