Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِىْ جَعَلَ لَـكُمُ الَّيْلَ لِتَسْكُنُوْا فِيْهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۗ اِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَ لٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُوْنَ

ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
جَعَلَ
جس نے بنائی
لَكُمُ
تمہارے لیے
ٱلَّيْلَ
رات
لِتَسْكُنُوا۟
تاکہ تم سکون پاؤ
فِيهِ
اس میں
وَٱلنَّهَارَ
اور دن
مُبْصِرًاۚ
روشن
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
لَذُو
البتہ والا ہے
فَضْلٍ
فضل (والا ہے)
عَلَى
پر
ٱلنَّاسِ
لوگوں (پر)
وَلَٰكِنَّ
لیکن
أَكْثَرَ
اکثر
ٱلنَّاسِ
لوگ
لَا
نہیں
يَشْكُرُونَ
شکر ادا کرتے

اللہ ہی ہے جس نے تمہارے لئے رات بنائی تاکہ تم اس میں آرام پاؤ اور دن کو دیکھنے کے لئے روشن بنایا۔ بے شک اللہ لوگوں پر فضل فرمانے والا ہے لیکن اکثر لوگ شکر ادا نہیں کرتے،

تفسير

ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَىْءٍ ۘ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۖ فَاَ نّٰى تُؤْفَكُوْنَ

ذَٰلِكُمُ
یہ ہے
ٱللَّهُ
اللہ
رَبُّكُمْ
رب ہے تمہارا
خَٰلِقُ
پیدا کرنے والا
كُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کا
لَّآ
نہیں
إِلَٰهَ
الہ
إِلَّا
مگر
هُوَۖ
وہی
فَأَنَّىٰ
تو کہاں سے
تُؤْفَكُونَ
تم بہکائے جاتے ہو

یہی اللہ تمہارا رب ہے جو ہر چیز کا خالق ہے، اس کے سوا کوئی معبود نہیں، پھر تم کہاں بھٹکتے پھرتے ہو،

تفسير

كَذٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِيْنَ كَانُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ يَجْحَدُوْنَ

كَذَٰلِكَ
اسی طرح
يُؤْفَكُ
پھیرے جاتے ہیں۔ بہکائے جاتے ہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَانُوا۟
جو ہیں
بِـَٔايَٰتِ
آیات کا
ٱللَّهِ
اللہ کی
يَجْحَدُونَ
انکار کرتے ہیں

اسی طرح وہ لوگ بہکے پھرتے تھے جو اللہ کی آیتوں کا انکار کیا کرتے تھے،

تفسير

اَللّٰهُ الَّذِىْ جَعَلَ لَـكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً وَّصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ۗ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ ۚ فَتَبٰـرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ

ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
جَعَلَ
جس نے بنایا
لَكُمُ
تمہارے لیے
ٱلْأَرْضَ
زمین کو
قَرَارًا
قرار
وَٱلسَّمَآءَ
اور آسمان کو
بِنَآءً
چھت
وَصَوَّرَكُمْ
اور صورت بنائی تمہاری
فَأَحْسَنَ
تو اچھی بنائی
صُوَرَكُمْ
صورتیں تمہاری
وَرَزَقَكُم
اور رزق دیا تم کو
مِّنَ
سے
ٱلطَّيِّبَٰتِۚ
پاکیزہ چیزوں میں (سے)
ذَٰلِكُمُ
یہ ہے
ٱللَّهُ
اللہ
رَبُّكُمْۖ
رب تمہارا
فَتَبَارَكَ
پس بابرکت ہے
ٱللَّهُ
اللہ
رَبُّ
جو رب ہے
ٱلْعَٰلَمِينَ
تمام جہانوں کا

اللہ ہی ہے جس نے تمہارے لئے زمین کو قرار گاہ بنایا اور آسمان کو چھت بنایا اور تمہیں شکل و صورت بخشی پھر تمہاری صورتوں کو اچھا کیا اور تمہیں پاکیزہ چیزوں سے روزی بخشی، یہی اللہ تمہارا رب ہے۔ پس اللہ بڑی برکت والا ہے جو سب جہانوں کا رب ہے،

تفسير

هُوَ الْحَىُّ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَادْعُوْهُ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَۗ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

هُوَ
وہ
ٱلْحَىُّ
زندہ ہے
لَآ
نہیں
إِلَٰهَ
کوئی معبود برحق
إِلَّا
مگر
هُوَ
وہی
فَٱدْعُوهُ
پس پکارو اس کو
مُخْلِصِينَ
خالص کرتے ہوئے
لَهُ
اسی کے لیے
ٱلدِّينَۗ
دین کو
ٱلْحَمْدُ
سب تعریف
لِلَّهِ
اللہ کے لیے ہے
رَبِّ
جو رب ہے
ٱلْعَٰلَمِينَ
تمام جہانوں کا

وہی زندہ ہے، اس کے سوا کوئی معبود نہیں، پس تم اس کی عبادت اُس کے لئے طاعت و بندگی کو خالص رکھتے ہوئے کیا کرو، تمام تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو سب جہانوں کا پروردگار ہے،

تفسير

قُلْ اِنِّىْ نُهِيْتُ اَنْ اَعْبُدَ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَمَّا جَاۤءَنِىَ الْبَيِّنٰتُ مِنْ رَّبِّىْ وَاُمِرْتُ اَنْ اُسْلِمَ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

قُلْ
کہہ دیجیے
إِنِّى
بیشک میں
نُهِيتُ
میں روکا گیا ہوں
أَنْ
کہ
أَعْبُدَ
میں عبادت کروں
ٱلَّذِينَ
ان ہستیوں کی
تَدْعُونَ
جنہیں تم پکارتے ہو
مِن
کے
دُونِ
سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
لَمَّا
جبکہ۔ اس بناء پر کہ
جَآءَنِىَ
آگئیں میرے پاس
ٱلْبَيِّنَٰتُ
کھلی نشانیاں
مِن
سے
رَّبِّى
میرے رب کی طرف سے
وَأُمِرْتُ
اور مجھے حکم دیا گیا ہے
أَنْ
کہ
أُسْلِمَ
میں اسلام لاؤں
لِرَبِّ
رب کے لیے
ٱلْعَٰلَمِينَ
العالمین (کے لیے)

فرما دیجئے: مجھے منع کیا گیا ہے کہ میں اُن کی پرستش کروں جن بتوں کی تم اللہ کو چھوڑ کر پرستش کرتے ہو جبکہ میرے پاس میرے رب کی جانب سے واضح نشانیاں آچکی ہیں اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ تمام جہانوں کے پروردگار کی فرمانبرداری کروں،

تفسير

هُوَ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوْۤا اَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُوْنُوْا شُيُوْخًا ۗ وَمِنْكُمْ مَّنْ يُّتَوَفّٰى مِنْ قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوْۤا اَجَلًا مُّسَمًّى وَّلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ

هُوَ
وہ اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
خَلَقَكُم
جس نے پیدا کیا تم کو
مِّن
سے
تُرَابٍ
مٹی (سے)
ثُمَّ
پھر
مِن
سے
نُّطْفَةٍ
نطفے (سے)
ثُمَّ
پھر
مِنْ
سے
عَلَقَةٍ
جمے ہوئے خون (سے)
ثُمَّ
پھر
يُخْرِجُكُمْ
نکالتا ہے تم کو
طِفْلًا
بچے کی شکل میں
ثُمَّ
پھر
لِتَبْلُغُوٓا۟
تاکہ تم پہنچو
أَشُدَّكُمْ
اپنی جوانی کو
ثُمَّ
پھر
لِتَكُونُوا۟
تاکہ تم ہوجاؤ
شُيُوخًاۚ
بوڑھے
وَمِنكُم
اور تم میں سے
مَّن
کوئی
يُتَوَفَّىٰ
جو فوت کیا جاتا ہے
مِن
سے
قَبْلُۖ
اس سے پہلے
وَلِتَبْلُغُوٓا۟
اور تاکہ تم پہنچو
أَجَلًا
ایک وقت کو
مُّسَمًّى
مقرر
وَلَعَلَّكُمْ
اور تاکہ تم
تَعْقِلُونَ
تم عقل سے کام لو

وہی ہے جس نے تمہاری (کیمیائی حیات کی ابتدائی) پیدائش مٹی سے کی پھر (حیاتیاتی ابتداء) ایک نطفہ (یعنی ایک خلیہ) سے، پھر رحم مادر میں معلّق وجود سے، پھر (بالآخر) وہی تمہیں بچہ بنا کر نکالتا ہے پھر (تمہیں نشو و نما دیتا ہے) تاکہ تم اپنی جوانی کو پہنچ جاؤ۔ پھر (تمہیں عمر کی مہلت دیتا ہے) تاکہ تم بوڑھے ہو جاؤ اور تم میں سے کوئی (بڑھاپے سے) پہلے ہی وفات پا جاتا ہے اور (یہ سب کچھ اس لئے کیاجاتا ہے) تاکہ تم (اپنی اپنی) مقررّہ میعاد تک پہنچ جاؤ اور اِس لئے (بھی) کہ تم سمجھ سکو،

تفسير

هُوَ الَّذِىْ يُحْىٖ وَيُمِيْتُۗ فَاِذَا قَضٰۤى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ

هُوَ
وہ اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
يُحْىِۦ
وہ زندہ کرتا ہے
وَيُمِيتُۖ
اور وہ موت دیتا ہے
فَإِذَا
پھر جب
قَضَىٰٓ
وہ فیصلہ کرتا ہے
أَمْرًا
کسی کام کا
فَإِنَّمَا
تو بیشک
يَقُولُ
کہتا ہے
لَهُۥ
اس کو
كُن
ہوجاؤ
فَيَكُونُ
تو وہ ہوجاتا ہے

وہی ہے جو زندگی دیتا ہے اور موت دیتا ہے پھر جب وہ کسی کام کا فیصلہ فرماتا ہے تو صرف اسے فرما دیتا ہے: "ہو جا" پس وہ ہو جاتا ہے،

تفسير

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ يُجَادِلُوْنَ فِىْۤ اٰيٰتِ اللّٰهِ ۗ اَنّٰى يُصْرَفُوْنَ ۚ

أَلَمْ
کیا نہیں
تَرَ
تم نے دیکھا
إِلَى
طرف
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کی (طرف)
يُجَٰدِلُونَ
جو جھگڑتے ہیں
فِىٓ
میں
ءَايَٰتِ
آیات
ٱللَّهِ
اللہ کی
أَنَّىٰ
کہاں سے
يُصْرَفُونَ
وہ پھرائے جارہے ہیں

کیا آپ نے اُن لوگوں کو نہیں دیکھا جو اللہ کی آیتوں میں جھگڑا کرتے ہیں، وہ کہاں بھٹکے جا رہے ہیں،

تفسير

الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِالْكِتٰبِ وَبِمَاۤ اَرْسَلْنَا بِهٖ رُسُلَنَا ۗ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ ۙ

ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَذَّبُوا۟
جنہوں نے جھٹلایا
بِٱلْكِتَٰبِ
کتاب کو
وَبِمَآ
اور ساتھ اس کو جو
أَرْسَلْنَا
بھیجا ہم نے
بِهِۦ
ساتھ اس کے
رُسُلَنَاۖ
اپنے رسولوں کو
فَسَوْفَ
تو عنقریب
يَعْلَمُونَ
وہ جان لیں گے

جن لوگوں نے کتاب کو (بھی) جھٹلا دیا اور ان (نشانیوں) کو (بھی) جن کے ساتھ ہم نے اپنے رسولوں کو بھیجا تھا، تو وہ عنقریب (اپنا انجام) جان لیں گے،

تفسير