Skip to main content

فَاطِرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ جَعَلَ لَـكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّ مِنَ الْاَنْعَامِ اَزْوَاجًا ۚ يَذْرَؤُكُمْ فِيْهِ ۗ لَيْسَ كَمِثْلِهٖ شَىْءٌ ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ

فَاطِرُ
پیدا کرنے والا ہے
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کا
وَٱلْأَرْضِۚ
اور زمین کا
جَعَلَ
اس نے بنائے
لَكُم
تمہارے لیے
مِّنْ
سے
أَنفُسِكُمْ
تمہارے نفسوں میں (سے)
أَزْوَٰجًا
جوڑے
وَمِنَ
میں سے
ٱلْأَنْعَٰمِ
اور مویشی جانوروں
أَزْوَٰجًاۖ
جوڑے
يَذْرَؤُكُمْ
پھیلاتا جارہا ہے تم کو
فِيهِۚ
اس میں
لَيْسَ
نہیں ہے
كَمِثْلِهِۦ
اس کی مانند۔ اس کی مثال
شَىْءٌۖ
کوئی چیز
وَهُوَ
اور وہ
ٱلسَّمِيعُ
سننے والا ہے
ٱلْبَصِيرُ
دیکھنے والا ہے

آسمانوں اور زمین کو عدم سے وجود میں لانے والا ہے، اسی نے تمہارے لئے تمہاری جنسوں سے جوڑے بنائے اور چوپایوں کے بھی جوڑے بنائے اور تمہیں اسی (جوڑوں کی تدبیر) سے پھیلاتا ہے، اُس کے مانند کوئی چیز نہیں ہے اور وہی سننے والا دیکھنے والا ہے،

تفسير

لَهٗ مَقَالِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَقْدِرُۗ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ

لَهُۥ
اس کے لیے ہیں
مَقَالِيدُ
کنجیاں ہیں
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کی
وَٱلْأَرْضِۖ
اور زمین کی
يَبْسُطُ
پھیلاتا ہے۔ فراخ کرتا ہے
ٱلرِّزْقَ
رزق
لِمَن
جس کے لیے
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَقْدِرُۚ
اور نپا تلا دیتا ہے
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
بِكُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کے ساتھ
عَلِيمٌ
جاننے والا ہے

وہی آسمانوں اور زمین کی کُنجیوں کا مالک ہے (یعنی جس کے لئے وہ چاہے خزانے کھول دیتا ہے) وہ جس کے لئے چاہتا ہے رِزق و عطا کشادہ فرما دیتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ بیشک وہ ہر چیز کا خوب جاننے والا ہے،

تفسير

شَرَعَ لَـكُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوْحًا وَّالَّذِىْۤ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهٖۤ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسٰۤى اَنْ اَقِيْمُوا الدِّيْنَ وَ لَا تَتَفَرَّقُوْا فِيْهِۗ كَبُـرَ عَلَى الْمُشْرِكِيْنَ مَا تَدْعُوْهُمْ اِلَيْهِ ۗ اَللّٰهُ يَجْتَبِىْۤ اِلَيْهِ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِىْۤ اِلَيْهِ مَنْ يُّنِيْبُ

شَرَعَ
اس نے مقرر کیا
لَكُم
تمہارے لیے
مِّنَ
میں سے
ٱلدِّينِ
دین
مَا
جس کی
وَصَّىٰ
وصیت کی
بِهِۦ
ساتھ اس کے
نُوحًا
نوح کو
وَٱلَّذِىٓ
اور وہ چیز جو
أَوْحَيْنَآ
وحی کی ہم نے
إِلَيْكَ
آپ کی طرف
وَمَا
اور جو
وَصَّيْنَا
وصیت کی ہم نے
بِهِۦٓ
ساتھ اس کے
إِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کو
وَمُوسَىٰ
اور موسیٰ کو
وَعِيسَىٰٓۖ
اور عیسیٰ کو
أَنْ
کہ
أَقِيمُوا۟
قائم کرو
ٱلدِّينَ
دین کو
وَلَا
اور نہ
تَتَفَرَّقُوا۟
تم اختلاف کرو
فِيهِۚ
اس میں
كَبُرَ
بڑا ہے۔ بھاری ہے
عَلَى
پر
ٱلْمُشْرِكِينَ
مشرکوں
مَا
جو
تَدْعُوهُمْ
تم بلاتے ہو ان کو
إِلَيْهِۚ
طرف اس کے
ٱللَّهُ
اللہ
يَجْتَبِىٓ
کھینچ لیتا ہے
إِلَيْهِ
اپنی طرف
مَن
جس کو
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَهْدِىٓ
اور ہدایت دیتا ہے۔ رہنمائی کرتا ہے
إِلَيْهِ
، اپنی طرف
مَن
جو
يُنِيبُ
رجوع کرتا ہے

اُس نے تمہارے لئے دین کا وہی راستہ مقرّر فرمایا جس کا حکم اُس نے نُوح (علیہ السلام) کو دیا تھا اور جس کی وحی ہم نے آپ کی طرف بھیجی اور جس کا حکم ہم نے ابراھیم اور موسٰی و عیسٰی (علیھم السلام) کو دیا تھا (وہ یہی ہے) کہ تم (اِسی) دین پر قائم رہو اور اس میں تفرقہ نہ ڈالو، مشرکوں پر بہت ہی گراں ہے وہ (توحید کی بات) جس کی طرف آپ انہیں بلا رہے ہیں۔ اللہ جسے (خود) چاہتا ہے اپنے حضور میں (قربِ خاص کے لئے) منتخب فرما لیتا ہے، اور اپنی طرف (آنے کی) راہ دکھا دیتا ہے (ہر) اس شخص کو جو (اللہ کی طرف) قلبی رجوع کرتا ہے،

تفسير

وَمَا تَفَرَّقُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْۗ وَ اِنَّ الَّذِيْنَ اُوْرِثُوا الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لَفِىْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ

وَمَا
اور نہیں
تَفَرَّقُوٓا۟
اختلاف کیا
إِلَّا مِنۢ
مگر
بَعْدِ
بھلا اس کے
مَا
جو
جَآءَهُمُ
آگیا ان کے پاس
ٱلْعِلْمُ
علم
بَغْيًۢا
سرکشی کی وجہ سے،
بَيْنَهُمْۚ
ان کے اپنے درمیان
وَلَوْلَا
اور اگر نہ ہوتی
كَلِمَةٌ
ایک بات
سَبَقَتْ
جو پہلے گزرچکی
مِن
سے
رَّبِّكَ
تیرے رب کی طرف
إِلَىٰٓ
تک
أَجَلٍ
ایک وقت
مُّسَمًّى
مقرر
لَّقُضِىَ
البتہ فیصلہ کردیا جاتا
بَيْنَهُمْۚ
ان کے درمیان
وَإِنَّ
اور بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
أُورِثُوا۟
جو وارث بنائے گئے
ٱلْكِتَٰبَ مِنۢ
کتاب کے
بَعْدِهِمْ
ان کے بعد
لَفِى
البتہ میں ہیں
شَكٍّ
شک
مِّنْهُ
اس کی طرف سے
مُرِيبٍ
بےچین کردینے والے

اور انہوں نے فرقہ بندی نہیں کی تھی مگر اِس کے بعد جبکہ اُن کے پاس علم آچکا تھا محض آپس کی ضِد (اور ہٹ دھرمی) کی وجہ سے، اور اگر آپ کے رب کی جانب سے مقررہ مدّت تک (کی مہلت) کا فرمان پہلے صادر نہ ہوا ہوتا تو اُن کے درمیان فیصلہ کیا جا چکا ہوتا، اور بیشک جو لوگ اُن کے بعد کتاب کے وارث بنائے گئے تھے وہ خود اُس کی نسبت فریب دینے والے شک میں (مبتلا) ہیں،

تفسير

فَلِذٰلِكَ فَادْعُ ۚ وَاسْتَقِمْ كَمَاۤ اُمِرْتَۚ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَاۤءَهُمْۚ وَقُلْ اٰمَنْتُ بِمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنْ كِتٰبٍۚ وَاُمِرْتُ لِاَعْدِلَ بَيْنَكُمُۗ اَللّٰهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْۗ لَـنَاۤ اَعْمَالُـنَا وَلَـكُمْ اَعْمَالُكُمْۚ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُۗ اَللّٰهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَاۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُۗ

فَلِذَٰلِكَ
پس اس لیے
فَٱدْعُۖ
پس بلاؤ۔ دعوت دو
وَٱسْتَقِمْ
اور قائم رہو
كَمَآ
جیسا کہ
أُمِرْتَۖ
آپ کو حکم دیا گیا
وَلَا
اور نہ
تَتَّبِعْ
تم پیروی کرو
أَهْوَآءَهُمْۖ
ان کی خواہشات کی
وَقُلْ
اور کہہ دیجئے
ءَامَنتُ
میں ایمان لایا
بِمَآ
ساتھ اس کے
أَنزَلَ
جو نازل کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
مِن
میں سے
كِتَٰبٍۖ
کتاب
وَأُمِرْتُ
اور مجھے حکم دیا گیا ہے
لِأَعْدِلَ
کہ میں عدل کروں
بَيْنَكُمُۖ
تمہارے درمیان
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
رَبُّنَا
ہمارا رب ہے
وَرَبُّكُمْۖ
اور تمہارا رب
لَنَآ
ہمارے لیے
أَعْمَٰلُنَا
ہمارے اعمال
وَلَكُمْ
اور تمہارے لیے
أَعْمَٰلُكُمْۖ
تمہارے اعمال
لَا
نہیں
حُجَّةَ
کوئی جھگڑا
بَيْنَنَا
ہمارے درمیان
وَبَيْنَكُمُۖ
اور تمہارے درمیان
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
يَجْمَعُ
جمع کردے گا
بَيْنَنَاۖ
ہمارے درمیان
وَإِلَيْهِ
اور اسی کی طرف
ٱلْمَصِيرُ
لوٹنا ہے

پس آپ اسی (دین) کے لئے دعوت دیتے رہیں اور جیسے آپ کو حکم دیا گیا ہے (اسی پر) قائم رہئے اور اُن کی خواہشات پر کان نہ دھریئے، اور (یہ) فرما دیجئے: جو کتاب بھی اللہ نے اتاری ہے میں اُس پر ایمان رکھتا ہوں، اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں تمہارے درمیان عدل و انصاف کروں۔ اللہ ہمارا (بھی) رب ہے اور تمہارا (بھی) رب ہے، ہمارے لئے ہمارے اعمال ہیں اور تمہارے لئے تمہارے اعمال، ہمارے اور تمہارے درمیان کوئی بحث و تکرار نہیں، اللہ ہم سب کو جمع فرمائے گا اور اسی کی طرف (سب کا) پلٹنا ہے،

تفسير

وَالَّذِيْنَ يُحَاۤجُّوْنَ فِى اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا اسْتُجِيْبَ لَهٗ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ

وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
يُحَآجُّونَ
جو جھگڑتے ہیں
فِى
میں
ٱللَّهِ مِنۢ
اللہ کے بارے
بَعْدِ
بعداس کے
مَا
جو
ٱسْتُجِيبَ
لبیک کہہ دی گئی
لَهُۥ
اس کے لیے
حُجَّتُهُمْ
ان کی حجت باز ی
دَاحِضَةٌ
زائل ہونے والی ہے۔ کمزور ہے۔ باطل ہے
عِندَ
نزدیک
رَبِّهِمْ
ان کے رب کے
وَعَلَيْهِمْ
اور ان پر
غَضَبٌ
غضب ہے
وَلَهُمْ
اور ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
شَدِيدٌ
سخت

اور جو لوگ اللہ (کے دین کے بارے) میں جھگڑتے ہیں بعد اِس کے کہ اسے قبول کر لیا گیا اُن کی بحث و تکرار اُن کے رب کے نزدیک باطل ہے اور اُن پر (اللہ کا) غضب ہے اور اُن کے لئے سخت عذاب ہے،

تفسير

اَللّٰهُ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ وَالْمِيْزَانَۗ وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ

ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِىٓ
وہ ذات ہے
أَنزَلَ
جس نے نازل کی
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
بِٱلْحَقِّ
حق کے ساتھ
وَٱلْمِيزَانَۗ
اور میزان کو
وَمَا
اور کیا
يُدْرِيكَ
چیز بتائے تجھ کو
لَعَلَّ
شاید کہ
ٱلسَّاعَةَ
قیامت
قَرِيبٌ
قریب ہی ہو

اللہ وہی ہے جس نے حق کے ساتھ کتاب نازل فرمائی اور (عدل و انصاف کا) ترازو (بھی اتارا)، اور آپ کو کس نے خبردار کیا، شاید قیامت قریب ہی ہو،

تفسير

يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهَا ۚ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا ۙ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْحَقُّ ۗ اَلَاۤ اِنَّ الَّذِيْنَ يُمَارُوْنَ فِى السَّاعَةِ لَفِىْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ

يَسْتَعْجِلُ
جلدی مانگتے ہیں
بِهَا
اس کو
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
لَا
نہیں
يُؤْمِنُونَ
جو ایمان لاتے
بِهَاۖ
اس پر
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
مُشْفِقُونَ
ڈرنے والے ہیں
مِنْهَا
اس سے
وَيَعْلَمُونَ
اور وہ علم رکھتے ہیں
أَنَّهَا
کہ بیشک وہ
ٱلْحَقُّۗ
حق ہے
أَلَآ
خبردار
إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
يُمَارُونَ
جو بحثین کرتے ہیں۔ جھگڑتے ہیں
فِى
میں
ٱلسَّاعَةِ
قیامت کے بارے
لَفِى
البتہ میں ہیں
ضَلَٰلٍۭ
گمراہی
بَعِيدٍ
کھلی

اِس (قیامت) میں وہ لوگ جلدی مچاتے ہیں جو اِس پر ایمان (ہی) نہیں رکھتے اور جو لوگ ایمان رکھتے ہیں اس سے ڈرتے ہیں اور جانتے ہیں کہ اِس کا آنا حق ہے، جان لو! جو لوگ قیامت کے بارے میں جھگڑا کرتے ہیں وہ پرلے درجہ کی گمراہی میں ہیں،

تفسير

اَللّٰهُ لَطِيْفٌۢ بِعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۤءُۚ وَهُوَ الْقَوِىُّ الْعَزِيْزُ

ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
لَطِيفٌۢ
مہربان ہے
بِعِبَادِهِۦ
اپنے بندوں پر
يَرْزُقُ
رزق دیتا ہے
مَن
جس کو
يَشَآءُۖ
چاہتا ہے
وَهُوَ
اور وہ
ٱلْقَوِىُّ
قوت والا ہے
ٱلْعَزِيزُ
غلبے والا ہے

اللہ اپنے بندوں پر بڑا لطف و کرم فرمانے والا ہے، جسے چاہتا ہے رِزق و عطا سے نوازتا ہے اور وہ بڑی قوت والا بڑی عزّت والا ہے،

تفسير

مَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِىْ حَرْثِهٖۚ وَمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا وَمَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ

مَن
جو کوئی ہے
كَانَ
ہے
يُرِيدُ
ارادہ رکھتا۔ چاہتا
حَرْثَ
کھیتی کا
ٱلْءَاخِرَةِ
آخرت کی
نَزِدْ
ہم زیادہ کردیتے ہیں
لَهُۥ
اس کے لیے
فِى
میں
حَرْثِهِۦۖ
اس کی کھیتی
وَمَن
اور جو کوئی
كَانَ
ہے
يُرِيدُ
ارادہ رکھتا
حَرْثَ
کھیتی کا
ٱلدُّنْيَا
دنیا کی
نُؤْتِهِۦ
ہم دیتے ہیں اس کو
مِنْهَا
اس میں سے
وَمَا
اور نہیں
لَهُۥ
اس کے لیے
فِى
میں
ٱلْءَاخِرَةِ
آخرت (میں)
مِن
کوئی
نَّصِيبٍ
حصہ

جو شخص آخرت کی کھیتی چاہتا ہے ہم اُس کے لئے اُس کی کھیتی میں مزید اضافہ فرما دیتے ہیں اور جو شخص دنیا کی کھیتی کا طالب ہوتا ہے (تو) ہم اُس کو اس میں سے کچھ عطا کر دیتے ہیں، پھر اُس کے لئے آخرت میں کچھ حصہ نہیں رہتا،

تفسير