Skip to main content
bismillah
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلنَّبِىُّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
لِمَ
کیوں
تُحَرِّمُ
آپ حرام قرار دیتے ہیں
مَآ
جو
أَحَلَّ
حلال کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
لَكَۖ
آپ کے لیے
تَبْتَغِى
آپ چاہتے ہیں
مَرْضَاتَ
رضامندی
أَزْوَٰجِكَۚ
اپنی بیویوں کی
وَٱللَّهُ
اور اللہ
غَفُورٌ
بخشنے والا
رَّحِيمٌ
مہربان ہے

اے نبیؐ، تم کیوں اُس چیز کو حرام کرتے ہو جو اللہ نے تمہارے لیے حلال کی ہے؟ (کیا اس لیے کہ) تم اپنی بیویوں کی خوشی چاہتے ہو؟ اللہ معاف کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے

تفسير
قَدْ
تحقیق
فَرَضَ
فرض کیا
ٱللَّهُ
اللہ نے
لَكُمْ
تمہارے لیے
تَحِلَّةَ
کھولنا
أَيْمَٰنِكُمْۚ
تمہاری قسموں کا
وَٱللَّهُ
اور اللہ تعالیٰ
مَوْلَىٰكُمْۖ
مولا ہے تمہارا
وَهُوَ
اور وہ
ٱلْعَلِيمُ
علم والا ہے
ٱلْحَكِيمُ
حکمت والا ہے

اللہ نے تم لوگوں کے لیے اپنی قسموں کی پابندی سے نکلنے کا طریقہ مقرر کر دیا ہے اللہ تمہارا مولیٰ ہے، اور وہی علیم و حکیم ہے

تفسير
وَإِذْ
اور جب
أَسَرَّ
چھپایا
ٱلنَّبِىُّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
إِلَىٰ
طرف
بَعْضِ
اپنی بعض
أَزْوَٰجِهِۦ
بیویوں کے
حَدِيثًا
ایک بات کو
فَلَمَّا
تو جب
نَبَّأَتْ
اس نے خبر دی
بِهِۦ
اس کی
وَأَظْهَرَهُ
اور ظاہر کردیا اس کو
ٱللَّهُ
اللہ نے
عَلَيْهِ
اس پر
عَرَّفَ
اس نے بتادیا۔ جتلا دیا
بَعْضَهُۥ
اس کا بعض حصہ
وَأَعْرَضَ
اور اعراض برتا
عَنۢ
سے
بَعْضٍۖ
بعض (سے)
فَلَمَّا
تو جب
نَبَّأَهَا
آپ نے خبر دی اس (بیوی) کو
بِهِۦ
ساتھ اس بات کے
قَالَتْ
بولی آپ کو
مَنْ
کس نے
أَنۢبَأَكَ
بتایا ہے۔ آپ کو کس نے خبر دی ہے
هَٰذَاۖ
اس کی
قَالَ
فرمایا
نَبَّأَنِىَ
خبر دی مجھ کو
ٱلْعَلِيمُ
علم والے
ٱلْخَبِيرُ
خبر والے نے

(اور یہ معاملہ بھی قابل توجہ ہے کہ) نبیؐ نے ایک بات اپنی ایک بیوی سے راز میں کہی تھی پھر جب اُس بیوی نے (کسی اور پر) وہ راز ظاہر کر دیا، اور اللہ نے نبیؐ کو اِس (افشائے راز) کی اطلاع دے دی، تو نبیؐ نے اس پر کسی حد تک (اُس بیوی کو) خبردار کیا اور کسی حد تک اس سے درگزر کیا پھر جب نبیؐ نے اُسے (افشائے راز کی) یہ بات بتائی تو اُس نے پوچھا آپ کو اِس کی کس نے خبر دی؟ نبیؐ نے کہا، "مجھے اُس نے خبر دی جو سب کچھ جانتا ہے اور خوب باخبر ہے"

تفسير
إِن
اگر
تَتُوبَآ
تم دونوں توبہ کرتی ہو
إِلَى
طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی
فَقَدْ
تو تحقیق
صَغَتْ
جھک پڑے
قُلُوبُكُمَاۖ
تم دونوں کے دل
وَإِن
اور اگر
تَظَٰهَرَا
تم ایک دوسرے کی مدد کرو گی
عَلَيْهِ
آپ کے خلاف
فَإِنَّ
پس بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
هُوَ
وہ
مَوْلَىٰهُ
اس کامولا ہے
وَجِبْرِيلُ
اور جبرائیل
وَصَٰلِحُ
اور صالح
ٱلْمُؤْمِنِينَۖ
اہل ایمان
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
اور فرشتے
بَعْدَ
بعد
ذَٰلِكَ
اس کے
ظَهِيرٌ
مددگار ہیں

اگر تم دونوں اللہ سے توبہ کرتی ہو (تو یہ تمہارے لیے بہتر ہے) کیونکہ تمہارے دل سیدھی راہ سے ہٹ گئے ہیں، اور اگر نبی کے مقابلہ میں تم نے باہم جتھہ بندی کی تو جان رکھو کہ اللہ اُس کا مولیٰ ہے اور اُس کے بعد جبریل اور تمام صالح اہل ایمان اور سب ملائکہ اس کے ساتھی اور مددگار ہیں

تفسير
عَسَىٰ
امید ہے
رَبُّهُۥٓ
آپ کا رب
إِن
اگر
طَلَّقَكُنَّ
وہ طلاق دے تم کو
أَن
کہ
يُبْدِلَهُۥٓ
وہ بدل کردے اس کو
أَزْوَٰجًا
بیویاں
خَيْرًا
بہتر
مِّنكُنَّ
تم عورتوں سے
مُسْلِمَٰتٍ
جو مسلمان ہوں
مُّؤْمِنَٰتٍ
مومن ہوں
قَٰنِتَٰتٍ
اطاعت گزار
تَٰٓئِبَٰتٍ
توبہ گزار
عَٰبِدَٰتٍ
عبادت گزار
سَٰٓئِحَٰتٍ
روزہ دار
ثَيِّبَٰتٍ
شوہر دیدہ۔ شوہر والیاں
وَأَبْكَارًا
اور کنواری ہوں

بعید نہیں کہ اگر نبیؐ تم سب بیویوں کو طلاق دیدے تو اللہ اسے ایسی بیویاں تمہارے بدلے میں عطا فرما دے جو تم سے بہتر ہوں، سچی مسلمان، با ایمان، اطاعت گزار، توبہ گزار، عبادت گزار، اور روزہ دار، خواہ شوہر دیدہ ہوں یا باکرہ

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے ہو
قُوٓا۟
بچاؤ
أَنفُسَكُمْ
اپنے آپ کو
وَأَهْلِيكُمْ
اور اپنے گھروالوں کو
نَارًا
آگ سے
وَقُودُهَا
ایندھن اس کا
ٱلنَّاسُ
لوگ ہوں گے
وَٱلْحِجَارَةُ
اور پتھر
عَلَيْهَا
اس پر
مَلَٰٓئِكَةٌ
فرشتے ہیں
غِلَاظٌ
سخت
شِدَادٌ
زبردست
لَّا
نہیں
يَعْصُونَ
وہ نافرمانی کرتے
ٱللَّهَ
اللہ کی
مَآ
جو
أَمَرَهُمْ
اس نے حکم دیا ان کو
وَيَفْعَلُونَ
اور وہ کرتے ہیں وہ
مَا
جو
يُؤْمَرُونَ
وہ حکم دئیے جاتے ہیں

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، بچاؤ اپنے آپ کو اور اپنے اہل و عیال کو اُس آگ سے جس کا ایندھن انسان اور پتھر ہوں گے جس پر نہایت تند خو اور سخت گیر فرشتے مقرر ہوں گے جو کبھی اللہ کے حکم کی نافرمانی نہیں کرتے اور جو حکم بھی انہیں دیا جاتا ہے اسے بجا لاتے ہیں

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لَا
نہ
تَعْتَذِرُوا۟
تم معذرت کرو
ٱلْيَوْمَۖ
آج کے دن
إِنَّمَا
بیشک تم
تُجْزَوْنَ
جزا دئیے جارہے ہو
مَا
جو
كُنتُمْ
تھے تم
تَعْمَلُونَ
تم عمل کرتے

(اُس وقت کہا جائے گا کہ) اے کافرو، آج معذرتیں پیش نہ کرو، تہیں تو ویسا ہی بدلہ دیا جا رہا ہے جیسے تم عمل کر رہے تھے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے ہو
تُوبُوٓا۟
توبہ کرو
إِلَى
طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی
تَوْبَةً
توبہ
نَّصُوحًا
خالص
عَسَىٰ
امید ہے
رَبُّكُمْ
تمہارا رب
أَن
کہ
يُكَفِّرَ
دور کردے گا
عَنكُمْ
تم سے
سَيِّـَٔاتِكُمْ
تمہاری برائیاں
وَيُدْخِلَكُمْ
اور داخل کردے گا
جَنَّٰتٍ
باغوں میں
تَجْرِى
بہتی ہیں
مِن
سے
تَحْتِهَا
ان کے نیچے
ٱلْأَنْهَٰرُ
نہریں
يَوْمَ
جس دن
لَا
نہ
يُخْزِى
رسوا کرے گا
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلنَّبِىَّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
وَٱلَّذِينَ
اور ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
مَعَهُۥۖ
اس کے ساتھ
نُورُهُمْ
ان کا نور
يَسْعَىٰ
دوڑ رہا ہوگا
بَيْنَ
درمیان
أَيْدِيهِمْ
ان کے دونوں ہاتھوں کے (ان کے آگے آگے)
وَبِأَيْمَٰنِهِمْ
اور ان کے دائیں ہاتھ
يَقُولُونَ
وہ کہہ رہے ہوں گے
رَبَّنَآ
اے ہمارے رب
أَتْمِمْ
تمام کردے
لَنَا
ہمارے لیے
نُورَنَا
ہمارا نور
وَٱغْفِرْ
اور بخش دے
لَنَآۖ
ہم کو
إِنَّكَ
بیشک تو
عَلَىٰ
پر
كُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز پر
قَدِيرٌ
قدرت رکھنے والا ہے

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اللہ سے توبہ کرو، خالص توبہ، بعید نہیں کہ اللہ تمہاری برائیاں تم سے دور کر دے اور تمہیں ایسی جنتوں میں داخل فرما دے جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں گی یہ وہ دن ہوگا جب اللہ اپنے نبی کو اور اُن لوگوں جو اس کے ساتھ ایمان لائے ہیں رسوا نہ کرے گا اُن کا نور اُن کے آگے آگے اور ان کے دائیں جانب دوڑ رہا ہوگا اور وہ کہہ رہے ہوں گے کہ اے ہمارے رب، ہمارا نور ہمارے لیے مکمل کر دے اور ہم سے درگزر فرما، تو ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلنَّبِىُّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
جَٰهِدِ
جہاد کیجئے
ٱلْكُفَّارَ
کافروں سے
وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
اور منافقوں سے
وَٱغْلُظْ
اور سختی کیجئے
عَلَيْهِمْۚ
ان پر
وَمَأْوَىٰهُمْ
اور ان کا ٹھکانہ
جَهَنَّمُۖ
جہنم ہے
وَبِئْسَ
اور بدترین
ٱلْمَصِيرُ
ٹھکانہ ہے

اے نبیؐ، کفار اور منافقین سے جہاد کرو اور ان کے ساتھ سختی سے پیش آؤ ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ بہت برا ٹھکانا ہے

تفسير
ضَرَبَ
بیان کی
ٱللَّهُ
اللہ نے
مَثَلًا
ایک مثال
لِّلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
ٱمْرَأَتَ
بیوی کی
نُوحٍ
نوح کی
وَٱمْرَأَتَ
اوربیوی
لُوطٍۖ
لوط کی
كَانَتَا
وہ دونوں تھیں
تَحْتَ
ماتحت
عَبْدَيْنِ
دو بندوں کے
مِنْ
سے
عِبَادِنَا
ہمارے بندوں میں (سے)
صَٰلِحَيْنِ
دونوں نیک تھے
فَخَانَتَاهُمَا
تو ان دونوں نے خیانت کی ان سے
فَلَمْ
تو نہ
يُغْنِيَا
وہ دونوں کام آسکے
عَنْهُمَا
ان دونوں کو
مِنَ
سے
ٱللَّهِ
اللہ (سے )
شَيْـًٔا
کچھ بھی
وَقِيلَ
اور کہہ دیا گیا
ٱدْخُلَا
دونوں داخل ہوجاؤ
ٱلنَّارَ
آگ میں
مَعَ
ساتھ
ٱلدَّٰخِلِينَ
داخل ہونے والوں کے

اللہ کافروں کے معاملے میں نوحؑ اور لوطؑ کی بیویوں کو بطور مثال پیش کرتا ہے وہ ہمارے دو صالح بندوں کی زوجیت میں تھیں، مگر انہوں نے اپنے ان شوہروں سے خیانت کی اور وہ اللہ کے مقابلہ میں ان کے کچھ بھی نہ کام آ سکے دونوں سے کہہ دیا گیا کہ جاؤ آگ میں جانے والوں کے ساتھ تم بھی چلی جاؤ

تفسير
کے بارے میں معلومات :
التحریم
القرآن الكريم:التحريم
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):At-Tahrim
سورہ نمبر:66
کل آیات:12
کل کلمات:247
کل حروف:1060
کل رکوعات:2
مقام نزول:مدینہ منورہ
ترتیب نزولی:107
آیت سے شروع:5229