Skip to main content
إِنَّكُمْ
بیشک تم
لَتَأْتُونَ
البتہ تم آتے ہو
ٱلرِّجَالَ
مردوں کے پاس
شَهْوَةً
شہوت کے ساتھ / شہوت لئے ہوئے
مِّن
کو
دُونِ
چھوڑ کر
ٱلنِّسَآءِۚ
عورتوں کو
بَلْ
بلکہ
أَنتُمْ
تم
قَوْمٌ
لوگ ہو
مُّسْرِفُونَ
حد سے گزر جانے والے

تم عورتوں کو چھوڑ کر مردوں سے اپنی خواہش پوری کرتے ہو حقیقت یہ ہے کہ تم بالکل ہی حد سے گزر جانے والے لوگ ہو"

تفسير
وَمَا
اور نہ
كَانَ
تھا
جَوَابَ
جواب
قَوْمِهِۦٓ
اس کی قوم کا
إِلَّآ
مگر
أَن
یہ کہ
قَالُوٓا۟
انہوں نے کہا
أَخْرِجُوهُم
نکال دو ان کو
مِّن
سے
قَرْيَتِكُمْۖ
اپنی بستی سے
إِنَّهُمْ
بیشک وہ
أُنَاسٌ
لوگ ہیں
يَتَطَهَّرُونَ
جو پاکیزہ بنتے ہیں

مگر اس کی قوم کا جواب اس کے سوا کچھ نہ تھا کہ "نکالو اِن لوگوں کو اپنی بستیوں سے، بڑے پاکباز بنتے ہیں یہ"

تفسير
فَأَنجَيْنَٰهُ
پس نجات دی ہم نے اس کو
وَأَهْلَهُۥٓ
اور اس کے گھر والوں کو
إِلَّا
سوائے
ٱمْرَأَتَهُۥ
اس کی بیوی کے
كَانَتْ
تھی وہ
مِنَ
سے
ٱلْغَٰبِرِينَ
پیچھے رہ جانے والوں میں سے

آخر کار ہم نے لوطؑ اوراس کے گھر والوں کو بجز اس کی بیوی کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں تھی

تفسير
وَأَمْطَرْنَا
اور برسائی ہم نے
عَلَيْهِم
ان پر
مَّطَرًاۖ
بارش
فَٱنظُرْ
تو دیکھو
كَيْفَ
کس طرح
كَانَ
کس طرح
عَٰقِبَةُ
انجام
ٱلْمُجْرِمِينَ
مجرموں کا

بچا کر نکال دیا اور اس قوم پر برسائی ایک بارش، پھر دیکھو کہ اُن مجرموں کا کیا انجام ہوا

تفسير
وَإِلَىٰ
اور کی طرف
مَدْيَنَ
مدین
أَخَاهُمْ
ان کے بھائی
شُعَيْبًاۗ
شعیب کو (بھیجا)
قَالَ
اس نے کہا
يَٰقَوْمِ
اے میری قوم
ٱعْبُدُوا۟
عبادت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
مَا
نہیں
لَكُم
تمہارے لئے
مِّنْ
کوئی
إِلَٰهٍ
الٰہ
غَيْرُهُۥۖ
اس کے سوا
قَدْ
تحقیق
جَآءَتْكُم
آچکی تمہارے پاس
بَيِّنَةٌ
روشن دلیل
مِّن
سے
رَّبِّكُمْۖ
تمہارے رب کی طرف سے
فَأَوْفُوا۟
پس پورا کرو
ٱلْكَيْلَ
ناپ کو
وَٱلْمِيزَانَ
اور تول کو
وَلَا
اور نہ
تَبْخَسُوا۟
تم کر کے دو
ٱلنَّاسَ
لوگوں کو
أَشْيَآءَهُمْ
ان کی چیزیں
وَلَا
اور نہ
تُفْسِدُوا۟
تم فساد کرو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین میں
بَعْدَ
بعد
إِصْلَٰحِهَاۚ
اس کی اصلاح کے
ذَٰلِكُمْ
یہ بات
خَيْرٌ
بہتر ہے
لَّكُمْ
تمہارے لئے
إِن
اگر
كُنتُم
ہو تم
مُّؤْمِنِينَ
ایمان لانے والے

اور مدین والوں کی طرف ہم نے ان کے بھائی شعیبؑ کو بھیجا اس نے کہا "اے برادران قوم، اللہ کی بندگی کرو، اُس کے سوا تمہارا کوئی خدا نہیں ہے تمہارے پاس تمہارے رب کی صاف رہنمائی آ گئی ہے، لہٰذا وزن اور پیمانے پورے کرو، لوگوں کو اُن کی چیزوں میں گھاٹا نہ دو، اور زمین میں فساد برپا نہ کرو جب کہ اس کی اصلاح ہو چکی ہے، اسی میں تمہاری بھلائی ہے اگر تم واقعی مومن ہو

تفسير
وَلَا
اور نہ
تَقْعُدُوا۟
تم بیٹھو
بِكُلِّ
ہر
صِرَٰطٍ
راستے پر
تُوعِدُونَ
تم ڈراتے ہو
وَتَصُدُّونَ
اور تم روکتے ہو
عَن
سے
سَبِيلِ
راستے
ٱللَّهِ
اللہ کے
مَنْ
جو کوئی
ءَامَنَ
ایمان لایا
بِهِۦ
ساتھ اس کے
وَتَبْغُونَهَا
اور تم تلاش کرتے ہو اس میں
عِوَجًاۚ
ٹیڑھا پن
وَٱذْكُرُوٓا۟
اور یاد کرو
إِذْ
جب
كُنتُمْ
تھے تم
قَلِيلًا
تھوڑے
فَكَثَّرَكُمْۖ
تو اس نے بہت کردیا تم کو
وَٱنظُرُوا۟
اور دیکھو
كَيْفَ
کس طرح
كَانَ
ہوا
عَٰقِبَةُ
انجام
ٱلْمُفْسِدِينَ
فساد کرنے والوں کو

اور (زندگی کے) ہر راستے پر رہزن بن کر نہ بیٹھ جاؤ کہ لوگوں کو خوف زدہ کرنے اور ایمان لانے والوں کو خدا کے راستے سے روکنے لگو اور سیدھی راہ کو ٹیڑھا کرنے کے درپے ہو جاؤ یاد کرو وہ زمانہ جبکہ تم تھوڑے تھے پھر اللہ نے تمہیں بہت کر دیا، اور آنکھیں کھول کر دیکھو کہ دنیا میں مفسدوں کا کیا انجام ہوا ہے

تفسير
وَإِن
اور اگر یہ
كَانَ
ہے
طَآئِفَةٌ
ایک گروہ
مِّنكُمْ
تم میں سے
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لایا
بِٱلَّذِىٓ
اس چیز پر جو
أُرْسِلْتُ
میں بھیجا گیا
بِهِۦ
ساتھ اس کے
وَطَآئِفَةٌ
اور ایک گروہ
لَّمْ
نہیں
يُؤْمِنُوا۟
ایمان لائے وہ
فَٱصْبِرُوا۟
پس صبر کرو
حَتَّىٰ
یہاں تک کہ
يَحْكُمَ
فیصلہ کر دے
ٱللَّهُ
اللہ
بَيْنَنَاۚ
ہمارے درمیان
وَهُوَ
اور وہ
خَيْرُ
بہتر ہے
ٱلْحَٰكِمِينَ
فیصلہ کرنے والوں میں

اگر تم میں سے ایک گروہ اس تعلیم پر جس کے ساتھ میں بھیجا گیا ہوں، ایمان لاتا ہے اور دوسرا ایمان نہیں لاتا، تو صبر کے ساتھ دیکھتے رہو یہاں تک کہ اللہ ہمارے درمیان فیصلہ کر دے، اور وہی سب سے بہتر فیصلہ کرنے والا ہے"

تفسير
قَالَ
کہا
ٱلْمَلَأُ
ان سرداروں نے
ٱلَّذِينَ
جنہوں نے
ٱسْتَكْبَرُوا۟
بڑا سمجھا (اپنے آپ کو)
مِن
میں سے
قَوْمِهِۦ
اس کی قوم
لَنُخْرِجَنَّكَ
البتہ ہم ضرور نکال دیں گے تجھ کو
يَٰشُعَيْبُ
اے شعیب
وَٱلَّذِينَ
اور ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
مَعَكَ
تیرے ساتھ
مِن
سے
قَرْيَتِنَآ
اپنی بستی
أَوْ
یا
لَتَعُودُنَّ
البتہ تم ضرور پلٹو گے
فِى
میں
مِلَّتِنَاۚ
ہماری ملت
قَالَ
اس نے کہا
أَوَلَوْ
کیا بھلا اگرچہ
كُنَّا
ہوں ہم
كَٰرِهِينَ
ناپسند کرنے والے

اس کی قوم کے سرداروں نے، جو اپنی بڑائی کے گھمنڈ میں مبتلا تھے، ا س سے کہا کہ "اے شعیبؑ، ہم تجھے اور اُن لوگوں کو جو تیرے ساتھ ایمان لائے ہیں اپنی بستی سے نکال دیں گے ورنہ تم لوگوں کو ہماری ملت میں واپس آنا ہوگا" شعیبؑ نے جواب دیا "کیا زبردستی ہمیں پھیرا جائے گا خواہ ہم راضی نہ ہوں؟

تفسير
قَدِ
تحقیق
ٱفْتَرَيْنَا
گھڑ لیا ہم نے
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ
كَذِبًا
جھوٹ
إِنْ
اگر
عُدْنَا
ہم پلٹیں
فِى
میں
مِلَّتِكُم
تمہاری ملت
بَعْدَ
بعد اس کے
إِذْ
جب
نَجَّىٰنَا
نجات دی ہم کو
ٱللَّهُ
اللہ نے
مِنْهَاۚ
اس سے
وَمَا
اور نہیں
يَكُونُ
ہے
لَنَآ
ہمارے لیے
أَن
کہ
نَّعُودَ
ہم پلٹیں
فِيهَآ
اس میں
إِلَّآ
مگر
أَن
یہ کہ
يَشَآءَ
چاہے
ٱللَّهُ
اللہ
رَبُّنَاۚ
جو رب ہے ہمارا
وَسِعَ
وسعت والا ہے
رَبُّنَا
ہمارا رب
كُلَّ
ہر
شَىْءٍ
چیز پر
عِلْمًاۚ
علم کے اعتبار سے
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ ہی
تَوَكَّلْنَاۚ
توکل کیا ہم نے
رَبَّنَا
اے ہمارے رب
ٱفْتَحْ
فیصلہ کردے
بَيْنَنَا
ہمارے درمیان
وَبَيْنَ
اور ہماری کے درمیان
قَوْمِنَا
قوم
بِٱلْحَقِّ
حق کے ساتھ
وَأَنتَ
اور تو
خَيْرُ
بہترین
ٱلْفَٰتِحِينَ
فیصلہ کرنے والا ہے

ہم اللہ پر جھوٹ گھڑنے والے ہوں گے اگر تمہاری ملت میں پلٹ آئیں جبکہ اللہ ہمیں اس سے نجات دے چکا ہے ہمارے لیے تو اس کی طرف پلٹنا اب کسی طرح ممکن نہیں الا یہ کہ خدا ہمارا رب ہی ایسا چاہے ہمارے رب کا علم ہر چیز پر حاوی ہے، اُسی پر ہم نے اعتماد کر لیا اے رب، ہمارے اور ہماری قوم کے درمیان ٹھیک ٹھیک فیصلہ کر دے اور تو بہترین فیصلہ کرنے والا ہے"

تفسير
وَقَالَ
اور کہا
ٱلْمَلَأُ
ان سرداروں نے
ٱلَّذِينَ
جنہوں نے
كَفَرُوا۟
کفر کیا
مِن
اس کی
قَوْمِهِۦ
قوم میں سے
لَئِنِ
البتہ اگر
ٱتَّبَعْتُمْ
پیروی کی تم نے
شُعَيْبًا
شعیب کی
إِنَّكُمْ
بیشک تم
إِذًا
جب
لَّخَٰسِرُونَ
البتہ خسارہ پانے والے ہو

اس کی قوم کے سرداروں نے، جو اس کی بات ماننے سے انکار کر چکے تھے، آپس میں کہا "اگر تم نے شعیبؑ کی پیروی قبول کر لی تو برباد ہو جاؤ گے"

تفسير