Skip to main content
إِذْ
جب
يُغَشِّيكُمُ
ڈھانپ رہی تھی تم کو
ٱلنُّعَاسَ
اونگھ
أَمَنَةً
امن والی
مِّنْهُ
اس کی طرف سے
وَيُنَزِّلُ
اور وہ اتار رہا تھا
عَلَيْكُم
تم پر
مِّنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
مَآءً
پانی
لِّيُطَهِّرَكُم
تاکہ وہ پاک کردے تم کو
بِهِۦ
ساتھ اس کے
وَيُذْهِبَ
اور لے جائے
عَنكُمْ
تم سے
رِجْزَ
گندگی۔ نجاست
ٱلشَّيْطَٰنِ
شیطان کی
وَلِيَرْبِطَ
اور تاکہ باندھ دے
عَلَىٰ
پر
قُلُوبِكُمْ
تمہارے دلوں (پر)
وَيُثَبِّتَ
اور جما دے
بِهِ
ساتھ اس کے
ٱلْأَقْدَامَ
قدموں کو

اور وہ وقت جبکہ اللہ اپنی طرف سے غنودگی کی شکل میں تم پر اطمینان و بے خوفی کی کیفیت طاری کر رہا تھا، اور آسمان سے تمہارے اوپر پانی برسا رہا تھا تاکہ تمہیں پاک کرے اور تم سے شیطان کی ڈالی ہوئی نجاست دُور کرے اور تمہاری ہمت بندھائے اور اس کے ذریعہ سے تمہارے قدم جما دے

تفسير
إِذْ
جب
يُوحِى
اشارہ کر رہا تھا
رَبُّكَ
تیرا رب
إِلَى
طرف
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
فرشتوں کی
أَنِّى
بیشک میں
مَعَكُمْ
تمہارے ساتھ ہوں
فَثَبِّتُوا۟
پس جما دو
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟ۚ
جو ایمان لائے
سَأُلْقِى
عنقریب میں ڈال دوں گا
فِى
میں
قُلُوبِ
دلوں
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
ٱلرُّعْبَ
رب کو
فَٱضْرِبُوا۟
پس مارو
فَوْقَ
اوپر
ٱلْأَعْنَاقِ
گردنوں کے
وَٱضْرِبُوا۟
اور مارو
مِنْهُمْ
ان کو
كُلَّ
ہر
بَنَانٍ
جوڑ پر

اور وہ وقت جبکہ تمہارا رب فرشتوں کو اشارہ کر رہا تھا کہ “میں تمہارے ساتھ ہوں، تم اہلِ ایمان کو ثابت قدم رکھو، میں ابھی ان کافروں کے دلوں میں رُعب ڈالے دیتا ہوں، پس تم ان کی گردنوں پر ضرب اور جوڑ جوڑ پر چوٹ لگاؤ"

تفسير
ذَٰلِكَ
یہ
بِأَنَّهُمْ
بوجہ اس کے کہ انہوں نے
شَآقُّوا۟
مخالفت کی
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَرَسُولَهُۥۚ
اور اس کے رسول کی
وَمَن
اور جو
يُشَاقِقِ
مخالفت کرے
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَرَسُولَهُۥ
اور اس کے رسول کی
فَإِنَّ
تو بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
شَدِيدُ
سخت
ٱلْعِقَابِ
سزا دینے والا ہے

یہ اس لیے کہ ان لوگوں نے اللہ اور اس کے رسولؐ کا مقابلہ کیا اور جو اللہ اور اس کے رسولؐ کا مقابلہ کرے اللہ اس کے لیے نہایت سخت گیر ہے

تفسير
ذَٰلِكُمْ
یہ بات۔ سزا
فَذُوقُوهُ
پس چکھو اس کو
وَأَنَّ
اور بیشک
لِلْكَٰفِرِينَ
کافروں کے لیے
عَذَابَ
عذاب ہے
ٱلنَّارِ
آگ کا

یہ ہے تم لوگوں کی سزا، اب اس کا مزا چکھو، اور تمہیں معلوم ہو کہ حق کا انکار کرنے والوں کے لیے دوزخ کا عذاب ہے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے ہو
إِذَا
جب
لَقِيتُمُ
ملاقات کرو تم
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں سے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
زَحْفًا
بڑے لشکر کی شکل میں
فَلَا
پس نہ
تُوَلُّوهُمُ
پھیرو ان سے
ٱلْأَدْبَارَ
پیٹھوں کو

اے ایمان لانے والو، جب تم ایک لشکر کی صورت میں کفار سے دوچار ہو تو ان کے مقابلہ میں پیٹھ نہ پھیرو

تفسير
وَمَن
اور جو
يُوَلِّهِمْ
پھیرے گا ان سے
يَوْمَئِذٍ
اس دن
دُبُرَهُۥٓ
اپنی پیٹھ
إِلَّا
سوائے
مُتَحَرِّفًا
موڑنے والے کے
لِّقِتَالٍ
جنگ کے لیے
أَوْ
یا
مُتَحَيِّزًا
پناہ لینے والا۔ جا ملنے والا
إِلَىٰ
طرف
فِئَةٍ
ایک گروہ کے
فَقَدْ
تو تحقیق
بَآءَ
وہ پلٹا
بِغَضَبٍ
ساتھ غصے کے
مِّنَ
طرف سے
ٱللَّهِ
اللہ کی
وَمَأْوَىٰهُ
اور اس کا ٹھکانہ
جَهَنَّمُۖ
جہنم ہے
وَبِئْسَ
اور کتنا برا ہے
ٱلْمَصِيرُ
وہ ٹھکانہ

جس نے ایسے موقع پر پیٹھ پھیری، الا یہ کہ جنگی چال کے طور پر ایسا کرے یا کسی دُوسری فوج سے جا ملنے کے لیے، تو وہ اللہ کے غضب میں گھِر جائے گا، اُس کا ٹھکانہ جہنم ہوگا، اور وہ بہت بُری جائے بازگشت ہے

تفسير
فَلَمْ
تو نہیں
تَقْتُلُوهُمْ
تم نے قتل کیا ان کو
وَلَٰكِنَّ
اور بلکہ
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ نے
قَتَلَهُمْۚ
قتل کیا ان کو
وَمَا
اور نہیں
رَمَيْتَ
تم نے پھینکا
إِذْ
جب
رَمَيْتَ
تم نے پھینکا تھا
وَلَٰكِنَّ
اور بلکہ
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ نے
رَمَىٰۚ
پھینکا تھا
وَلِيُبْلِىَ
اور تاکہ آزمائے
ٱلْمُؤْمِنِينَ
مومنوں کو
مِنْهُ
اس سے
بَلَآءً
آزمائش
حَسَنًاۚ
اچھی
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
سَمِيعٌ
سننے والا ہے
عَلِيمٌ
جاننے والا ہے

پس حقیقت یہ ہے کہ تم نے انہیں قتل نہیں کیا بلکہ اللہ نے ان کو قتل کیا اور تو نے نہیں پھینکا بلکہ اللہ نے پھینکا (اور مومنوں کے ہاتھ جو اِس کام میں استعمال کیے گئے) تو یہ اس لیے تھا کہ اللہ مومنوں کو ایک بہترین آزمائش سے کامیابی کے ساتھ گزار دے، یقیناً اللہ سُننے والا اور جاننے والا ہے

تفسير
ذَٰلِكُمْ
یہ بات
وَأَنَّ
اور بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
مُوهِنُ
کمزور کرنے والا ہے
كَيْدِ
چال
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں کی

یہ معاملہ تو تمہارے ساتھ ہے اور کافروں کے ساتھ معاملہ یہ ہے کہ اللہ ان کی چالوں کو کمزور کرنے والا ہے

تفسير
إِن
اگر
تَسْتَفْتِحُوا۟
تم فیصلہ چاہتے تھے
فَقَدْ
تو تحقیق
جَآءَكُمُ
آگیا تمہارے پاس
ٱلْفَتْحُۖ
فیصلہ
وَإِن
اور اگر
تَنتَهُوا۟
تم باز آجاؤ
فَهُوَ
تو وہ
خَيْرٌ
اچھا ہے
لَّكُمْۖ
تمہارے لیے
وَإِن
اور اگر
تَعُودُوا۟
تم لوٹو گے۔ اعادہ کرو گے
نَعُدْ
تو ہم بھی لوٹیں گے
وَلَن
اور ہرگز نہ
تُغْنِىَ
کام آئے گا
عَنكُمْ
تم کو
فِئَتُكُمْ
تمہارا گروہ
شَيْـًٔا
کچھ بھی
وَلَوْ
اور اگرچہ۔ خواہ
كَثُرَتْ
بکثرت ہو
وَأَنَّ
اور بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
مَعَ
ساتھ ہے
ٱلْمُؤْمِنِينَ
ایمان لانے والوں کے

(اِن کافروں سے کہہ دو) “اگر تم فیصلہ چاہتے تھے تو لو، فیصلہ تمہارے سامنے آ گیا اب باز آ جاؤ تو تمہارے ہی لیے بہتر ہے، ورنہ پھر پلٹ کر اسی حماقت کا اعادہ کرو گے تو ہم بھی اسی سزا کا اعادہ کریں گے اور تمہاری جمعیت، خواہ وہ کتنی ہی زیادہ ہو، تمہارے کچھ کام نہ آ سکے گی اللہ مومنوں کے ساتھ ہے"

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے ہو
أَطِيعُوا۟
اطاعت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَرَسُولَهُۥ
اور اس کے رسول کی
وَلَا
اور نہ
تَوَلَّوْا۟
منہ پھیرو
عَنْهُ
اس سے
وَأَنتُمْ
حالانکہ تم
تَسْمَعُونَ
تم سن رہے ہو

اے ایمان لانے والو، اللہ اور اُس کے رسُول کی اطاعت کرو اور حکم سُننے کے بعد اس سے سرتابی نہ کرو

تفسير