Skip to main content

قَالَ
उसने कहा
هَٰٓؤُلَآءِ
ये
بَنَاتِىٓ
बेटियाँ हैं मेरी
إِن
अगर
كُنتُمْ
हो तुम
فَٰعِلِينَ
करने वाले

Qala haolai banatee in kuntum fa'ileena

उसने कहा, 'तुमको यदि कुछ करना है, तो ये मेरी (क़ौम की) बेटियाँ (विधितः विवाह के लिए) मौजूद है।'

Tafseer (तफ़सीर )

لَعَمْرُكَ
आपकी ज़िन्दगी की क़सम
إِنَّهُمْ
बेशक वो
لَفِى
अलबत्ता अपने नशे में
سَكْرَتِهِمْ
अलबत्ता अपने नशे में
يَعْمَهُونَ
वो बहक रहे थे

La'amruka innahum lafee sakratihim ya'mahoona

तुम्हारे जीवन की सौगन्ध, वे अपनी मस्ती में खोए हुए थे,

Tafseer (तफ़सीर )

فَأَخَذَتْهُمُ
तो पकड़ लिया उन्हें
ٱلصَّيْحَةُ
एक चिंघाड़ ने
مُشْرِقِينَ
सुरज तुलू होते वक़्त

Faakhathathumu alssayhatu mushriqeena

अन्ततः पौ फटते-फटते एक भयंकर आवाज़ ने उन्हें आ लिया,

Tafseer (तफ़सीर )

فَجَعَلْنَا
तो करदिया हमने
عَٰلِيَهَا
ऊपर वाला उसका
سَافِلَهَا
निचला उसका
وَأَمْطَرْنَا
और बरसाए हमने
عَلَيْهِمْ
उन पर
حِجَارَةً
पत्थर
مِّن
पकी हुई मिट्टी के
سِجِّيلٍ
पकी हुई मिट्टी के

Faja'alna 'aliyaha safilaha waamtarna 'alayhim hijaratan min sijjeelin

और हमने उस बस्ती को तलपट कर दिया, और उनपर कंकरीले पत्थर बरसाए

Tafseer (तफ़सीर )

إِنَّ
बेशक
فِى
उसमें
ذَٰلِكَ
उसमें
لَءَايَٰتٍ
अलबत्ता निशानियाँ हैं
لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
गहरी नज़र से देखने वालों के लिए

Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena

निश्चय ही इसमें भापनेवालों के लिए निशानियाँ है

Tafseer (तफ़सीर )

وَإِنَّهَا
और बेशक वो
لَبِسَبِيلٍ
अलबत्ता एसे रास्ते पर है
مُّقِيمٍ
जो क़ायम है

Wainnaha labisabeelin muqeemin

और वह (बस्ती) सार्वजनिक मार्ग पर है

Tafseer (तफ़सीर )

إِنَّ
बेशक
فِى
उसमें
ذَٰلِكَ
उसमें
لَءَايَةً
अलबत्ता एक निशानी है
لِّلْمُؤْمِنِينَ
ईमान वालों के लिए

Inna fee thalika laayatan lilmumineena

निश्चय ही इसमें मोमिनों के लिए एक बड़ी निशानी है

Tafseer (तफ़सीर )

وَإِن
और बेशक
كَانَ
थे
أَصْحَٰبُ
ऐका/जंगल वाले
ٱلْأَيْكَةِ
ऐका/जंगल वाले
لَظَٰلِمِينَ
अलबत्ता ज़ालिम

Wain kana ashabu alaykati lathalimeena

और निश्चय ही ऐसा वाले भी अत्याचारी थे,

Tafseer (तफ़सीर )

فَٱنتَقَمْنَا
तो इन्तिक़ाम लिया हमने
مِنْهُمْ
उनसे
وَإِنَّهُمَا
और बेशक वो दोनों हैं
لَبِإِمَامٍ
अलबत्ता रास्ते पर
مُّبِينٍ
वाज़ेह

Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeenin

फिर हमने उनसे भी बदला लिया, और ये दोनों (भू-भाग) खुले मार्ग पर स्थित है

Tafseer (तफ़सीर )

وَلَقَدْ
और अलबत्ता तहक़ीक़
كَذَّبَ
झुठलाया
أَصْحَٰبُ
हिज्र वालों ने
ٱلْحِجْرِ
हिज्र वालों ने
ٱلْمُرْسَلِينَ
रसूलों को

Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena

हिज्रवाले भी रसूलों को झुठला चुके है

Tafseer (तफ़सीर )