Qul innee la amliku lakum darran wala rashadan
कह दो, 'मैं तो तुम्हारे लिए न किसी हानि का अधिकार रखता हूँ और न किसी भलाई का।'
Qul innee lan yujeeranee mina Allahi ahadun walan ajida min doonihi multahadan
कहो, 'अल्लाह के मुक़ाबले में मुझे कोई पनाह नहीं दे सकता और न मैं उससे बचकर कतराने की कोई जगह पा सकता हूँ। -
Illa balaghan mina Allahi warisalatihi waman ya'si Allaha warasoolahu fainna lahu nara jahannama khalideena feeha abadan
'सिवाय अल्लाह की ओर से पहुँचने और उसके संदेश देने के। और जो कोई अल्लाह और उसके रसूल की अवज्ञा करेगा तो उसके लिए जहन्नम की आग है, जिसमें ऐसे लोग सदैव रहेंगे।'
Hatta itha raaw ma yoo'adoona fasaya'lamoona man ad'afu nasiran waaqallu 'adadan
यहाँ तक कि जब वे उस चीज़ को देख लेंगे जिसका उनसे वादा किया जाता है तो वे जान लेंगे कि कौन अपने सहायक की दृष्टि से कमज़ोर और संख्या में न्यूतर है
Qul in adree aqareebun ma too'adoona am yaj'alu lahu rabbee amadan
कह दो, 'मैं नहीं जानता कि जिस चीज़ का तुमसे वादा किया जाता है वह निकट है या मेरा रब उसके लिए लम्बी अवधि ठहराता है
'alimu alghaybi fala yuthhiru 'ala ghaybihi ahadan
'परोक्ष का जाननेवाला वही है और वह अपने परोक्ष को किसी पर प्रकट नहीं करता,
Illa mani irtada min rasoolin fainnahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan
सिवाय उस व्यक्ति के जिसे उसने रसूल की हैसियत से पसन्द कर लिया हो तो उसके आगे से और उसके पीछे से निगरानी की पूर्ण व्यवस्था कर देता है,
Liya'lama an qad ablaghoo risalati rabbihim waahata bima ladayhim waahsa kulla shayin 'adadan
ताकि वह यक़ीनी बना दे कि उन्होंने अपने रब के सन्देश पहुँचा दिए और जो कुछ उनके पास है उसे वह घेरे हुए है और हर चीज़ को उसने गिन रखा है।'