Surah [36] Ya Seen : 13

وَاضۡرِبۡ لَهُمۡ مَّثَلًا اَصۡحٰبَ الۡقَرۡيَةِ ‌ۘ اِذۡ جَآءَهَا الۡمُرۡسَلُوۡنَۚ(يس :13)

وَٱضْرِبْ
And set forth
لَهُم
to them
مَّثَلًا
an example
أَصْحَٰبَ
(of the) companions
ٱلْقَرْيَةِ
(of) the city
إِذْ
when
جَآءَهَا
came to it
ٱلْمُرْسَلُونَ
the Messengers

Waidrib lahum mathalan ashaba alqaryati ith jaaha almursaloona

Sahih International:

And present to them an example; the people of the city, when the messengers came to it -

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 14

اِذۡ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَيۡهِمُ اثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوۡهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٍ فَقَالُـوۡۤا اِنَّاۤ اِلَيۡكُمۡ مُّرۡسَلُوۡنَ(يس :14)

إِذْ
When
أَرْسَلْنَآ
We sent
إِلَيْهِمُ
to them
ٱثْنَيْنِ
two (Messengers)
فَكَذَّبُوهُمَا
but they denied both of them
فَعَزَّزْنَا
so We strengthened them
بِثَالِثٍ
with a third
فَقَالُوٓا۟
and they said
إِنَّآ
"Indeed We
إِلَيْكُم
to you
مُّرْسَلُونَ
(are) Messengers"

Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma fa'azzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona

Sahih International:

When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 15

قَالُوۡا مَاۤ اَنۡـتُمۡ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُـنَا ۙ وَمَاۤ اَنۡزَلَ الرَّحۡمٰنُ مِنۡ شَىۡءٍۙ اِنۡ اَنۡـتُمۡ اِلَّا تَكۡذِبُوۡنَ(يس :15)

قَالُوا۟
They said
مَآ
"Not
أَنتُمْ
you
إِلَّا
(are) but
بَشَرٌ
human beings
مِّثْلُنَا
like us
وَمَآ
and not
أَنزَلَ
has revealed
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
مِن
any
شَىْءٍ
thing
إِنْ
Not
أَنتُمْ
you
إِلَّا
(are) but
تَكْذِبُونَ
lying"

Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shayin in antum illa takthiboona

Sahih International:

They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 16

قَالُوۡا رَبُّنَا يَعۡلَمُ اِنَّاۤ اِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُوۡنَ(يس :16)

قَالُوا۟
They said
رَبُّنَا
"Our Lord
يَعْلَمُ
knows
إِنَّآ
that we
إِلَيْكُمْ
to you
لَمُرْسَلُونَ
(are) surely Messengers

Qaloo rabbuna ya'lamu inna ilaykum lamursaloona

Sahih International:

They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 17

وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ(يس :17)

وَمَا
And not
عَلَيْنَآ
(is) on us
إِلَّا
except
ٱلْبَلَٰغُ
the conveyance
ٱلْمُبِينُ
clear"

Wama 'alayna illa albalaghu almubeenu

Sahih International:

And we are not responsible except for clear notification."

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 18

قَالُـوۡۤا اِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۚ لَٮِٕنۡ لَّمۡ تَنۡتَهُوۡا لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُمۡ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيۡمٌ(يس :18)

قَالُوٓا۟
They said
إِنَّا
"Indeed we
تَطَيَّرْنَا
[we] see an evil omen
بِكُمْۖ
from you
لَئِن
If
لَّمْ
not
تَنتَهُوا۟
you desist
لَنَرْجُمَنَّكُمْ
surely we will stone you
وَلَيَمَسَّنَّكُم
and surely will touch you
مِّنَّا
from us
عَذَابٌ
a punishment
أَلِيمٌ
painful"

Qaloo inna tatayyarna bikum lain lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna 'athabun aleemun

Sahih International:

They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 19

قَالُوۡا طٰۤٮِٕـرُكُمۡ مَّعَكُمۡؕ اَٮِٕنۡ ذُكِّرۡتُمۡ ؕ بَلۡ اَنۡـتُمۡ قَوۡمٌ مُّسۡرِفُوۡنَ(يس :19)

قَالُوا۟
They said
طَٰٓئِرُكُم
"Your evil omen
مَّعَكُمْۚ
(be) with you!
أَئِن
Is it because
ذُكِّرْتُمۚ
you are admonished?
بَلْ
Nay
أَنتُمْ
you
قَوْمٌ
(are) a people
مُّسْرِفُونَ
transgressing"

Qaloo tairukum ma'akum ain thukkirtum bal antum qawmun musrifoona

Sahih International:

They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 20

وَجَآءَ مِنۡ اَقۡصَا الۡمَدِيۡنَةِ رَجُلٌ يَّسۡعٰى قَالَ يٰقَوۡمِ اتَّبِعُوا الۡمُرۡسَلِيۡنَۙ‏(يس :20)

وَجَآءَ
And came
مِنْ
from
أَقْصَا
(the) farthest end
ٱلْمَدِينَةِ
(of) the city
رَجُلٌ
a man
يَسْعَىٰ
running
قَالَ
He said
يَٰقَوْمِ
"O my People!
ٱتَّبِعُوا۟
Follow
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers

Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yas'a qala ya qawmi ittabi'oo almursaleena

Sahih International:

And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 21

اتَّبِعُوۡا مَنۡ لَّا يَسۡــٴَــلُكُمۡ اَجۡرًا وَّهُمۡ مُّهۡتَدُوۡنَ(يس :21)

ٱتَّبِعُوا۟
Follow
مَن
(those) who
لَّا
(do) not
يَسْـَٔلُكُمْ
ask (of) you
أَجْرًا
any payment
وَهُم
and they
مُّهْتَدُونَ
(are) rightly guided

Ittabi'oo man la yasalukum ajran wahum muhtadoona

Sahih International:

Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.

Tafsir (More Translations)
Surah [36] Ya Seen : 22

وَمَا لِىَ لَاۤ اَعۡبُدُ الَّذِىۡ فَطَرَنِىۡ وَاِلَيۡهِ تُرۡجَعُوۡنَ(يس :22)

وَمَا
And what
لِىَ
(is) for me
لَآ
(that) not
أَعْبُدُ
I worship
ٱلَّذِى
the One Who
فَطَرَنِى
created me
وَإِلَيْهِ
and to Whom
تُرْجَعُونَ
you will be returned?

Wama liya la a'budu allathee fataranee wailayhi turja'oona

Sahih International:

And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 20 verses about or related to (including the word(s)) "Parables, Dwellers of the town" and tags:likeness,example,similitude.

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: