Surah [6] Al-An'am : 52

وَلَا تَطۡرُدِ الَّذِيۡنَ يَدۡعُوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَدٰوةِ وَالۡعَشِىِّ يُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَهٗ‌ ؕ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ وَّمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُوۡنَ مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ(الأنعام :52)

وَلَا
And (do) not
تَطْرُدِ
send away
ٱلَّذِينَ
those who
يَدْعُونَ
call
رَبَّهُم
their Lord
بِٱلْغَدَوٰةِ
in the morning
وَٱلْعَشِىِّ
and the evening
يُرِيدُونَ
desiring
وَجْهَهُۥۖ
His Countenance
مَا
Not
عَلَيْكَ
(is) on you
مِنْ
of
حِسَابِهِم
their account
مِّن
[of]
شَىْءٍ
anything
وَمَا
and not
مِنْ
from
حِسَابِكَ
your account
عَلَيْهِم
on them
مِّن
[of]
شَىْءٍ
anything
فَتَطْرُدَهُمْ
So were you to send them away
فَتَكُونَ
then you would be
مِنَ
of
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers

Wala tatrudi allatheena yad'oona rabbahum bialghadati waal'ashiyyi yureedoona wajhahu ma 'alayka min hisabihim min shayin wama min hisabika 'alayhim min shayin fatatrudahum fatakoona mina alththalimeena

Sahih International:

And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His countenance. Not upon you is anything of their account and not upon them is anything of your account. So were you to send them away, you would [then] be of the wrongdoers.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 205

وَاذۡكُرْ رَّبَّكَ فِىۡ نَفۡسِكَ تَضَرُّعًا وَّخِيۡفَةً وَّدُوۡنَ الۡجَـهۡرِ مِنَ الۡقَوۡلِ بِالۡغُدُوِّ وَالۡاٰصَالِ وَلَا تَكُنۡ مِّنَ الۡغٰفِلِيۡنَ(الأعراف :205)

وَٱذْكُر
And remember
رَّبَّكَ
your Lord
فِى
in
نَفْسِكَ
yourself
تَضَرُّعًا
humbly
وَخِيفَةً
and (in) fear
وَدُونَ
and without
ٱلْجَهْرِ
the loudness
مِنَ
of
ٱلْقَوْلِ
[the] words
بِٱلْغُدُوِّ
in the mornings
وَٱلْءَاصَالِ
and (in) the evenings
وَلَا
And (do) not
تَكُن
be
مِّنَ
among
ٱلْغَٰفِلِينَ
the heedless

Waothkur rabbaka fee nafsika tadarru'an wakheefatan wadoona aljahri mina alqawli bialghuduwwi waalasali wala takun mina alghafileena

Sahih International:

And remember your Lord within yourself in humility and in fear without being apparent in speech - in the mornings and the evenings. And do not be among the heedless.

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 91

فَاَخَذَتۡهُمُ الرَّجۡفَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَ‌(الأعراف :91)

فَأَخَذَتْهُمُ
Then seized them
ٱلرَّجْفَةُ
the earthquake
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
فِى
in
دَارِهِمْ
their home(s)
جَٰثِمِينَ
fallen prone

Faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

Sahih International:

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

Tafsir (More Translations)
Surah [11] Hud : 67

وَاَخَذَ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوا الصَّيۡحَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دِيَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَۙ‏(هود :67)

وَأَخَذَ
And seized
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوا۟
wronged
ٱلصَّيْحَةُ
the thunderous blast
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
فِى
in
دِيَٰرِهِمْ
their homes
جَٰثِمِينَ
fallen prone

Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena

Sahih International:

And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

Tafsir (More Translations)
Surah [11] Hud : 81

قَالُوۡا يٰلُوۡطُ اِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنۡ يَّصِلُوۡۤا اِلَيۡكَ‌ فَاَسۡرِ بِاَهۡلِكَ بِقِطۡعٍ مِّنَ الَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنۡكُمۡ اَحَدٌ اِلَّا امۡرَاَتَكَ‌ؕ اِنَّهٗ مُصِيۡبُهَا مَاۤ اَصَابَهُمۡ‌ؕ اِنَّ مَوۡعِدَهُمُ الصُّبۡحُ‌ؕ اَلَيۡسَ الصُّبۡحُ بِقَرِيۡبٍ(هود :81)

قَالُوا۟
They said
يَٰلُوطُ
"O Lut!
إِنَّا
Indeed, we
رُسُلُ
(are) messengers
رَبِّكَ
(of) your Lord
لَن
never
يَصِلُوٓا۟
they will reach
إِلَيْكَۖ
you
فَأَسْرِ
So travel
بِأَهْلِكَ
with your family
بِقِطْعٍ
in a part
مِّنَ
of
ٱلَّيْلِ
the night
وَلَا
and (let) not
يَلْتَفِتْ
look back
مِنكُمْ
anyone of you
أَحَدٌ
anyone of you
إِلَّا
except
ٱمْرَأَتَكَۖ
your wife
إِنَّهُۥ
Indeed, it
مُصِيبُهَا
will strike her
مَآ
what
أَصَابَهُمْۚ
will strike them
إِنَّ
Indeed
مَوْعِدَهُمُ
their appointed time
ٱلصُّبْحُۚ
(is) morning
أَلَيْسَ
Is not
ٱلصُّبْحُ
the morning
بِقَرِيبٍ
near?"

Qaloo ya lootu inna rusulu rabbika lan yasiloo ilayka faasri biahlika biqit'in mina allayli wala yaltafit minkum ahadun illa imraataka innahu museebuha ma asabahum inna maw'idahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin

Sahih International:

The angels said, "O Lot, indeed we are messengers of your Lord; [therefore], they will never reach you. So set out with your family during a portion of the night and let not any among you look back - except your wife; indeed, she will be struck by that which strikes them. Indeed, their appointment is [for] the morning. Is not the morning near?"

Tafsir (More Translations)
Surah [11] Hud : 94

وَلَمَّا جَآءَ اَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبًا وَّالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ بِرَحۡمَةٍ مِّنَّا ۚ وَاَخَذَتِ الَّذِيۡنَ ظَلَمُوا الصَّيۡحَةُ فَاَصۡبَحُوۡا فِىۡ دِيَارِهِمۡ جٰثِمِيۡنَۙ‏(هود :94)

وَلَمَّا
And when
جَآءَ
came
أَمْرُنَا
Our Command
نَجَّيْنَا
We saved
شُعَيْبًا
Shuaib
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُوا۟
believed
مَعَهُۥ
with him
بِرَحْمَةٍ
by a Mercy
مِّنَّا
from Us
وَأَخَذَتِ
And seized
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوا۟
wronged
ٱلصَّيْحَةُ
the thunderous blast
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
فِى
in
دِيَٰرِهِمْ
their homes
جَٰثِمِينَ
fallen prone

Walamma jaa amruna najjayna shu'ayban waallatheena amanoo ma'ahu birahmatin minna waakhathati allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena

Sahih International:

And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

Tafsir (More Translations)
Surah [13] Ar-Ra'd : 15

وَلِلّٰهِ يَسۡجُدُ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ طَوۡعًا وَّكَرۡهًا وَّظِلٰلُهُمۡ بِالۡغُدُوِّ وَالۡاٰصَالِ ۩‏(الرعد :15)

وَلِلَّهِ
And to Allah
يَسْجُدُ
prostrates
مَن
whoever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
طَوْعًا
willingly
وَكَرْهًا
or unwillingly
وَظِلَٰلُهُم
and (so do) their shadows
بِٱلْغُدُوِّ
in the mornings
وَٱلْءَاصَالِ۩
and in the afternoons

Walillahi yasjudu man fee alssamawati waalardi taw'an wakarhan wathilaluhum bialghuduwwi waalasali

Sahih International:

And to Allah prostrates whoever is within the heavens and the earth, willingly or by compulsion, and their shadows [as well] in the mornings and the afternoons.

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 66

وَقَضَيۡنَاۤ اِلَيۡهِ ذٰ لِكَ الۡاَمۡرَ اَنَّ دَابِرَ هٰٓؤُلَاۤءِ مَقۡطُوۡعٌ مُّصۡبِحِيۡنَ(الحجر :66)

وَقَضَيْنَآ
And We conveyed
إِلَيْهِ
to him
ذَٰلِكَ
[that]
ٱلْأَمْرَ
the matter
أَنَّ
that
دَابِرَ
(the) root
هَٰٓؤُلَآءِ
(of) these
مَقْطُوعٌ
would be cut off
مُّصْبِحِينَ
(by) early morning

Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtoo'un musbiheena

Sahih International:

And We conveyed to him [the decree] of that matter; that those [sinners] would be eliminated by early morning.

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 83

فَاَخَذَتۡهُمُ الصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِيۡنَۙ‏(الحجر :83)

فَأَخَذَتْهُمُ
But seized them
ٱلصَّيْحَةُ
the awful cry
مُصْبِحِينَ
(at) early morning

Faakhathathumu alssayhatu musbiheena

Sahih International:

But the shriek seized them at early morning.

Tafsir (More Translations)
Surah [16] An-Nahl : 6

وَلَكُمۡ فِيۡهَا جَمَالٌ حِيۡنَ تُرِيۡحُوۡنَ وَحِيۡنَ تَسۡرَحُوۡنَ(النحل :6)

وَلَكُمْ
And for you
فِيهَا
in them
جَمَالٌ
(is) beauty
حِينَ
when
تُرِيحُونَ
you bring them in
وَحِينَ
and when
تَسْرَحُونَ
you take them out

Walakum feeha jamalun heena tureehoona waheena tasrahoona

Sahih International:

And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in [for the evening] and when you send them out [to pasture].

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 38 verses about or related to (including the word(s)) "Morning".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: