Skip to main content

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَۗ

أَمْ
یا
عِندَهُمُ
ان کے پاس
ٱلْغَيْبُ
غیب ہے
فَهُمْ
تو وہ
يَكْتُبُونَ
لکھ رہے ہیں

کیا اُن کے پاس غیب (کا علم) ہے کہ وہ لکھ لیتے ہیں،

تفسير

اَمْ يُرِيْدُوْنَ كَيْدًاۗ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا هُمُ الْمَكِيْدُوْنَۗ

أَمْ
یا
يُرِيدُونَ
وہ چاہتے ہیں
كَيْدًاۖ
ایک چال
فَٱلَّذِينَ
تو وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
هُمُ
وہ
ٱلْمَكِيدُونَ
مکر کیے گئے ہیں

کیا وہ (آپ سے) کوئی چال چلنا چاہتے ہیں، تو جن لوگوں نے کفر کیا ہے وہ خود ہی اپنے دامِ فریب میں پھنسے جا رہے ہیں،

تفسير

اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِۗ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ

أَمْ
یا
لَهُمْ
ان کے لیے
إِلَٰهٌ
کوئی الہ ہے
غَيْرُ
سوا
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
سُبْحَٰنَ
پاک ہے
ٱللَّهِ
اللہ
عَمَّا
اس سے جو
يُشْرِكُونَ
وہ شریک ٹھہراتے ہیں

کیا اﷲ کے سوا اُن کا کوئی معبود ہے، اﷲ ہر اُس چیز سے پاک ہے جسے وہ (اﷲ کا) شریک ٹھہراتے ہیں،

تفسير

وَاِنْ يَّرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ سَاقِطًا يَّقُوْلُوْا سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌ

وَإِن
اور اگر
يَرَوْا۟
وہ دیکھیں
كِسْفًا
ایک ٹکڑا
مِّنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان
سَاقِطًا
گرنے والا
يَقُولُوا۟
وہ کہیں گے
سَحَابٌ
بادل ہیں
مَّرْكُومٌ
تہ بہ تہ

اور اگر وہ آسمان سے کوئی ٹکڑا (اپنے اوپر) گرتا ہوا دیکھ لیں تو (تب بھی یہ) کہیں گے کہ تہ بہ تہ (گہرا) بادل ہے،

تفسير

فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ

فَذَرْهُمْ
پس چھوڑو ان کو
حَتَّىٰ
یہاں تک کہ
يُلَٰقُوا۟
وہ جا ملیں
يَوْمَهُمُ
اپنے دن سے
ٱلَّذِى
وہ جو
فِيهِ
اس میں
يُصْعَقُونَ
بےہوش کیے جائیں گے

سو آپ اُن کو (اُن کے حال پر) چھوڑ دیجئے یہاں تک کہ وہ اپنے اس دن سے آملیں جس میں وہ ہلاک کر دیئے جائیں گے،

تفسير

يَوْمَ لَا يُغْنِىْ عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔـا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۗ

يَوْمَ
جس دن
لَا
نہ
يُغْنِى
کام آئے گی
عَنْهُمْ
ان کو
كَيْدُهُمْ
ان کی چال
شَيْـًٔا
کچھ بھی
وَلَا
اور نہ
هُمْ
وہ
يُنصَرُونَ
وہ مدد کیے جائیں گے

جس دِن نہ اُن کا مکر و فریب ان کے کچھ کام آئے گا اور نہ ہی اُن کی مدد کی جائے گے،

تفسير

وَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ

وَإِنَّ
اور بیشک
لِلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
ظَلَمُوا۟
جنہوں نے ظلم کیا
عَذَابًا
عذاب ہے
دُونَ
علاوہ
ذَٰلِكَ
اس کے
وَلَٰكِنَّ
لیکن
أَكْثَرَهُمْ
ان میں سے اکثر
لَا
نہیں
يَعْلَمُونَ
علم رکھتے

اور بیشک جو لوگ ظلم کر رہے ہیں اُن کے لئے اس عذاب کے علاوہ بھی عذاب ہے، لیکن اُن میں سے اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں،

تفسير

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَاِنَّكَ بِاَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِيْنَ تَقُوْمُۙ

وَٱصْبِرْ
اور صبر کیجیے
لِحُكْمِ
فیصلے کے لیے
رَبِّكَ
اپنے رب کے
فَإِنَّكَ
پس بیشک
بِأَعْيُنِنَاۖ
آپ ہماری نگاہوں میں ہیں
وَسَبِّحْ
اور تسبیح کیجیئے
بِحَمْدِ
حمد کے ساتھ
رَبِّكَ
اپنے رب کی
حِينَ
جس وقت
تَقُومُ
آپ کھڑے ہوتے ہیں

اور (اے حبیبِ مکرّم! اِن کی باتوں سے غم زدہ نہ ہوں) آپ اپنے رب کے حکم کی خاطر صبر جاری رکھئے بیشک آپ (ہر وقت) ہماری آنکھوں کے سامنے (رہتے) ہیں٭ اور آپ اپنے رب کی حمد کے ساتھ تسبیح کیجئے جب بھی آپ کھڑے ہوں، ٭ اگر ان ظالموں نے نگاہیں پھیر لی ہیں تو کیا ہوا، ہم تو آپ کی طرف سے نگاہیں ہٹاتے ہی نہیں ہیں اور ہم ہر وقت آپ کو ہی تکتے رہتے ہیں۔

تفسير

وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاِدْبَارَ النُّجُوْمِ

وَمِنَ
اور میں سے
ٱلَّيْلِ
رات کے اوقات
فَسَبِّحْهُ
پس تسبیح کیجیے اس کی
وَإِدْبَٰرَ
اور ستاروں کے
ٱلنُّجُومِ
پلٹنے کے وقت

اور رات کے اوقات میں بھی اس کی تسبیح کیجئے اور (پچھلی رات بھی) جب ستارے چھپتے ہیں،

تفسير