Skip to main content

قَالَ
(সুলায়মান) বললো
نَكِّرُوا۟
"তোমরা অজ্ঞাতসারে রাখো
لَهَا
সামনে তার
عَرْشَهَا
সিংহাসন তার
نَنظُرْ
দেখবো আমরা
أَتَهْتَدِىٓ
সে (সঠিক) ব্যাপার বুঝতে পারছে কি
أَمْ
অথবা
تَكُونُ
সে হয়
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
ٱلَّذِينَ
(তাদের) যারা
لَا
না"
يَهْتَدُونَ
পথ পায়"

সুলাইমান বলল- ‘তার সিংহাসনের আকৃতি বদলে দাও, অতঃপর আমরা দেখি, সে (তার নিজের পৌঁছার পূর্বেই আলৌকিকভাবে তার সিংহাসন সুলায়মানের দরবারে রক্ষিত দেখে সত্য) পথের দিশা পায়, না যারা পথের দিশা পায় না সে তাদের অন্তর্ভুক্ত।

ব্যাখ্যা

فَلَمَّا
অতঃপর যখন
جَآءَتْ
(রানী) আসলো
قِيلَ
বলা হলো
أَهَٰكَذَا
"এরূপই কি
عَرْشُكِۖ
তোমার সিংহাসন"
قَالَتْ
সে বললো
كَأَنَّهُۥ
"এ যেন
هُوَۚ
সেটাই"
وَأُوتِينَا
"এবং আমাদের দেয়া হয়েছে
ٱلْعِلْمَ
জ্ঞান
مِن
থেকেই
قَبْلِهَا
এর পূর্ব
وَكُنَّا
এবং আমরা ছিলাম
مُسْلِمِينَ
আত্মসমর্পণকারী"

যখন সে নারী আসল তখন তাকে বলা হল- ‘এটা কি তোমার সিংহাসন?’ সে বলল, ‘এটা যেন সেটাই, আমাদেরকে এর আগেই (আপনার সম্পর্কে) জ্ঞান দান করা হয়েছে আর আমরা আত্মসমর্পণ করেছি।

ব্যাখ্যা

وَصَدَّهَا
আর তাকে বিরত রেখেছিলো (ঈমান আনা হ'তে)
مَا
(তাই) যা কিছু
كَانَت
সে ছিলো
تَّعْبُدُ
সে পূজা করে
مِن
থেকে
دُونِ
ছাড়া
ٱللَّهِۖ
আল্লাহ
إِنَّهَا
নিশ্চয়ই সে
كَانَتْ
ছিলো
مِن
অন্তর্ভুক্ত
قَوْمٍ
জাতির
كَٰفِرِينَ
কাফের

আল্লাহর পরিবর্তে সে যার পূজা করত তাই তাকে সত্য পথে চলা থেকে বাধা দিয়ে রেখেছিল, সে নারী ছিল কাফির সম্প্রদায়ের অন্তর্ভুক্ত।

ব্যাখ্যা

قِيلَ
বলা হলো
لَهَا
উদ্দেশ্যে তার
ٱدْخُلِى
"প্রবেশ করো
ٱلصَّرْحَۖ
(এই) প্রাসাদে"
فَلَمَّا
অতঃপর যখন
رَأَتْهُ
তা সে দেখলো
حَسِبَتْهُ
তা মনে করলো
لُجَّةً
পানির হাউজ (জলাশয়)
وَكَشَفَتْ
ও উঠালো (কাপড়)
عَن
হতে
سَاقَيْهَاۚ
দুই গোড়ালী তার
قَالَ
(সুলায়মান) বললো
إِنَّهُۥ
"নিশ্চয় তা
صَرْحٌ
(প্রাসাদের) মেঝে
مُّمَرَّدٌ
নির্মিত
مِّن
দিয়ে
قَوَارِيرَۗ
স্বচ্ছ কাঁচ"
قَالَتْ
(রানী) বললো
رَبِّ
"হে আমার রব (আজ পর্যন্ত)
إِنِّى
নিশ্চয়ই আমি
ظَلَمْتُ
অন্যায় করেছি
نَفْسِى
আমার নিজের (উপর)
وَأَسْلَمْتُ
(আর এখন) আমি আত্মসমর্পণ করছি
مَعَ
সাথে
سُلَيْمَٰنَ
সুলায়মানের
لِلَّهِ
নিকট আল্লাহর
رَبِّ
(যিনি) রব
ٱلْعَٰلَمِينَ
বিশ্বজগতের"

তাকে বলা হল- ‘প্রাসাদে প্রবেশ কর।’ যখন সে তা দেখল, সে ওটাকে পানির হ্রদ মনে করল এবং সে তার পায়ের গোছা খুলে ফেলল। সুলাইমান বলল- ‘এটা তো স্বচ্ছ কাঁচমন্ডিত প্রাসাদ। সে নারী বলল- হে আমার প্রতিপালক! আমি অবশ্যই নিজের প্রতি যুলম করেছি আর আমি সুলাইমানের সঙ্গে বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহর নিকট আত্মসমর্পণ করছি।’

ব্যাখ্যা

وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
أَرْسَلْنَآ
প্রেরণ করেছিলাম আমরা
إِلَىٰ
প্রতি
ثَمُودَ
সামূদের
أَخَاهُمْ
ভাই তাদেরই
صَٰلِحًا
সালেহকে
أَنِ
(এ বার্তাসহ) যে
ٱعْبُدُوا۟
"তোমরা ইবাদত করো
ٱللَّهَ
আল্লাহর"
فَإِذَا
অতঃপর তখন
هُمْ
তারা
فَرِيقَانِ
দু'দলে
يَخْتَصِمُونَ
তর্কে মেতে উঠলো

আমি সামূদ সম্প্রদায়ের নিকট তাদের ভাই সালিহকে পাঠিয়েছিলাম (এই আদেশ দিয়ে যে) তোমরা আল্লাহর ‘ইবাদাত কর। অতঃপর তারা দু’ভাগ হয়ে গিয়ে বিতর্কে জড়িয়ে পড়ল।

ব্যাখ্যা

قَالَ
(সালেহ) বললো
يَٰقَوْمِ
"হে আমার জাতি
لِمَ
কেন
تَسْتَعْجِلُونَ
তোমরা তাড়াতাড়ি করতে চাচ্ছো
بِٱلسَّيِّئَةِ
অকল্যাণকে
قَبْلَ
পূর্বে
ٱلْحَسَنَةِۖ
কল্যাণের
لَوْلَا
কেন না
تَسْتَغْفِرُونَ
তোমরা ক্ষমা চাচ্ছো
ٱللَّهَ
আল্লাহর (নিকট)
لَعَلَّكُمْ
হয়তো তোমাদের (প্রতি)
تُرْحَمُونَ
করুণা করা হবে"

সালিহ্ বলল- ‘হে আমার সম্প্রদায়! তোমরা কল্যাণের পূর্বে দ্রুত অকল্যাণ কামনা করছ কেন? তোমরা কেন আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা কর না যাতে তোমরা রহমতপ্রাপ্ত হও?’

ব্যাখ্যা

قَالُوا۟
তারা বললো
ٱطَّيَّرْنَا
"আমরা অমঙ্গল ভাবছি
بِكَ
"বিষয়টি তোমার
وَبِمَن
ও বিষয়টি তাদের (যারা)
مَّعَكَۚ
তোমার সাথে (আছে)"
قَالَ
(সালেহ) বললো
طَٰٓئِرُكُمْ
"তোমাদের শুভাশুভ
عِندَ
নিকট
ٱللَّهِۖ
আল্লাহর
بَلْ
বরং
أَنتُمْ
তোমরা
قَوْمٌ
(এমন) লোক
تُفْتَنُونَ
পরীক্ষা করা হচ্ছে (যাদেরকে)"

তারা বলল- আমরা তোমাকে আর তোমার সঙ্গে যারা আছে তাদেরকে অকল্যাণের কারণ ব’লে মনে করি।’ সে বলল- ‘তোমাদের অকল্যাণ আল্লাহর নিকট, বরং তোমরা এমন এক সম্প্রদায় যাদেরকে পরীক্ষা করা হচ্ছে।’

ব্যাখ্যা

وَكَانَ
এবং ছিলো
فِى
মধ্যে
ٱلْمَدِينَةِ
শহরের
تِسْعَةُ
নয় (জনের)
رَهْطٍ
একটি দল
يُفْسِدُونَ
তারা বিপর্যয় সৃষ্টি করতো
فِى
মধ্যে
ٱلْأَرْضِ
দেশের
وَلَا
এবং না
يُصْلِحُونَ
তারা সংশোধনমূলক কাজ করতো

আর সেই শহরে ছিল নয় ব্যক্তি যারা দেশে ফাসাদ সৃষ্টি করত আর তারা সংশোধন করত না।

ব্যাখ্যা

قَالُوا۟
তারা বললো
تَقَاسَمُوا۟
"তোমরা শপথ করো পরস্পরে
بِٱللَّهِ
নামে আল্লাহর
لَنُبَيِّتَنَّهُۥ
অবশ্যই আমরা তাকে রাতে আক্রমণ করবোই
وَأَهْلَهُۥ
ও তার পরিবারকে
ثُمَّ
এরপর
لَنَقُولَنَّ
অবশ্যই বলবো আমরা
لِوَلِيِّهِۦ
প্রতি তার অভিভাবকের
مَا
"না
شَهِدْنَا
উপস্থিত ছিলাম আমরা
مَهْلِكَ
ধ্বংসের সময়
أَهْلِهِۦ
তার পরিবারের
وَإِنَّا
আর নিশ্চয়ই আমরা
لَصَٰدِقُونَ
অবশ্যই সত্যবাদী"

তারা বলল- ‘তোমরা আল্লাহর নামে শপথ কর যে, তোমরা রাত্রিযোগে তাকে আর তার পরিবারবর্গকে অবশ্য অবশ্যই আক্রমণ করবে, অতঃপর আমরা তার অভিভাবককে অবশ্য অবশ্যই বলব, আমরা তার পরিবারবর্গের হত্যাকান্ড প্রত্যক্ষ করিনি। আমরা অবশ্যই সত্যবাদী।’

ব্যাখ্যা

وَمَكَرُوا۟
এবং তারা ষড়যন্ত্র করলো
مَكْرًا
এক ষড়যন্ত্র
وَمَكَرْنَا
আর আমরা কৌশল করলাম
مَكْرًا
এক কৌশল
وَهُمْ
অথচ তারা
لَا
না
يَشْعُرُونَ
অনুভব করলো

তারা এক চক্রান্ত করেছিল আর আমিও এক কৌশল অবলম্বন করেছিলাম, কিন্তু তারা বুঝতে পারেনি।

ব্যাখ্যা