Skip to main content

وَفِىٓ
এবং মধ্যে আছে
أَنفُسِكُمْۚ
তোমাদের নিজেদের
أَفَلَا
না তবে কি
تُبْصِرُونَ
তোমরা (ভেবে) দেখ

আর (নিদর্শন আছে) তোমাদের মাঝেও, তোমরা কি দেখ না?

ব্যাখ্যা

وَفِى
এবং মধ্যে আছে
ٱلسَّمَآءِ
আকাশের
رِزْقُكُمْ
তোমাদের জীবিকা
وَمَا
এবং যা
تُوعَدُونَ
তোমাদের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছে

এবং আকাশে আছে তোমাদের রিযক আর আছে যার ও‘য়াদা তোমাদেরকে দেয়া হয়েছে।

ব্যাখ্যা

فَوَرَبِّ
অতএব রবের শপথ
ٱلسَّمَآءِ
আকাশের
وَٱلْأَرْضِ
ও পৃথিবীর
إِنَّهُۥ
তা নিশ্চয়
لَحَقٌّ
সত্য অবশ্যই
مِّثْلَ
(তার) মত
مَآ
যেমন
أَنَّكُمْ
তোমরা
تَنطِقُونَ
কথাবার্তা বল

আকাশ ও যমীনের প্রতিপালকের শপথ! এ সব অবশ্যই সত্য, এমনই দৃঢ় সত্য যেমন তোমরা (যে কথাবার্তা) বলে থাক (সেই কথাবার্তা বলার ব্যাপারটা যেমন নিঃসন্দেহে সত্য)।

ব্যাখ্যা

هَلْ
(হে নবী) কি
أَتَىٰكَ
তোমার কাছে এসেছে
حَدِيثُ
বৃত্তান্ত
ضَيْفِ
মেহমানদের
إِبْرَٰهِيمَ
ইবরাহীমের
ٱلْمُكْرَمِينَ
(যারা ছিল বড়) সন্মানিত

তোমার কাছে ইবরাহীমের সম্মানিত মেহমানদের খবর পৌঁছেছে কি?

ব্যাখ্যা

إِذْ
যখন
دَخَلُوا۟
তারা প্রবেশ করল
عَلَيْهِ
তার কাছে
فَقَالُوا۟
তারা তখন বলল
سَلَٰمًاۖ
"সালাম (বর্ষিত হউক)"
قَالَ
(ইবরাহীম) বলল
سَلَٰمٌ
"সালাম (বর্ষিত হউক)
قَوْمٌ
(এসব) লোকজন
مُّنكَرُونَ
অপরিচিত (মনে হচ্ছে)"

যখন তারা তার সামনে উপস্থিত হল তখন বলল, ‘সালাম’। সে উত্তর দিল- ‘সালাম’। (ইবরাহীম মনে মনে ভাবল এদেরকে তো দেখছি) অপরিচিত লোক।

ব্যাখ্যা

فَرَاغَ
অতঃপর সে চলে গেল
إِلَىٰٓ
নিকট
أَهْلِهِۦ
তার স্ত্রীর
فَجَآءَ
অতঃপর আনল
بِعِجْلٍ
একটি বাছুর নিয়ে (তাজা)
سَمِينٍ
মোটা তাজা

তখন সে তাড়াতাড়ি তার ঘরের লোকেদের নিকট চলে গেল এবং একটি মোটাতাজা (ভাজা) বাছুর নিয়ে আসল।

ব্যাখ্যা

فَقَرَّبَهُۥٓ
তা অতঃপর কাছে আনল
إِلَيْهِمْ
তাদের
قَالَ
সে বলল
أَلَا
"না কেন
تَأْكُلُونَ
তোমরা খাচ্ছ"

অতঃপর সেটিকে তাদের সামনে রেখে দিল এবং বলল- ‘তোমরা খাচ্ছ না কেন?’

ব্যাখ্যা

فَأَوْجَسَ
ফলে তিনি অনুভব করলেন
مِنْهُمْ
তাদের থেকে
خِيفَةًۖ
ভয়
قَالُوا۟
তারা বলল
لَا
"না
تَخَفْۖ
ভয় করো"
وَبَشَّرُوهُ
এবং তাকে তারা সুসংবাদ দিল
بِغُلَٰمٍ
একটি ছেলের (জন্মের)
عَلِيمٍ
(যে হবে) জ্ঞানী

(যখন তারা খেল না) তখন সে তাদের ব্যাপারে মনে ভয় পেয়ে গেল। তারা বলল- ‘তুমি ভয় পেও না’, অতঃপর তারা তাকে এক জ্ঞানবান পুত্রের সুসংবাদ দিল।

ব্যাখ্যা

فَأَقْبَلَتِ
তখন সামনে এল
ٱمْرَأَتُهُۥ
তার স্ত্রী
فِى
অবস্থায়
صَرَّةٍ
চিৎকার
فَصَكَّتْ
এরপর চাপড়াল
وَجْهَهَا
তার (নিজের) গালে
وَقَالَتْ
এবং বলল
عَجُوزٌ
"(এই) বৃদ্ধা
عَقِيمٌ
বন্ধ্যার (সন্তান হবে!)"

তখন তার স্ত্রী চিৎকার করতে করতে এগিয়ে আসল। সে নিজের কপালে আঘাত করে বলল ‘(আমি) এক বৃদ্ধা, বন্ধ্যা’ (আমার কীভাবে সন্তান হবে?)

ব্যাখ্যা

قَالُوا۟
তারা বলল
كَذَٰلِكِ
"এরূপই
قَالَ
বলেছেন
رَبُّكِۖ
তোমার রব
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই তিনি
هُوَ
তিনিই
ٱلْحَكِيمُ
প্রজ্ঞাময়
ٱلْعَلِيمُ
সবকিছু জানেন"

তারা বলল- ‘‘তোমার প্রতিপালক এ রকমই বলেছেন, তিনি মহা প্রজ্ঞাময়, সর্বজ্ঞ"।

ব্যাখ্যা