Skip to main content

إِنَّ
Поистине
ٱلَّذِينَ
те, которым
سَبَقَتْ
предшествовало
لَهُم
для них
مِّنَّا
от Нас
ٱلْحُسْنَىٰٓ
лучшее,
أُو۟لَٰٓئِكَ
те [такие]
عَنْهَا
от нее [от Геенны]
مُبْعَدُونَ
(будут) отдалены.

А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее.

Tafsir (Pусский)

لَا
Не
يَسْمَعُونَ
услышат они
حَسِيسَهَاۖ
шороха её,
وَهُمْ
и они
فِى
среди того,
مَا
что
ٱشْتَهَتْ
пожелали
أَنفُسُهُمْ
их души
خَٰلِدُونَ
пребудут вечно.

Они не услышат даже малейшего ее звука и вечно пребудут среди того, что возжелали их души.

Tafsir (Pусский)

لَا
Не
يَحْزُنُهُمُ
опечалит их
ٱلْفَزَعُ
страх
ٱلْأَكْبَرُ
великий,
وَتَتَلَقَّىٰهُمُ
и встретят их
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
ангелы:
هَٰذَا
«Это -
يَوْمُكُمُ
ваш день,
ٱلَّذِى
который
كُنتُمْ
были вы (такими, что)
تُوعَدُونَ
обещали вам!»

Их не опечалит величайший испуг, а ангелы встретят их словами: «Вот ваш день, который был вам обещан!».

Tafsir (Pусский)

يَوْمَ
(В тот) день (когда)
نَطْوِى
свернем Мы
ٱلسَّمَآءَ
небо
كَطَىِّ
подобно тому, как сворачиваются
ٱلسِّجِلِّ
свитки
لِلْكُتُبِۚ
для книг.
كَمَا
Как
بَدَأْنَآ
Мы начали
أَوَّلَ
первое
خَلْقٍ
творение,
نُّعِيدُهُۥۚ
(так и) повторим Мы его
وَعْدًا
по обещанию
عَلَيْنَآۚ
от Нас.
إِنَّا
Поистине, Мы
كُنَّا
Мы являемся (такими, что)
فَٰعِلِينَ
сделаем это!

В тот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки для книг. Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз. Так было обещано Нами. Воистину, Мы сделаем это.

Tafsir (Pусский)

وَلَقَدْ
И (клянусь Я) что действительно
كَتَبْنَا
написали Мы
فِى
в
ٱلزَّبُورِ
Писании
مِنۢ
после
بَعْدِ
после
ٱلذِّكْرِ
Напоминания
أَنَّ
что
ٱلْأَرْضَ
земля
يَرِثُهَا
унаследуют её
عِبَادِىَ
рабы Мои
ٱلصَّٰلِحُونَ
праведные.

Мы уже записали в Писаниях после того, как это было записано в Напоминании (Хранимой скрижали), что землю унаследуют Мои праведные рабы.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
فِى
в
هَٰذَا
этом
لَبَلَٰغًا
однозначно, доведение
لِّقَوْمٍ
для людей
عَٰبِدِينَ
поклоняющихся.

Воистину, в этом - послание для тех, кто поклоняется.

Tafsir (Pусский)

وَمَآ
И не
أَرْسَلْنَٰكَ
послали Мы тебя
إِلَّا
кроме как только
رَحْمَةً
милость
لِّلْعَٰلَمِينَ
для миров.

Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам.

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
إِنَّمَا
«Ведь
يُوحَىٰٓ
внушено откровением
إِلَىَّ
мне,
أَنَّمَآ
что
إِلَٰهُكُمْ
Бог ваш —
إِلَٰهٌ
бог
وَٰحِدٌۖ
единственный.
فَهَلْ
Являетесь ли
أَنتُم
вы
مُّسْلِمُونَ
покорны (Ему)?

Скажи: «Мне внушено в откровении, что ваш Бог - Бог Единственный. Не станете ли вы мусульманами?».

Tafsir (Pусский)

فَإِن
А если
تَوَلَّوْا۟
отвернутся они
فَقُلْ
то скажи:
ءَاذَنتُكُمْ
«Я возвестил вам
عَلَىٰ
на
سَوَآءٍۖ
равных.
وَإِنْ
И не
أَدْرِىٓ
знаю я,
أَقَرِيبٌ
близко ли
أَم
или
بَعِيدٌ
далеко
مَّا
то, что
تُوعَدُونَ
обещается вам.

Если они отвернутся, то скажи: «Я предупреждаю всех вас в равной мере, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано.

Tafsir (Pусский)

إِنَّهُۥ
Поистине, Он
يَعْلَمُ
знает
ٱلْجَهْرَ
явное
مِنَ
из
ٱلْقَوْلِ
речи
وَيَعْلَمُ
и знает Он
مَا
то, что
تَكْتُمُونَ
скрываете вы.

Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете.

Tafsir (Pусский)