نٓۚ
Нун.
وَٱلْقَلَمِ
Клянусь письменной тростью
وَمَا
и тем,
يَسْطُرُونَ
что они записывают,
Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что они пишут!
مَآ
не являешься
أَنتَ
ты
بِنِعْمَةِ
по благодеянию
رَبِّكَ
Господа твоего
بِمَجْنُونٍ
одержимым
Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
وَإِنَّ
и, поистине,
لَكَ
тебе –
لَأَجْرًا
однозначно, награда
غَيْرَ
не
مَمْنُونٍ
иссякаемая.
Воистину, награда твоя неиссякаема.
وَإِنَّكَ
и, поистине, ты
لَعَلَىٰ
однозначно, обладаешь
خُلُقٍ
нравом
عَظِيمٍ
великим.
Воистину, твой нрав превосходен.
فَسَتُبْصِرُ
И вскоре ты увидишь,
وَيُبْصِرُونَ
и они увидят,
Ты увидишь, и они тоже увидят,
بِأَييِّكُمُ
в ком из вас
ٱلْمَفْتُونُ
испытание (одержимостью).
кто из вас - бесноватый.
إِنَّ
Поистине,
رَبَّكَ
Господь твой
هُوَ
Он
أَعْلَمُ
лучше (всех) знает
بِمَن
тех, кто
ضَلَّ
сбился
عَن
с
سَبِيلِهِۦ
Его пути,
وَهُوَ
и Он
أَعْلَمُ
лучше знает
بِٱلْمُهْتَدِينَ
идущих верным путем!
Твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.
فَلَا
И не
تُطِعِ
повинуйся
ٱلْمُكَذِّبِينَ
обвиняющим во лжи!
Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью!
وَدُّوا۟
Они хотели бы,
لَوْ
чтобы
تُدْهِنُ
ты был уступчив,
فَيُدْهِنُونَ
тогда они тоже были бы уступчивыми.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
وَلَا
И не
تُطِعْ
повинуйся
كُلَّ
всякому
حَلَّافٍ
расточителю клятв,
مَّهِينٍ
презренному,
Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному,
القرآن الكريم: | القلم |
---|---|
Аят Sajadat (سجدة): | - |
Сура название (latin): | Al-Qalam |
Сура число: | 68 |
Всего Аят: | 52 |
Всего слов: | 300 |
Всего персонажей: | 1256 |
Всего Rukūʿs: | 2 |
Revelation Location: | Meccan |
Revelation Order: | 2 |
Начиная с Аят: | 5271 |