Skip to main content
وَإِن
اور نہیں
مِّنكُمْ
کوئی تم میں سے
إِلَّا
مگر
وَارِدُهَاۚ
اس میں داخل ہونے والا
كَانَ
ہے
عَلَىٰ
اوپر
رَبِّكَ
تیرے رب کے
حَتْمًا
ہو کر رہنے والا۔ طے شدہ
مَّقْضِيًّا
ایک فیصلہ

تم میں سے کوئی ایسا نہیں ہے جو جہنم پر وارد نہ ہو، یہ تو ایک طے شدہ بات ہے جسے پُورا کرنا تیرے رب کا ذمہ ہے

تفسير
ثُمَّ
پھر
نُنَجِّى
ہم بچالیں گے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ٱتَّقَوا۟
جنہوں نے تقوی اختیار کرلیا
وَّنَذَرُ
اور ہم چھوڑ دیں گے
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالموں کو
فِيهَا
اس میں
جِثِيًّا
گھٹنوں کے بل

پھر ہم اُن لوگوں کو بچا لیں گے جو (دنیا میں) متقی تھے اور ظالموں کو اُسی میں گرا ہُوا چھوڑ دیں گے

تفسير
وَإِذَا
اور جب
تُتْلَىٰ
پڑھی جاتی ہیں
عَلَيْهِمْ
ان پر
ءَايَٰتُنَا
ہماری آیات
بَيِّنَٰتٍ
واضح
قَالَ
کہتے ہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لِلَّذِينَ
ان لوگوں سے
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے
أَىُّ
کونسا
ٱلْفَرِيقَيْنِ
دو گروہوں میں سے
خَيْرٌ
بہتر ہے
مَّقَامًا
مقام کے اعتبار سے۔ مرتبے کے اعتبار
وَأَحْسَنُ
اور خوب تر
نَدِيًّا
مجلس کے اعتبار سے

اِن لوگوں کو جب ہماری کھُلی کھُلی آیات سنائی جاتی ہیں تو انکار کرنے والے ایمان لانے والوں سے کہتے ہیں "بتاؤ ہم دونوں گروہوں میں سے کون بہتر حالت میں ہے اور کس کی مجلسیں زیادہ شاندار ہیں؟"

تفسير
وَكَمْ
اور کتنی ہی
أَهْلَكْنَا
ہلاک کردیں ہم نے
قَبْلَهُم
ان سے پہلے
مِّن
سے
قَرْنٍ
بستیوں میں سے۔ امتوں میں سے
هُمْ
وہ
أَحْسَنُ
زیادہ اچھے تھے
أَثَٰثًا
گھر کے سامان کے اعتبار سے
وَرِءْيًا
اور منظر کے اعتبار سے

حالانکہ ان سے پہلے ہم کتنی ہی ایسی قوموں کو ہلاک کر چکے ہیں جو اِن سے زیادہ سر و سامان رکھتی تھیں اور ظاہری شان و شوکت میں اِن سے بڑھی ہوئی تھیں

تفسير
قُلْ
کہہ دیجئے
مَن
جو کوئی
كَانَ
ہے
فِى
میں
ٱلضَّلَٰلَةِ
گمراہی (میں)
فَلْيَمْدُدْ
پس ضرور ڈھیل دیتا ہے
لَهُ
اس کے لیے
ٱلرَّحْمَٰنُ
رحمن
مَدًّاۚ
خوب ڈھیل
حَتَّىٰٓ
یہاں تک کہ
إِذَا
جب
رَأَوْا۟
وہ دیکھ لیں گے
مَا
جو
يُوعَدُونَ
وہ وعدہ کیے جاتے ہیں
إِمَّا
خواہ
ٱلْعَذَابَ
عذاب
وَإِمَّا
خواہ
ٱلسَّاعَةَ
قیامت کی گھڑی
فَسَيَعْلَمُونَ
تو عنقریب وہ جان لیں گے
مَنْ
کون ہے
هُوَ
وہ
شَرٌّ
جو بدترین
مَّكَانًا
مقام میں
وَأَضْعَفُ
اور زیادہ کمزور ہے
جُندًا
لشکر کے اعتبار سے

اِن سے کہو، جو شخص گمراہی میں مُبتلا ہوتا ہے اُسے رحمان ڈھیل دیا کرتا ہے یہاں تک کہ جب ایسے لوگ وہ چیز دیکھ لیتے ہیں جس کا اُن سے وعدہ کیا گیا ہے خواہ وہ عذاب الٰہی ہو یا قیامت کی گھڑی تب انہیں معلوم ہو جاتا ہے کہ کس کا حال خراب ہے اور کس کا جتھا کمزور!

تفسير
وَيَزِيدُ
اور زیادہ دے گا
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ٱهْتَدَوْا۟
جنہوں نے ہدایت پائی
هُدًىۗ
ہدایت
وَٱلْبَٰقِيَٰتُ
اور باقی رہنے والیاں
ٱلصَّٰلِحَٰتُ
نیکیاں ہیں
خَيْرٌ
جو بہتر ہیں
عِندَ
نزدیک
رَبِّكَ
تیرے رب کے
ثَوَابًا
ثواب میں
وَخَيْرٌ
اور بہتر ہیں
مَّرَدًّا
انجام میں

اس کے برعکس جو لوگ راہِ راست اختیار کرتے ہیں اللہ ان کو راست روی میں ترقی عطا فرماتا ہے اور باقی رہ جانے والی نیکیاں ہی تیرے رب کے نزدیک جزا اور انجام کے اعتبار سے بہتر ہیں

تفسير
أَفَرَءَيْتَ
کیا پھر دیکھا تم نے
ٱلَّذِى
اس شخص کو
كَفَرَ
جس نے کفر کیا
بِـَٔايَٰتِنَا
ہماری آیات کے ساتھ
وَقَالَ
اور کہا
لَأُوتَيَنَّ
البتہ ضرور دیاجائے گا
مَالًا
مال
وَوَلَدًا
اور اولاد

پھر تو نے دیکھا اُس شخص کو جو ہماری آیات کو ماننے سے انکار کرتا ہے اور کہتا ہے کہ میں تو مال اور اولاد سے نوازا ہی جاتا رہوں گا؟

تفسير
أَطَّلَعَ
کیا اس کو پتہ چل گیا۔ مطلع ہوگیا
ٱلْغَيْبَ
غیب کام پر
أَمِ
یا
ٱتَّخَذَ
اس نے بنالیا
عِندَ
پاس
ٱلرَّحْمَٰنِ
رحمن کے (پاس)
عَهْدًا
کوئی عہد

کیا اسے غیب کا پتہ چل گیا ہے یا اس نے رحمان سے کوئی عہد لے رکھا ہے؟

تفسير
كَلَّاۚ
ہرگز نہیں
سَنَكْتُبُ
عنقریب ہم لکھ لیں گے
مَا
جو
يَقُولُ
وہ کہتا ہے
وَنَمُدُّ
اور ہم لمبا کریں گے
لَهُۥ
اس کے لیے
مِنَ
سے
ٱلْعَذَابِ
عذاب میں (سے)
مَدًّا
لمبا کرنا

ہرگز نہیں، جو کچھ یہ بکتا ہے اسے ہم لکھ لیں گے اور اس کے لیے سزا میں اور زیادہ اضافہ کریں گے

تفسير
وَنَرِثُهُۥ
اور ہم وارث ہوجائیں گے اس کے
مَا
جو
يَقُولُ
وہ کہتا ہے
وَيَأْتِينَا
وہ آئے گا ہمارے پاس
فَرْدًا
اکیلا

جس سر و سامان اور لاؤ لشکر کا یہ ذکر کر رہا ہے وہ سب ہمارے پاس رہ جائے گا اور یہ اکیلا ہمارے سامنے حاضر ہوگا

تفسير