Skip to main content

وَاِنْ مِّنْکُمْ اِلَّا وَارِدُهَا ۗ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا ۚ

وَإِن
اور نہیں
مِّنكُمْ
کوئی تم میں سے
إِلَّا
مگر
وَارِدُهَاۚ
اس میں داخل ہونے والا
كَانَ
ہے
عَلَىٰ
اوپر
رَبِّكَ
تیرے رب کے
حَتْمًا
ہو کر رہنے والا۔ طے شدہ
مَّقْضِيًّا
ایک فیصلہ

اور تم میں سے کوئی شخص نہیں ہے مگر اس کا اس (دوزخ) پر سے گزر ہونے والا ہے، یہ (وعدہ) قطعی طور پر آپ کے رب کے ذمہ ہے جو ضرور پورا ہوکر رہے گا،

تفسير

ثُمَّ نُـنَجِّى الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّنَذَرُ الظّٰلِمِيْنَ فِيْهَا جِثِيًّا

ثُمَّ
پھر
نُنَجِّى
ہم بچالیں گے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ٱتَّقَوا۟
جنہوں نے تقوی اختیار کرلیا
وَّنَذَرُ
اور ہم چھوڑ دیں گے
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالموں کو
فِيهَا
اس میں
جِثِيًّا
گھٹنوں کے بل

پھر ہم پرہیزگاروں کو نجات دے دیں گے اور ظالموں کو اس میں گھٹنوں کے بل گرا ہوا چھوڑ دیں گے،

تفسير

وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا ۙ اَىُّ الْفَرِيْقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَّاَحْسَنُ نَدِيًّا

وَإِذَا
اور جب
تُتْلَىٰ
پڑھی جاتی ہیں
عَلَيْهِمْ
ان پر
ءَايَٰتُنَا
ہماری آیات
بَيِّنَٰتٍ
واضح
قَالَ
کہتے ہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لِلَّذِينَ
ان لوگوں سے
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے
أَىُّ
کونسا
ٱلْفَرِيقَيْنِ
دو گروہوں میں سے
خَيْرٌ
بہتر ہے
مَّقَامًا
مقام کے اعتبار سے۔ مرتبے کے اعتبار
وَأَحْسَنُ
اور خوب تر
نَدِيًّا
مجلس کے اعتبار سے

اور جب ان پر ہماری روشن آیتیں تلاوت کی جاتی ہیں تو کافر لوگ ایمان والوں سے کہتے ہیں: (اسی دنیا میں دیکھ لو! ہم) دونوں گروہوں میں سے کس کی رہائش گاہ بہتر اور مجلس خوب تر ہے،

تفسير

وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍ هُمْ اَحْسَنُ اَثَاثًا وَّرِءْيًا

وَكَمْ
اور کتنی ہی
أَهْلَكْنَا
ہلاک کردیں ہم نے
قَبْلَهُم
ان سے پہلے
مِّن
سے
قَرْنٍ
بستیوں میں سے۔ امتوں میں سے
هُمْ
وہ
أَحْسَنُ
زیادہ اچھے تھے
أَثَٰثًا
گھر کے سامان کے اعتبار سے
وَرِءْيًا
اور منظر کے اعتبار سے

اور ہم نے ان سے پہلے کتنی ہی قوموں کو ہلاک کر ڈالا جو ساز و سامانِ زندگی اور نمود و نمائش کے لحاظ سے (ان سے بھی) کہیں بہتر تھے،

تفسير

قُلْ مَنْ كَانَ فِى الضَّلٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمٰنُ مَدًّا ۚ حَتّٰۤى اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ اِمَّا الْعَذَابَ وَاِمَّا السَّاعَةَ ۗ فَسَيَـعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضْعَفُ جُنْدًا

قُلْ
کہہ دیجئے
مَن
جو کوئی
كَانَ
ہے
فِى
میں
ٱلضَّلَٰلَةِ
گمراہی (میں)
فَلْيَمْدُدْ
پس ضرور ڈھیل دیتا ہے
لَهُ
اس کے لیے
ٱلرَّحْمَٰنُ
رحمن
مَدًّاۚ
خوب ڈھیل
حَتَّىٰٓ
یہاں تک کہ
إِذَا
جب
رَأَوْا۟
وہ دیکھ لیں گے
مَا
جو
يُوعَدُونَ
وہ وعدہ کیے جاتے ہیں
إِمَّا
خواہ
ٱلْعَذَابَ
عذاب
وَإِمَّا
خواہ
ٱلسَّاعَةَ
قیامت کی گھڑی
فَسَيَعْلَمُونَ
تو عنقریب وہ جان لیں گے
مَنْ
کون ہے
هُوَ
وہ
شَرٌّ
جو بدترین
مَّكَانًا
مقام میں
وَأَضْعَفُ
اور زیادہ کمزور ہے
جُندًا
لشکر کے اعتبار سے

فرما دیجئے: جو شخص گمراہی میں مبتلا ہو تو (خدائے) رحمان (بھی) اسے عمر و عیش میں خوب مہلت دیتا رہتا ہے، یہاں تک کہ جب وہ لوگ اس چیز کو دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا گیا ہے خواہ عذاب اور خواہ قیامت، تب وہ اس شخص کو جان لیں گے جو رہائش گاہ کے اعتبار سے (بھی) برا ہے اور لشکر کے اعتبار سے (بھی) کمزور تر ہے،

تفسير

وَيَزِيْدُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اهْتَدَوْا هُدًىۗ وَالْبٰقِيٰتُ الصّٰلِحٰتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ مَّرَدًّا

وَيَزِيدُ
اور زیادہ دے گا
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ٱهْتَدَوْا۟
جنہوں نے ہدایت پائی
هُدًىۗ
ہدایت
وَٱلْبَٰقِيَٰتُ
اور باقی رہنے والیاں
ٱلصَّٰلِحَٰتُ
نیکیاں ہیں
خَيْرٌ
جو بہتر ہیں
عِندَ
نزدیک
رَبِّكَ
تیرے رب کے
ثَوَابًا
ثواب میں
وَخَيْرٌ
اور بہتر ہیں
مَّرَدًّا
انجام میں

اور اللہ ہدایت یافتہ لوگوں کی ہدایت میں مزید اضافہ فرماتا ہے، اور باقی رہنے والے نیک اعمال آپ کے رب کے نزدیک اجر و ثواب میں (بھی) بہتر ہیں اور انجام میں (بھی) خوب تر ہیں،

تفسير

اَفَرَءَيْتَ الَّذِىْ كَفَرَ بِاٰيٰتِنَا وَقَالَ لَاُوْتَيَنَّ مَالًا وَّوَلَدًا ۗ

أَفَرَءَيْتَ
کیا پھر دیکھا تم نے
ٱلَّذِى
اس شخص کو
كَفَرَ
جس نے کفر کیا
بِـَٔايَٰتِنَا
ہماری آیات کے ساتھ
وَقَالَ
اور کہا
لَأُوتَيَنَّ
البتہ ضرور دیاجائے گا
مَالًا
مال
وَوَلَدًا
اور اولاد

کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا ہے جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہنے لگا: مجھے (قیامت کے روز بھی اسی طرح) مال و اولاد ضرور دیئے جائیں گے،

تفسير

اَطَّلَعَ الْغَيْبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۙ

أَطَّلَعَ
کیا اس کو پتہ چل گیا۔ مطلع ہوگیا
ٱلْغَيْبَ
غیب کام پر
أَمِ
یا
ٱتَّخَذَ
اس نے بنالیا
عِندَ
پاس
ٱلرَّحْمَٰنِ
رحمن کے (پاس)
عَهْدًا
کوئی عہد

وہ غیب پر مطلع ہے یا اس نے (خدائے) رحمان سے (کوئی) عہد لے رکھا ہے،

تفسير

كَلَّا ۗ سَنَكْتُبُ مَا يَقُوْلُ وَنَمُدُّ لَهٗ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ۙ

كَلَّاۚ
ہرگز نہیں
سَنَكْتُبُ
عنقریب ہم لکھ لیں گے
مَا
جو
يَقُولُ
وہ کہتا ہے
وَنَمُدُّ
اور ہم لمبا کریں گے
لَهُۥ
اس کے لیے
مِنَ
سے
ٱلْعَذَابِ
عذاب میں (سے)
مَدًّا
لمبا کرنا

ہرگز نہیں! اب ہم وہ سب کچھ لکھتے رہیں گے جو وہ کہتا ہے اور اس کے لئے عذاب (پر عذاب) خوب بڑھاتے چلے جائیں گے،

تفسير

وَّنَرِثُهٗ مَا يَقُوْلُ وَيَأْتِيْنَا فَرْدًا

وَنَرِثُهُۥ
اور ہم وارث ہوجائیں گے اس کے
مَا
جو
يَقُولُ
وہ کہتا ہے
وَيَأْتِينَا
وہ آئے گا ہمارے پاس
فَرْدًا
اکیلا

اور (مرنے کے بعد) جو یہ کہہ رہا ہے اس کے ہم ہی وارث ہوں گے اور وہ ہمارے پاس تنہا آئے گا (اس کے مال و اولاد ساتھ نہ ہوں گے)،

تفسير