Skip to main content
وَإِنَّهُۥ
اور بیشک وہ
لَعِلْمٌ
البتہ ایک علامت ہے
لِّلسَّاعَةِ
قیامت کی
فَلَا
تو نہ
تَمْتَرُنَّ
تم شک کرنا
بِهَا
ساتھ اس کے
وَٱتَّبِعُونِۚ
اور پیروی کرو میری
هَٰذَا
یہ ہے
صِرَٰطٌ
راستہ
مُّسْتَقِيمٌ
سیدھا

اور وہ دراصل قیامت کی ایک نشانی ہے، پس تم اُس میں شک نہ کرو اور میری بات مان لو، یہی سیدھا راستہ ہے

تفسير
وَلَا
اور نہ
يَصُدَّنَّكُمُ
روکے تم کو
ٱلشَّيْطَٰنُۖ
شیطان
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
لَكُمْ
تمہارے لیے
عَدُوٌّ
دشمن ہے
مُّبِينٌ
کھلا

ایسا نہ ہو شیطان تم کو اُس سے روک دے کہ وہ تمہارا کھلا دشمن ہے

تفسير
وَلَمَّا
اور جب
جَآءَ
لائے
عِيسَىٰ
عیسیٰ
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
کھلی نشانیاں
قَالَ
اس نے کہا
قَدْ
تحقیق
جِئْتُكُم
میں لایاہوں تمہارے پاس
بِٱلْحِكْمَةِ
حکمت
وَلِأُبَيِّنَ
اور تاکہ میں بیان کردوں
لَكُم
تمہارے لیے
بَعْضَ
بعض
ٱلَّذِى
وہ چیز
تَخْتَلِفُونَ
تم اختلاف کرتے ہو
فِيهِۖ
جس میں
فَٱتَّقُوا۟
پس ڈرو
ٱللَّهَ
اللہ سے
وَأَطِيعُونِ
اور اطاعت کرو میری

اور جب عیسیٰؑ صریح نشانیاں لیے ہوئے آیا تھا تو اس نے کہا تھا کہ "میں تم لوگوں کے پاس حکمت لے کر آیا ہوں، اور اس لیے آیا ہوں کہ تم پر بعض اُن باتوں کی حقیقت کھول دوں جن میں تم اختلاف کر رہے ہو، لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

تفسير
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
هُوَ
وہ
رَبِّى
رب ہے میرا
وَرَبُّكُمْ
اور رب تمہارا
فَٱعْبُدُوهُۚ
پس عبادت کرو اس کی
هَٰذَا
یہ ہے
صِرَٰطٌ
راستہ
مُّسْتَقِيمٌ
سیدھا

حقیقت یہ ہے کہ اللہ ہی میرا رب بھی ہے اور تمہارا رب بھی اُسی کی تم عبادت کرو، یہی سیدھا راستہ ہے"

تفسير
فَٱخْتَلَفَ
پس اختلاف کیا
ٱلْأَحْزَابُ
گروہوں نے
مِنۢ
سے
بَيْنِهِمْۖ
ان کے درمیان
فَوَيْلٌ
پس ہلاکت ہے
لِّلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
ظَلَمُوا۟
جنہوں نے ظلم کیا
مِنْ
سے
عَذَابِ
عذاب
يَوْمٍ
دن کے
أَلِيمٍ
دردناک

مگر (اُس کی اِس صاف تعلیم کے باوجود) گروہوں نے آپس میں اختلاف کیا، پس تباہی ہے اُن لوگوں کے لیے جنہوں نے ظلم کیا ایک دردناک دن کے عذاب سے

تفسير
هَلْ
نہیں
يَنظُرُونَ
وہ انتظار کرتے
إِلَّا
مگر
ٱلسَّاعَةَ
قیامت کا
أَن
کہ
تَأْتِيَهُم
آجائے ان کے پاس
بَغْتَةً
اچانک
وَهُمْ
اور وہ
لَا
نہ
يَشْعُرُونَ
شعور رکھتے ہوں

کیا یہ لوگ اب بس اِسی چیز کے منتظر ہیں کہ اچانک اِن پر قیامت آ جائے اور انہیں خبر بھی نہ ہو؟

تفسير
ٱلْأَخِلَّآءُ
دوست
يَوْمَئِذٍۭ
آج کے دن
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
لِبَعْضٍ
بعض کے لیے
عَدُوٌّ
دشمن ہوں گے
إِلَّا
مگر
ٱلْمُتَّقِينَ
تقوی والے

وہ دن جب آئے گا تو متقین کو چھوڑ کر باقی سب دوست ایک دوسرے کے دشمن ہو جائیں گے

تفسير
يَٰعِبَادِ
اے میرے بندو
لَا
نہیں
خَوْفٌ
کوئی خوف
عَلَيْكُمُ
تم پر
ٱلْيَوْمَ
آج
وَلَآ
اور نہ
أَنتُمْ
تم
تَحْزَنُونَ
تم غمگین ہو گے

اُس روز اُن لوگوں سے جو ہماری آیات پر ایمان لائے تھے اور مطیع فرمان بن کر رہے تھے

تفسير
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
بِـَٔايَٰتِنَا
ہماری آیات پر
وَكَانُوا۟
اور تھے وہ
مُسْلِمِينَ
مسلمان (ان سے کہا جائے گا)

کہا جائے گا کہ "اے میرے بندو، آج تمہارے لیے کوئی خوف نہیں اور نہ تمہیں کوئی غم لاحق ہوگا

تفسير
ٱدْخُلُوا۟
داخل ہوجاؤ
ٱلْجَنَّةَ
جنت میں
أَنتُمْ
تم
وَأَزْوَٰجُكُمْ
اور تمہاری بیویاں
تُحْبَرُونَ
تم خوش رکھے جاؤ گے

داخل ہو جاؤ جنت میں تم اور تمہاری بیویاں، تمہیں خوش کر دیا جائے گا"

تفسير