Skip to main content

اَمَّنْ هٰذَا الَّذِىْ يَرْزُقُكُمْ اِنْ اَمْسَكَ رِزْقَهٗ ۚ بَلْ لَّجُّوْا فِىْ عُتُوٍّ وَّنُفُوْرٍ

أَمَّنْ
یا کون ہے
هَٰذَا
وہ
ٱلَّذِى
جو
يَرْزُقُكُمْ
رزق دے گا تم کو
إِنْ
اگر
أَمْسَكَ
تھام لیا۔ روک لیا اس نے
رِزْقَهُۥۚ
رزق اپنا
بَل
بلکہ
لَّجُّوا۟
وہ اڑے ہوئے ہیں
فِى
میں
عُتُوٍّ
سرکشی
وَنُفُورٍ
بھاگنے میں

بھلا کوئی ایسا ہے جو تمہیں رِزق دے سکے اگر (اللہ تم سے) اپنا رِزق روک لے؟ بلکہ وہ سرکشی اور (حق سے) نفرت میں مضبوطی سے اَڑے ہوئے ہیں،

تفسير

اَفَمَنْ يَّمْشِىْ مُكِبًّا عَلٰى وَجْهِهٖۤ اَهْدٰۤى اَمَّنْ يَّمْشِىْ سَوِيًّا عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ

أَفَمَن
کیا پھر جو
يَمْشِى
چلتا ہے
مُكِبًّا
سرنگوں ہوکر۔ سر جھکا کر
عَلَىٰ
پر
وَجْهِهِۦٓ
اپنے چہرے
أَهْدَىٰٓ
زیادہ ہدایت یافتہ ہے
أَمَّن
یا جو
يَمْشِى
چلتا ہے
سَوِيًّا
سیدھا
عَلَىٰ
پر
صِرَٰطٍ
راستے
مُّسْتَقِيمٍ
سیدھے

کیا وہ شخص جو منہ کے بل اوندھا چل رہا ہے زیادہ راہِ راست پر ہے یا وہ شخص جو سیدھی حالت میں صحیح راہ پر گامزن ہے؟،

تفسير

قُلْ هُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَكُمْ وَجَعَلَ لَـكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَ الْاَفْـــِٕدَةَ ۗ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ

قُلْ
کہہ دیجئے
هُوَ
وہ ذات ہے
ٱلَّذِىٓ
جس نے
أَنشَأَكُمْ
پیدا کیا تم کو
وَجَعَلَ
اور بنائے اس نے
لَكُمُ
تمہارے لیے
ٱلسَّمْعَ
کان
وَٱلْأَبْصَٰرَ
اور آنکھیں
وَٱلْأَفْـِٔدَةَۖ
اور دل
قَلِيلًا مَّا
کتنا تھوڑا
تَشْكُرُونَ
تم شکر ادا کرتے ہو

آپ فرما دیجئے: وُہی (اللہ) ہے جس نے تمہیں پیدا فرمایا اور تمہارے لئے کان اور آنکھیں اور دِل بنائے، تم بہت ہی کم شکر ادا کرتے ہو،

تفسير

قُلْ هُوَ الَّذِىْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ

قُلْ
کہہ دیجئے
هُوَ
وہ اللہ وہ ذات ہے
ٱلَّذِى
جس نے
ذَرَأَكُمْ
پھیلایا تم کو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین
وَإِلَيْهِ
اور اسی کی طرف
تُحْشَرُونَ
تم سمیٹے جاؤ گے

فرما دیجئے: وُہی ہے جس نے تمہیں زمین میں پھیلا دیا اور تم (روزِ قیامت) اُسی کی طرف جمع کیے جاؤ گے،

تفسير

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

وَيَقُولُونَ
اور وہ کہتے ہیں
مَتَىٰ
کب ہے
هَٰذَا
یہ
ٱلْوَعْدُ
وعدہ
إِن
اگر ہو
كُنتُمْ
تم
صَٰدِقِينَ
سچے

اور وہ کہتے ہیں: یہ (قیامت کا) وعدہ کب پورا ہوگا اگر تم سچے ہو،

تفسير

قُلْ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ ۖ وَاِنَّمَاۤ اَنَاۡ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ

قُلْ
کہہ دیجئے
إِنَّمَا
بیشک
ٱلْعِلْمُ
علم
عِندَ
پاس ہے
ٱللَّهِ
اللہ کے
وَإِنَّمَآ
اور بیشک
أَنَا۠
میں
نَذِيرٌ
ڈرانے والا ہوں
مُّبِينٌ
کھلم کھلا

فرما دیجئے کہ (اُس کے وقت کا) علم تو اللہ ہی کے پاس ہے، اور میں تو صرف واضح ڈر سنانے والا ہوں (اگر وقت بتا دیا جائے تو ڈر ختم ہو جائے گا)،

تفسير

فَلَمَّا رَاَوْهُ زُلْفَةً سِیْۤــَٔتْ وُجُوْهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَقِيْلَ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تَدَّعُوْنَ

فَلَمَّا
پھر جب
رَأَوْهُ
وہ دیکھ لیں گے اس کو
زُلْفَةً
نزدیک
سِيٓـَٔتْ
بگڑ جائیں گے
وُجُوهُ
چہرے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
وَقِيلَ
اور کہہ دیاجائے گا
هَٰذَا
یہ ہے
ٱلَّذِى
وہ چیز
كُنتُم
تھے تم
بِهِۦ
ساتھ اس کے
تَدَّعُونَ
تم تقاضا کرتے

پھر جب اس (دن) کو قریب دیکھ لیں گے تو کافروں کے چہرے بگڑ کر سیاہ ہو جائیں گے، اور (ان سے) کہا جائے گا: یہی وہ (وعدہ) ہے جس کے (جلد ظاہر کیے جانے کے) تم بہت طلب گار تھے،

تفسير

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَهْلَـكَنِىَ اللّٰهُ وَمَنْ مَّعِىَ اَوْ رَحِمَنَا ۙ فَمَنْ يُّجِيْرُ الْكٰفِرِيْنَ مِنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ

قُلْ
کہہ دیجئے
أَرَءَيْتُمْ
کیا دیکھا تم نے
إِنْ
اگر
أَهْلَكَنِىَ
ہلاک کردے مجھ کو
ٱللَّهُ
اللہ
وَمَن
اور اسے جو
مَّعِىَ
میرے ساتھ ہے
أَوْ
یا
رَحِمَنَا
وہ رحم کرے ہم پر
فَمَن
تو کون
يُجِيرُ
پناہ دے گا
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں کو
مِنْ
سے
عَذَابٍ
عذاب
أَلِيمٍ
دردناک

فرما دیجئے: بھلا یہ بتاؤ اگر اللہ مجھے موت سے ہم کنار کر دے (جیسے تم خواہش کرتے ہو) اور جو میرے ساتھ ہیں (ان کو بھی)، یا ہم پر رحم فرمائے (یعنی ہماری موت کو مؤخر کر دے) تو (ان دونوں صورتوں میں) کون ہے جو کافروں کو دردناک عذاب سے پناہ دے گا،

تفسير

قُلْ هُوَ الرَّحْمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَاۚ فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ

قُلْ
کہہ دیجئے
هُوَ
وہی
ٱلرَّحْمَٰنُ
رحمن
ءَامَنَّا
ایمان لائے ہم
بِهِۦ
اس پر
وَعَلَيْهِ
اور اسی پر
تَوَكَّلْنَاۖ
توکل کیا ہم نے
فَسَتَعْلَمُونَ
پس عنقریب تم جان لوگے
مَنْ
کون ہے
هُوَ
وہ جو
فِى
میں ہے
ضَلَٰلٍ
گمراہی
مُّبِينٍ
کھلی

فرما دیجئے: وُہی (خدائے) رحمان ہے جس پر ہم ایمان لائے ہیں اور اُسی پر ہم نے بھروسہ کیا ہے، پس تم عنقریب جان لو گے کہ کون شخص کھلی گمراہی میں ہے،

تفسير

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَصْبَحَ مَاۤؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَّأْتِيْكُمْ بِمَاۤءٍ مَّعِيْنٍ

قُلْ
کہہ دیجئے
أَرَءَيْتُمْ
کیا دیکھا تم نے
إِنْ
اگر
أَصْبَحَ
ہوجائے
مَآؤُكُمْ
پانی تمہارا
غَوْرًا
خشک ۔ گہرا
فَمَن
تو کون ہے جو
يَأْتِيكُم
لائے تمہارے پاس
بِمَآءٍ
پانی
مَّعِينٍۭ
بہتا

فرما دیجئے: اگر تمہارا پانی زمین میں بہت نیچے اتر جائے (یعنی خشک ہو جائے) تو کون ہے جو تمہیں (زمین پر) بہتا ہوا پانی لا دے،

تفسير