الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۗ ( المطففين: ١١ )
Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
否认报应日的人们!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖٓ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ ( المطففين: ١٢ )
Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
只有每个过分的犯罪的人,否认它。
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ ( المطففين: ١٣ )
Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
当别人对他宣读我的天经的时候,他说:“这是古人的故事。”
كَلَّا بَلْ ۜرَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ( المطففين: ١٤ )
Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
绝不然,但他们所犯的罪恶,已像锈一样蒙蔽他们的心。
كَلَّآ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَۗ ( المطففين: ١٥ )
Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
真的,在那日,他们必受阻拦,不得觐见他们的主。
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِۗ ( المطففين: ١٦ )
Summa innahum lasaa lul jaheem
然后,他们必堕入烈火之中。
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۗ ( المطففين: ١٧ )
Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
然后,或者将对他们说:“这就是你们所否认的。”
كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِيْ عِلِّيِّيْنَۗ ( المطففين: ١٨ )
Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
真的,善人们的册薄在恩林伊中。
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّيُّوْنَۗ ( المطففين: ١٩ )
Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
你怎能知道恩林伊是什么?
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ ( المطففين: ٢٠ )
Kitaabum marqoom
是一本封存的薄子,