Skip to main content

أَمْ
নাকি
عِندَهُمُ
আছে তাদের কাছে
ٱلْغَيْبُ
অদৃশ্যের জ্ঞান
فَهُمْ
তারা ফলে
يَكْتُبُونَ
লিখে দিতে পারে

নাকি তাদের কাছে অদৃশ্যের জ্ঞান আছে, আর তারা তা লিখছে?

ব্যাখ্যা

أَمْ
তবে কি
يُرِيدُونَ
তারা চাচ্ছে
كَيْدًاۖ
কোনো ষড়যন্ত্র (করতে)
فَٱلَّذِينَ
যারা তাহলে
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
هُمُ
তারাই
ٱلْمَكِيدُونَ
ষড়যন্ত্রের শিকার হবে

নাকি তারা (তোমার বিরুদ্ধে) চক্রান্ত করতে চায়? তাহলে কিন্তু কাফিররাই চক্রান্তের ফাঁদে আটকা পড়বে।

ব্যাখ্যা

أَمْ
নাকি
لَهُمْ
তাদের আছে
إِلَٰهٌ
কোনো উপাস্য
غَيْرُ
ব্যতীত
ٱللَّهِۚ
আল্লাহ
سُبْحَٰنَ
মহান পবিত্র
ٱللَّهِ
আল্লাহ
عَمَّا
তা হতে যার
يُشْرِكُونَ
তারা শরিক করছে

নাকি আল্লাহ ছাড়া তাদের জন্য ইলাহ্ আছে? তারা যাকে শরীক গণ্য করে আল্লাহ তা থেকে পবিত্র।

ব্যাখ্যা

وَإِن
এবং যদি
يَرَوْا۟
তারা দেখে
كِسْفًا
এক অংশ
مِّنَ
হতে
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
سَاقِطًا
ভেঙে পড়তে
يَقُولُوا۟
(তবুও) তারা বলবে
سَحَابٌ
"(সেটা) মেঘ
مَّرْكُومٌ
পুঞ্জীভূত"

আকাশের কোন খন্ড ভেঙ্গে পড়তে দেখলে তারা বলত- ‘এটা তো পুঞ্জীভূত মেঘ। (তাদেরকে আল্লাহর যতই বিস্ময়কর নিদর্শন দেখানো হোক না কেন, তারা ঈমান আনবে না।)

ব্যাখ্যা

فَذَرْهُمْ
(হে নবী) অতএব তাদেরকে ছেড়ে দাও
حَتَّىٰ
যতক্ষণ না
يُلَٰقُوا۟
তারা সাক্ষাৎ করবে
يَوْمَهُمُ
তাদের সেই দিনের
ٱلَّذِى
যা (এমন যে)
فِيهِ
তার মধ্যে
يُصْعَقُونَ
তাদেরকে শাস্তির মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে

কাজেই তাদেরকে উপেক্ষা কর যতক্ষণ না তারা সাক্ষাৎ করে তাদের সেদিনের যেদিন তারা হবে বজ্রাহত।

ব্যাখ্যা

يَوْمَ
সেদিন
لَا
না
يُغْنِى
কাজে আসবে
عَنْهُمْ
তাদের জন্যে
كَيْدُهُمْ
তাদের ষড়যন্ত্র
شَيْـًٔا
কিছুমাত্রও
وَلَا
এবং না
هُمْ
তাদের
يُنصَرُونَ
সাহায্য করা হবে

সেদিন তাদের ষড়যন্ত্র তাদের কোন কাজে আসবে না, আর তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।

ব্যাখ্যা

وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়ই
لِلَّذِينَ
(তাদের) জন্যে যারা
ظَلَمُوا۟
সীমালঙ্ঘন করেছে
عَذَابًا
শাস্তি (রয়েছে)
دُونَ
ছাড়াও
ذَٰلِكَ
এটা
وَلَٰكِنَّ
কিন্তু
أَكْثَرَهُمْ
তাদের অধিকাংশই
لَا
না
يَعْلَمُونَ
তারা জানে

যালিমদের জন্য এছাড়া আরো ‘আযাব রয়েছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই জানে না।

ব্যাখ্যা

وَٱصْبِرْ
এবং (হে নবী) ধৈর্য ধর
لِحُكْمِ
সিদ্ধান্তের জন্যে
رَبِّكَ
তোমার রবের
فَإِنَّكَ
অতঃপর তুমি নিশ্চয়ই
بِأَعْيُنِنَاۖ
আমাদের চোখে (আছ)
وَسَبِّحْ
এবং পবিত্রতা ঘোষণা করো
بِحَمْدِ
প্রশংসার সাথে
رَبِّكَ
তোমার রবের
حِينَ
যখন
تَقُومُ
তুমি উঠবে

তুমি ধৈর্য ধরে তোমার প্রতিপালকের হুকুমের অপেক্ষায় থাক, কারণ তুমি আমার চোখের সামনেই আছ। আর তুমি তোমার প্রতিপালকের প্রশংসা ঘোষণা কর যখন তুমি উঠ (মাজলিস শেষে, অথবা বিছানা ছেড়ে কিংবা নামাযের জন্য)।

ব্যাখ্যা

وَمِنَ
এবং কিছু অংশে
ٱلَّيْلِ
রাতের
فَسَبِّحْهُ
অতঃপর তার পবিত্র মহিমা ঘোষণা করো
وَإِدْبَٰرَ
এবং অস্তগমনেও
ٱلنُّجُومِ
তারাদের

আর রাত্রিকালে তাঁর প্রশংসা ও মহিমা ঘোষণা কর আর (রাতের শেষভাগে যখন) তারকারাজি অস্তমিত হয়ে যায়।

ব্যাখ্যা