Skip to main content

فَوَيْلٌ
অতঃপর দুর্ভোগ
يَوْمَئِذٍ
সেদিন
لِّلْمُكَذِّبِينَ
মিথ্যারোপকারীদের জন্যে

ধ্বংস সেদিন সত্য প্রত্যাখ্যানকারীদের জন্য।

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِينَ
যারা (এমন যে)
هُمْ
তারা
فِى
মধ্যে
خَوْضٍ
অর্থহীন যুক্তি প্রদানের
يَلْعَبُونَ
খেলায় মেতে আছে

যারা নিরর্থক কথার খেলায় মগ্ন আছে।

ব্যাখ্যা

يَوْمَ
সেদিন
يُدَعُّونَ
তাদেরকে ধাক্কা দেওয়া হবে
إِلَىٰ
দিকে
نَارِ
আগুনের
جَهَنَّمَ
জাহান্নামের
دَعًّا
জোর ধাক্কা

যেদিন তাদেরকে জাহান্নামের আগুনের দিকে তাড়িয়ে নেয়া হবে ধাক্কাতে ধাক্কাতে,

ব্যাখ্যা

هَٰذِهِ
"(বলা হবে) সেই এই
ٱلنَّارُ
আগুন
ٱلَّتِى
যা
كُنتُم
তোমরা ছিলে
بِهَا
সে বিষয়ে
تُكَذِّبُونَ
মিথ্যা মনে করতে

(বলা হবে) এটা হল জাহান্নামের সেই আগুন তোমরা যাকে মিথ্যে জানতে।

ব্যাখ্যা

أَفَسِحْرٌ
জাদু তবে কি
هَٰذَآ
এটা
أَمْ
নাকি
أَنتُمْ
তোমরা
لَا
না
تُبْصِرُونَ
চোখে দেখছ

এটা কি যাদু, নাকি তোমরা দেখতে পাচ্ছ না?

ব্যাখ্যা

ٱصْلَوْهَا
তাতে তোমরা প্রবেশ করো
فَٱصْبِرُوٓا۟
অতঃপর তোমরা সহ্য করতে পার
أَوْ
বা
لَا
না
تَصْبِرُوا۟
তোমরা সহ্য করতে পার
سَوَآءٌ
(সবই) সমান
عَلَيْكُمْۖ
তোমাদের জন্যে
إِنَّمَا
প্রকৃতপক্ষে (আজ)
تُجْزَوْنَ
তোমাদেরকে প্রতিফল দেয়া হচ্ছে
مَا
যা
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
تَعْمَلُونَ
কাজ করছ"

এখন এর ভিতর জ্বলতে থাক, অতঃপর ধৈর্য ধর কিংবা ধৈর্য না ধর, তোমাদের জন্য দুই-ই সমান। তোমাদেরকে সেই প্রতিফলই দেয়া হবে যা তোমরা ‘আমাল করতে।

ব্যাখ্যা

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلْمُتَّقِينَ
মুত্তাকীরা (অবস্থিত হবে)
فِى
মধ্যে
جَنَّٰتٍ
জান্নাতের
وَنَعِيمٍ
ও আরাম আয়েশে

মুত্তাক্বীরা থাকবে জান্নাতে আর নি‘মাত সম্ভারের মাঝে,

ব্যাখ্যা

فَٰكِهِينَ
সানন্দে উপভোগকারী হবে তারা
بِمَآ
ঐ জিনিসের যা
ءَاتَىٰهُمْ
তাদের দান করবেন
رَبُّهُمْ
তাদের রব
وَوَقَىٰهُمْ
এবং তাদের রক্ষা করবেন
رَبُّهُمْ
তাদের রব
عَذَابَ
শাস্তি (হতে)
ٱلْجَحِيمِ
জাহান্নামের

তারা ভোগ করবে তাদের প্রতিপালক যা তাদেরকে দিবেন, আর তাদের প্রতিপালক তাদেরকে জাহান্নামের ‘আযাব থেকে রক্ষা করবেন।

ব্যাখ্যা

كُلُوا۟
"(বলা হবে) তোমরা খাও
وَٱشْرَبُوا۟
ও তোমরা পান করো
هَنِيٓـًٔۢا
তৃপ্তির সাথে
بِمَا
তার বদলে যা
كُنتُمْ
তোমরা করছিলে
تَعْمَلُونَ
তোমরা কাজ করছিলে"

(তাদেরকে বলা হবে) খাও আর পান কর খুব মজা করে- তোমরা যে ‘আমাল করতে তার প্রতিফল হিসেবে।

ব্যাখ্যা

مُتَّكِـِٔينَ
তারা হেলান দিয়ে বসবে
عَلَىٰ
উপর
سُرُرٍ
আসনসমূহের
مَّصْفُوفَةٍۖ
সারিবদ্ধভাবে
وَزَوَّجْنَٰهُم
এবং তাদেরকে আমরা বিয়ে দিব
بِحُورٍ
হূরদের সাথে
عِينٍ
(যারা হবে) আয়তলোচনা

তারা সারিবদ্ধভাবে সাজানো আসনে হেলান দিয়ে বসবে, আর আমি তাদের বিয়ে দিয়ে দেব সুন্দর বড় বড় উজ্জ্বল চক্ষু বিশিষ্টা কুমারীদের সঙ্গে।

ব্যাখ্যা