ٱلَّذِينَ
die
يُكَذِّبُونَ
für Lüge erklären
بِيَوْمِ
den Tag
ٱلدِّينِ
des Gerichts
die den Tag des Gerichts für Lüge erklären!
وَمَا
Und nicht
يُكَذِّبُ
erklärt er für Lüge
بِهِۦٓ
ihn
إِلَّا
außer
كُلُّ
jeder
مُعْتَدٍ
Übertreter
أَثِيمٍ
sündhafter
Und nur derjenige erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist.
إِذَا
Wenn
تُتْلَىٰ
verlesen werden
عَلَيْهِ
ihm
ءَايَٰتُنَا
Unsere Zeichen
قَالَ
sagt er;
أَسَٰطِيرُ
Fabeln
ٱلْأَوَّلِينَ
der Früheren
Wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, sagt er; "(Es sind) Fabeln der Früheren."
كَلَّاۖ
Keineswegs!
بَلْۜ
Vielmehr
رَانَ
Schmutz hat sich angesetzt
عَلَىٰ
über
قُلُوبِهِم
ihren Herzen
مَّا
(für das), was
كَانُوا۟
sie pflegten zu
يَكْسِبُونَ
erwerben
Keineswegs! Vielmehr hat sich das, was sie zu erwerben pflegten, über ihren Herzen angesetzt.
كَلَّآ
Keineswegs!
إِنَّهُمْ
Gewiss, sie (werden)
عَن
von
رَّبِّهِمْ
ihrem Herrn
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
لَّمَحْجُوبُونَ
bestimmt abgeschirmt sein
Keineswegs! Sie werden von ihrem Herrn an jenem Tag bestimmt abgeschirmt sein.
ثُمَّ
Hierauf
إِنَّهُمْ
gewiss, sie (werden)
لَصَالُوا۟
wahrlich brennen
ٱلْجَحِيمِ
(im) Höllenbrand
Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein.
ثُمَّ
Hierauf
يُقَالُ
wird gesagt werden
هَٰذَا
Das ist
ٱلَّذِى
das, was
كُنتُم
ihr pflegtet
بِهِۦ
für
تُكَذِّبُونَ
Lüge zu erklären
Hierauf wird gesagt werden; "Das ist das, was ihr für Lüge zu erklären pflegtet."
كَلَّآ
Keineswegs!
إِنَّ
Gewiss
كِتَٰبَ
das Buch
ٱلْأَبْرَارِ
der Frommen
لَفِى
(ist) wahrlich in
عِلِّيِّينَ
'Illiyyin
Keineswegs! Das Buch der Frommen ist wahrlich in 'Illiyyin.
وَمَآ
Und was
أَدْرَىٰكَ
lässt dich wissen
مَا
was
عِلِّيُّونَ
'Illiyyun (ist)
Und was läßt dich wissen, was 'Illiyyun ist?
كِتَٰبٌ
Ein Buch
مَّرْقُومٌ
geschriebenes
(Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen,