مُتَّكِـِٕيْنَ فِيْهَا يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍ وَّشَرَابٍ ( ص: ٥١ )
Muttaki'eena feehaa yad'oona feehaa bifaakihatin kaseeratinw wa sharaab
در آنجا تکیه زدهاند، و در آن میوۀ فراوان و نوشیدنی را میطلبند.
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ ( ص: ٥٢ )
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi atraab
و نزد آنان (همسرانی) فرو هشته چشم همسال (که تنها به شوهران خود نظر دارند) است.
هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ( ص: ٥٣ )
Haaza maa too'odoona li Yawmil Hisaab
این است چیزهاییکه برای روز حساب به شما وعده داده میشود.
اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّفَادٍۚ ( ص: ٥٤ )
Inna haazaa larizqunaa maa lahoo min nafaad
بیگمان این روزی ماست که آن را هیچ پایانی نیست.
هٰذَا ۗوَاِنَّ لِلطّٰغِيْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍۙ ( ص: ٥٥ )
Haazaa; wa inna littaagheena lasharra ma-aab
این (پاداش پرهیزگاران) است، و بیگمان برای سرکشان بدترین بازگشتگاه است.
جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ ( ص: ٥٦ )
Jahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad
جهنم، که در آن وارد میشوند، پس چه بد آرامگاهی است.
هٰذَاۙ فَلْيَذُوْقُوْهُ حَمِيْمٌ وَّغَسَّاقٌۙ ( ص: ٥٧ )
Haazaa falyazooqoohu hameemunw wa ghassaaq
این (عذاب) آب جوشان و چرک و خونابه است، که باید آن را بچشند.
وَّاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖٓ اَزْوَاجٌۗ ( ص: ٥٨ )
Wa aakharu min shak liheee azwaaj
و (کیفرهای) دیگر همانند آن به انواع گوناگون (دارند)
هٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْۚ لَا مَرْحَبًا ۢبِهِمْ ۗ اِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ ( ص: ٥٩ )
Haazaa fawjum muqtahimum ma'akum laa marhabam bihim; innahum saalun Naar
(به سرداران آنها گفته میشود:) این گروهی است که با شما (به جهنم) وارد میشوند، (آنها میگویند:) خوش آمد (و گشایش) بر آنها مباد. بیگمان آنها داخل شدگان به آتش هستند.
قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْ لَا مَرْحَبًاۢ بِكُمْ ۗ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَاۚ فَبِئْسَ الْقَرَارُ ( ص: ٦٠ )
Qaaloo bal antum laa marhabam bikum; antum qaddamtumoohu lanaa fabi'sal qaraar
(پیروان) گویند: «بلکه، شما را خوش آمد مباد، که این (عذاب) را پیشاپیش شما برای ما فراهم کردهاید، پس چه بد قرارگاهی است».