Skip to main content

يَٰٓأَيُّهَا
О те,
ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوا۟
уверовали!
ٱذْكُرُوا۟
Поминайте
ٱللَّهَ
Аллаха
ذِكْرًا
поминанием
كَثِيرًا
многократным

О те, которые уверовали! Поминайте Аллаха многократно

Tafsir (Pусский)

وَسَبِّحُوهُ
и восславляйте Его
بُكْرَةً
по утрам
وَأَصِيلًا
и по вечерам!

и славьте Его утром и перед закатом.

Tafsir (Pусский)

هُوَ
Он –
ٱلَّذِى
Тот, Который
يُصَلِّى
благословляет
عَلَيْكُمْ
вас,
وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ
и ангелы Его, –
لِيُخْرِجَكُم
чтобы вывести вас
مِّنَ
из
ٱلظُّلُمَٰتِ
мраков
إِلَى
к
ٱلنُّورِۚ
свету
وَكَانَ
И является Он
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
к верующим
رَحِيمًا
милостивым!

Он - Тот, Кто благословляет вас, и Его ангелы также благословляют вас, чтобы вывести вас из мраков к свету. Он милосерден к верующим.

Tafsir (Pусский)

تَحِيَّتُهُمْ
Приветствие их
يَوْمَ
в день,
يَلْقَوْنَهُۥ
когда они встретят Его:
سَلَٰمٌۚ
«Мир!»
وَأَعَدَّ
И уготовил Он
لَهُمْ
им
أَجْرًا
награду
كَرِيمًا
щедрую.

В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلنَّبِىُّ
Пророк!
إِنَّآ
Поистине, Мы
أَرْسَلْنَٰكَ
послали тебя
شَٰهِدًا
свидетелем,
وَمُبَشِّرًا
и вестником,
وَنَذِيرًا
и предостерегающим увещателем,

О Пророк! Мы отправили тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем,

Tafsir (Pусский)

وَدَاعِيًا
и призывающим
إِلَى
к
ٱللَّهِ
Аллаху
بِإِذْنِهِۦ
с Его дозволения,
وَسِرَاجًا
и светочем
مُّنِيرًا
освещающим!

призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем.

Tafsir (Pусский)

وَبَشِّرِ
И обрадуй же
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих,
بِأَنَّ
что
لَهُم
им
مِّنَ
от
ٱللَّهِ
Аллаха
فَضْلًا
щедрость
كَبِيرًا
великая!

Сообщи же верующим благую весть о том, что для них у Аллаха есть великая милость.

Tafsir (Pусский)

وَلَا
И не
تُطِعِ
повинуйся
ٱلْكَٰفِرِينَ
неверующим
وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
и лицемерам,
وَدَعْ
и оставь
أَذَىٰهُمْ
их обиды,
وَتَوَكَّلْ
и уповай
عَلَى
на
ٱللَّهِۚ
Аллаха!
وَكَفَىٰ
И достаточно
بِٱللَّهِ
Аллаха
وَكِيلًا
как покровителя!

Не подчиняйся неверующим и лицемерам, оставь причиняемые ими страдания и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О те,
ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوٓا۟
уверовали!
إِذَا
Когда
نَكَحْتُمُ
вы женитесь на
ٱلْمُؤْمِنَٰتِ
верующих (женщинах)
ثُمَّ
а потом
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
разведётесь с ними
مِن
прежде
قَبْلِ
прежде
أَن
чем
تَمَسُّوهُنَّ
вы коснётесь их,
فَمَا
то нет
لَكُمْ
для вас
عَلَيْهِنَّ
по отношению к ним
مِنْ
никакого
عِدَّةٍ
послеразводного срока,
تَعْتَدُّونَهَاۖ
который вы бы отсчитывали.
فَمَتِّعُوهُنَّ
И наделяйте их дарами
وَسَرِّحُوهُنَّ
и отпускайте их
سَرَاحًا
образом
جَمِيلًا
прекрасным.

О те, которые уверовали! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем объявляете им развод до того, как вы коснулись их, то они не обязаны перед вами выжидать срок. Одарите их и отпустите их красиво.

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О
ٱلنَّبِىُّ
Пророк!
إِنَّآ
Поистине, Мы
أَحْلَلْنَا
сделали дозволенными
لَكَ
для тебя
أَزْوَٰجَكَ
твоих жен,
ٱلَّٰتِىٓ
которым
ءَاتَيْتَ
ты дал
أُجُورَهُنَّ
их награду
وَمَا
и тех (женщин)
مَلَكَتْ
овладела (кем)
يَمِينُكَ
твоя десница
مِمَّآ
из того, что
أَفَآءَ
даровал
ٱللَّهُ
Аллах
عَلَيْكَ
тебе
وَبَنَاتِ
и дочерей
عَمِّكَ
твоего дяди (со стороны отца)
وَبَنَاتِ
и дочерей
عَمَّٰتِكَ
твоих тёток (со стороны отца)
وَبَنَاتِ
и дочерей
خَالِكَ
твоего дяди (со стороны матери)
وَبَنَاتِ
и дочерей
خَٰلَٰتِكَ
твоих тёток (со стороны матери)
ٱلَّٰتِى
которые
هَاجَرْنَ
переселились
مَعَكَ
вместе с тобой
وَٱمْرَأَةً
и женщину
مُّؤْمِنَةً
верующую,
إِن
если
وَهَبَتْ
она подарит
نَفْسَهَا
себя
لِلنَّبِىِّ
Пророку,
إِنْ
если
أَرَادَ
захочет
ٱلنَّبِىُّ
Пророк
أَن
жениться на ней.
يَسْتَنكِحَهَا
жениться на ней.
خَالِصَةً
Исключительно
لَّكَ
для тебя,
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱلْمُؤْمِنِينَۗ
верующих.
قَدْ
Действительно
عَلِمْنَا
знаем Мы,
مَا
что
فَرَضْنَا
предписали Мы
عَلَيْهِمْ
для них
فِىٓ
относительно
أَزْوَٰجِهِمْ
их жён
وَمَا
и того, чем
مَلَكَتْ
овладели
أَيْمَٰنُهُمْ
десницы их
لِكَيْلَا
для того, чтобы не
يَكُونَ
было
عَلَيْكَ
для тебя
حَرَجٌۗ
затруднения.
وَكَانَ
И является
ٱللَّهُ
Аллах
غَفُورًا
прощающим,
رَّحِيمًا
милосердным!

О Пророк! Мы сделали для тебя дозволенными твоих жен, которым ты уплатил их вознаграждение, и невольниц, которыми овладела твоя десница и которыми Аллах одарил тебя, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые переселились вместе с тобой, а также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их жен и невольниц, которыми овладели их десницы. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. Аллах - Прощающий, Милосердный.

Tafsir (Pусский)