Skip to main content

إِنَّهُۥ
Поистине, он –
مِنْ
из
عِبَادِنَا
рабов Наших
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих!

Воистину, он - один из Наших верующих рабов.

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Потом
أَغْرَقْنَا
Мы потопили
ٱلْءَاخَرِينَ
других.

Затем Мы потопили всех остальных.

Tafsir (Pусский)

وَإِنَّ
И поистине,
مِن
из
شِيعَتِهِۦ
его же общины
لَإِبْرَٰهِيمَ
однозначно, Ибрахим.

Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.

Tafsir (Pусский)

إِذْ
Вот
جَآءَ
пришёл он
رَبَّهُۥ
к Господу своему
بِقَلْبٍ
с сердцем
سَلِيمٍ
непорочным.

Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.

Tafsir (Pусский)

إِذْ
Вот
قَالَ
сказал он
لِأَبِيهِ
своему отцу
وَقَوْمِهِۦ
и своему народу:
مَاذَا
«Чему
تَعْبُدُونَ
вы поклоняетесь?

Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?

Tafsir (Pусский)

أَئِفْكًا
Неужели, измышления лжи,
ءَالِهَةً
богов
دُونَ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха
تُرِيدُونَ
вы желаете?

Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?

Tafsir (Pусский)

فَمَا
Что же
ظَنُّكُم
вы думаете
بِرَبِّ
о Господе
ٱلْعَٰلَمِينَ
миров?

И что вы думаете о Господе миров?».

Tafsir (Pусский)

فَنَظَرَ
И посмотрел он
نَظْرَةً
взглядом
فِى
на
ٱلنُّجُومِ
звезды

Потом он бросил взгляд на звезды

Tafsir (Pусский)

فَقَالَ
и сказал:
إِنِّى
«Поистине, я
سَقِيمٌ
болен!»

и сказал: «Я болен».

Tafsir (Pусский)

فَتَوَلَّوْا۟
И отвернулись они
عَنْهُ
от него,
مُدْبِرِينَ
уходя.

Они отвернулись от него, обратившись вспять.

Tafsir (Pусский)