Skip to main content

عَٰلِيَهُمْ
На них
ثِيَابُ
одеяния
سُندُسٍ
из атласа
خُضْرٌ
зеленые
وَإِسْتَبْرَقٌۖ
и парчи
وَحُلُّوٓا۟
и будут они украшены
أَسَاوِرَ
браслетами
مِن
из
فِضَّةٍ
серебра
وَسَقَىٰهُمْ
и напоит их
رَبُّهُمْ
их Господь
شَرَابًا
напитком
طَهُورًا
чистым.

На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
هَٰذَا
это
كَانَ
стало
لَكُمْ
для вас
جَزَآءً
воздаянием
وَكَانَ
и оказалось
سَعْيُكُم
ваше усердие
مَّشْكُورًا
отблагодаренным.

Таково ваше воздаяние, и ваше усердие отблагодарено.

Tafsir (Pусский)

إِنَّا
Поистине, Мы
نَحْنُ
Мы
نَزَّلْنَا
низвели
عَلَيْكَ
тебе
ٱلْقُرْءَانَ
Коран
تَنزِيلًا
ниспосланием.

Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями.

Tafsir (Pусский)

فَٱصْبِرْ
Так терпи же
لِحُكْمِ
до решения
رَبِّكَ
Господа твоего
وَلَا
и не
تُطِعْ
повинуйся
مِنْهُمْ
из них
ءَاثِمًا
грешнику
أَوْ
или
كَفُورًا
неверующему.

Потерпи же до решения твоего Господа и не повинуйся грешникам и неверующим среди них.

Tafsir (Pусский)

وَٱذْكُرِ
И поминай
ٱسْمَ
имя
رَبِّكَ
Господа твоего
بُكْرَةً
по утрам
وَأَصِيلًا
и по вечерам,

Поминай имя твоего Господа утром и перед закатом,

Tafsir (Pусский)

وَمِنَ
и из
ٱلَّيْلِ
ночи
فَٱسْجُدْ
и преклоняйся ниц
لَهُۥ
перед Ним
وَسَبِّحْهُ
и восхваляй Его
لَيْلًا
ночью
طَوِيلًا
долгой.

а также ночью. Падай ниц пред Ним и славь Его долгой ночью.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
هَٰٓؤُلَآءِ
эти
يُحِبُّونَ
любят
ٱلْعَاجِلَةَ
преходящую
وَيَذَرُونَ
и оставляют
وَرَآءَهُمْ
за собой
يَوْمًا
День
ثَقِيلًا
тяжелый.

Воистину, эти любят жизнь ближнюю и оставляют позади себя Тяжкий день.

Tafsir (Pусский)

نَّحْنُ
Мы
خَلَقْنَٰهُمْ
сотворили Мы их
وَشَدَدْنَآ
и укрепили Мы
أَسْرَهُمْۖ
их органы и суставы.
وَإِذَا
И если
شِئْنَا
Мы пожелаем
بَدَّلْنَآ
то заменим Мы
أَمْثَٰلَهُمْ
подобными им
تَبْدِيلًا
заменой.

Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
هَٰذِهِۦ
это
تَذْكِرَةٌۖ
напоминание
فَمَن
и кто
شَآءَ
желает
ٱتَّخَذَ
возьмет
إِلَىٰ
к
رَبِّهِۦ
Господу своему
سَبِيلًا
путь.

Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.

Tafsir (Pусский)

وَمَا
Но не
تَشَآءُونَ
пожелаете вы
إِلَّآ
если не
أَن
если не
يَشَآءَ
пожелает
ٱللَّهُۚ
Аллах.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
كَانَ
является
عَلِيمًا
знающим,
حَكِيمًا
мудрым.

Но вы не пожелаете этого, если не пожелает Аллах. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.

Tafsir (Pусский)