Skip to main content

يُبَشِّرُهُمْ
Обрадует их
رَبُّهُم
Господь их
بِرَحْمَةٍ
милосердием
مِّنْهُ
от Себя
وَرِضْوَٰنٍ
и благоволением
وَجَنَّٰتٍ
и садами,
لَّهُمْ
для них
فِيهَا
в них
نَعِيمٌ
благодать
مُّقِيمٌ
постоянная

Господь обрадует их вестью о Своей милости, Своем довольстве и Райских садах, в которых им уготовано вечное блаженство.

Tafsir (Pусский)

خَٰلِدِينَ
(будучи) вечно пребывающими
فِيهَآ
в них
أَبَدًاۚ
навсегда.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
عِندَهُۥٓ
у Него
أَجْرٌ
награда
عَظِيمٌ
великая.

Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О те,
ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوا۟
уверовали!
لَا
Не
تَتَّخِذُوٓا۟
берите
ءَابَآءَكُمْ
своих отцов
وَإِخْوَٰنَكُمْ
и братьев своих
أَوْلِيَآءَ
сторонниками
إِنِ
если
ٱسْتَحَبُّوا۟
они полюбили
ٱلْكُفْرَ
неверие
عَلَى
над
ٱلْإِيمَٰنِۚ
Верой.
وَمَن
А кто
يَتَوَلَّهُم
берет их в сторонники
مِّنكُمْ
из вас,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
то те [такие] –
هُمُ
они
ٱلظَّٰلِمُونَ
притеснители.

О те, которые уверовали! Не берите своих отцов и братьев себе в помощники и друзья, если они предпочли вере неверие. А те из вас, которые берут их себе в помощники и друзья, являются беззаконниками.

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
إِن
"Если
كَانَ
являются
ءَابَآؤُكُمْ
ваши отцы,
وَأَبْنَآؤُكُمْ
и ваши сыновья,
وَإِخْوَٰنُكُمْ
и ваши братья,
وَأَزْوَٰجُكُمْ
и ваши супруги,
وَعَشِيرَتُكُمْ
и ваши родственники
وَأَمْوَٰلٌ
и имущество,
ٱقْتَرَفْتُمُوهَا
(которое) вы приобрели его,
وَتِجَٰرَةٌ
и торговля,
تَخْشَوْنَ
вы боитесь
كَسَادَهَا
застоя ее
وَمَسَٰكِنُ
и жилища,
تَرْضَوْنَهَآ
которыми вы довольны,
أَحَبَّ
любимее
إِلَيْكُم
вам,
مِّنَ
чем
ٱللَّهِ
Аллах
وَرَسُولِهِۦ
и Его посланник
وَجِهَادٍ
и усердие
فِى
на
سَبِيلِهِۦ
Его пути,
فَتَرَبَّصُوا۟
то ждите,
حَتَّىٰ
пока
يَأْتِىَ
придет
ٱللَّهُ
Аллах
بِأَمْرِهِۦۗ
со Своим повелением
وَٱللَّهُ
И Аллах
لَا
не
يَهْدِى
ведёт прямым путем
ٱلْقَوْمَ
людей
ٱلْفَٰسِقِينَ
непокорных!

Скажи: «Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги, ваши семьи, приобретенное вами имущество, торговля, застоя в которой вы опасаетесь, и жилища, которые вы облюбовали, милее вам, чем Аллах, Его Посланник и борьба на Его пути, то ждите, пока Аллах не придет со Своим велением. Аллах не наставляет на прямой путь нечестивых людей».

Tafsir (Pусский)

لَقَدْ
(Клянусь Я) что действительно
نَصَرَكُمُ
помог вам
ٱللَّهُ
Аллах
فِى
во
مَوَاطِنَ
местах
كَثِيرَةٍۙ
многих
وَيَوْمَ
И в день
حُنَيْنٍۙ
Хунайна,
إِذْ
когда
أَعْجَبَتْكُمْ
вас восхитила
كَثْرَتُكُمْ
ваша многочисленность
فَلَمْ
но не
تُغْنِ
избавила она
عَنكُمْ
вас
شَيْـًٔا
ни от чего,
وَضَاقَتْ
и стала тесной
عَلَيْكُمُ
для вас
ٱلْأَرْضُ
земля
بِمَا
не смотря на то, что
رَحُبَتْ
она была широка
ثُمَّ
Потом
وَلَّيْتُم
вы повернулись,
مُّدْبِرِينَ
обратив тыл

Аллах одарил вас победой во многих местах и в день Хунейна, когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла. Земля стала тесной для вас, несмотря на ее просторы, и вы повернули вспять.

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Потом
أَنزَلَ
низвел
ٱللَّهُ
Аллах
سَكِينَتَهُۥ
успокоение от Себя
عَلَىٰ
на
رَسُولِهِۦ
Своего посланника
وَعَلَى
и на
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих,
وَأَنزَلَ
и низвел Он
جُنُودًا
войска (которые)
لَّمْ
не
تَرَوْهَا
видели вы их,
وَعَذَّبَ
и Он наказал
ٱلَّذِينَ
тех, которые
كَفَرُوا۟ۚ
стали неверующими
وَذَٰلِكَ
И это
جَزَآءُ
воздаяние
ٱلْكَٰفِرِينَ
неверующим.

Потом Аллах ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим, ниспослал воинов, которых вы не видите, и подверг мучениям тех, кто не верует. Таково возмездие неверующим!

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Затем
يَتُوبُ
примет покаяние
ٱللَّهُ
Аллах
مِنۢ
после
بَعْدِ
после
ذَٰلِكَ
этого
عَلَىٰ
на
مَن
того, кого
يَشَآءُۗ
пожелает
وَٱللَّهُ
и Аллах –
غَفُورٌ
прощающий,
رَّحِيمٌ
милосердный!

А после этого Аллах примет покаяния тех, кого пожелает, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.

Tafsir (Pусский)

يَٰٓأَيُّهَا
О те,
ٱلَّذِينَ
которые
ءَامَنُوٓا۟
уверовали!
إِنَّمَا
Ведь
ٱلْمُشْرِكُونَ
многобожники –
نَجَسٌ
скверна
فَلَا
Пусть же не
يَقْرَبُوا۟
приближаются они
ٱلْمَسْجِدَ
(к) Мечети
ٱلْحَرَامَ
Запретной
بَعْدَ
после
عَامِهِمْ
их года
هَٰذَاۚ
этого
وَإِنْ
А если
خِفْتُمْ
вы боитесь
عَيْلَةً
недостатка
فَسَوْفَ
то в скором времени
يُغْنِيكُمُ
обогатит вас
ٱللَّهُ
Аллах
مِن
от
فَضْلِهِۦٓ
Своей щедрости,
إِن
если
شَآءَۚ
Он пожелает.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах –
عَلِيمٌ
знающий
حَكِيمٌ
мудрый

О те, которые уверовали! Воистину, многобожники являются нечистыми. И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети. Если же вы боитесь бедности, то Аллах обеспечит вас богатством из Своей милости, если пожелает. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.

Tafsir (Pусский)

قَٰتِلُوا۟
Сражайтесь
ٱلَّذِينَ
с теми, которые
لَا
не
يُؤْمِنُونَ
веруют
بِٱللَّهِ
в Аллаха
وَلَا
и не
بِٱلْيَوْمِ
в день
ٱلْءَاخِرِ
Последний
وَلَا
и не
يُحَرِّمُونَ
запрещают
مَا
что
حَرَّمَ
запретил
ٱللَّهُ
Аллах
وَرَسُولُهُۥ
и Его посланник,
وَلَا
и не
يَدِينُونَ
придерживаются
دِينَ
Верования
ٱلْحَقِّ
Истины
مِنَ
из числа
ٱلَّذِينَ
тех, которым
أُوتُوا۟
даровано им
ٱلْكِتَٰبَ
Писание,
حَتَّىٰ
пока не
يُعْطُوا۟
будут давать они
ٱلْجِزْيَةَ
откупную дань
عَن
от
يَدٍ
руки,
وَهُمْ
будучи они
صَٰغِرُونَ
униженными

Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными.

Tafsir (Pусский)

وَقَالَتِ
И сказали
ٱلْيَهُودُ
иудеи:
عُزَيْرٌ
Узейр –
ٱبْنُ
сын
ٱللَّهِ
Аллаха
وَقَالَتِ
И сказали
ٱلنَّصَٰرَى
христиане:
ٱلْمَسِيحُ
Мессия
ٱبْنُ
сын
ٱللَّهِۖ
Аллаха
ذَٰلِكَ
Это
قَوْلُهُم
слова их
بِأَفْوَٰهِهِمْۖ
устами своими
يُضَٰهِـُٔونَ
Уподобляются они (в этом)
قَوْلَ
словам
ٱلَّذِينَ
тех, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими
مِن
прежде
قَبْلُۚ
прежде
قَٰتَلَهُمُ
Да погубит их
ٱللَّهُۚ
Аллах!
أَنَّىٰ
До чего
يُؤْفَكُونَ
их отвращают

Иудеи сказали: «Узейр (Ездра) - сын Аллаха». Христиане сказали: «Мессия - сын Аллаха». Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!

Tafsir (Pусский)