Skip to main content
يَٰقَوْمِ
اے میری قوم
لَآ
نہیں
أَسْـَٔلُكُمْ
میں سوال کرتا تم سے
عَلَيْهِ
اس پر
أَجْرًاۖ
کسی اجر کا
إِنْ
نہیں
أَجْرِىَ
اجر میرا
إِلَّا
مگر
عَلَى
اس
ٱلَّذِى
ذات کے ذمہ
فَطَرَنِىٓۚ
جس نے پیدا کیا مجھ کو
أَفَلَا
کیا پھر نہیں
تَعْقِلُونَ
تم عقل سے کام لیتے

اے برادران قوم، اس کام پر میں تم سے کوئی اجر نہیں چاہتا، میرا اجر تو اس کے ذمہ ہے جس نے مجھے پیدا کیا ہے، کیا تم عقل سے ذرا کام نہیں لیتے؟

تفسير
وَيَٰقَوْمِ
اور اے میری قوم
ٱسْتَغْفِرُوا۟
بخشش مانگو
رَبَّكُمْ
اپنے رب سے
ثُمَّ
پھر
تُوبُوٓا۟
توبہ کرو
إِلَيْهِ
اس کی طرف
يُرْسِلِ
وہ بھیجے گا
ٱلسَّمَآءَ
آسمان کو
عَلَيْكُم
تم پر
مِّدْرَارًا
بہت برسنے والا
وَيَزِدْكُمْ
اور زیادہ دے گا تم کو
قُوَّةً
قوت
إِلَىٰ
طرف
قُوَّتِكُمْ
تمہاری قوت کے
وَلَا
اور نہ
تَتَوَلَّوْا۟
تم منہ پھیرو
مُجْرِمِينَ
مجرم بن کر

اور اے میری قوم کے لوگو، اپنے رب سے معافی چاہو، پھر اس کی طرف پلٹو، وہ تم پر آسمان کے دہانے کھول دے گا اور تمہاری موجودہ قوت پر مزید قوت کا اضافہ کرے گا مجرموں کی طرح منہ نہ پھیرو"

تفسير
قَالُوا۟
انہوں نے کہا
يَٰهُودُ
اے ہود
مَا
نہیں
جِئْتَنَا
تو لایا ہمارے پاس
بِبَيِّنَةٍ
کوئی واضح دلیل
وَمَا
اور نہیں ہیں
نَحْنُ
ہم
بِتَارِكِىٓ
چھوڑنے والے
ءَالِهَتِنَا
اپنے الٰہوں کو
عَن
سے
قَوْلِكَ
تیری بات سے
وَمَا
اور نہیں ہیں
نَحْنُ
ہم
لَكَ
تیرے لیے
بِمُؤْمِنِينَ
ایمان لانے والے

انہوں نے جواب دیا "اے ہودؑ، تو ہمارے پاس کوئی صریح شہادت لے کر نہیں آیا ہے، اور تیرے کہنے سے ہم اپنے معبودوں کو نہیں چھوڑ سکتے، اور تجھ پر ہم ایمان لانے والے نہیں ہیں

تفسير
إِن
نہیں
نَّقُولُ
ہم کہتے
إِلَّا
مگر
ٱعْتَرَىٰكَ
یہ کہ سامنے لائے ہیں تیرے۔ معاملہ کیا ہے تیرے ساتھ
بَعْضُ
بعض
ءَالِهَتِنَا
ہمارے معبودوں نے
بِسُوٓءٍۗ
برائی کا
قَالَ
اس نے کہا
إِنِّىٓ
بیشک میں
أُشْهِدُ
گواہ بناتا ہوں
ٱللَّهَ
اللہ کو
وَٱشْهَدُوٓا۟
اور تم گواہ رہو
أَنِّى
بیشک میں
بَرِىٓءٌ
بری الذمہ ہوں
مِّمَّا
اس سے جو
تُشْرِكُونَ
تم شریک ٹھہراتے

ہم تو یہ سمجھتے ہیں کہ تیرے اوپر ہمارے معبودوں میں سے کسی کی مار پڑ گئی ہے" ہودؑ نے کہا "میں اللہ کی شہادت پیش کرتا ہوں اور تم گواہ رہو کہ یہ جو اللہ کے سوا دوسروں کو تم نے خدائی میں شریک ٹھیرا رکھا ہے اس سے میں بیزار ہوں

تفسير
مِن
کے
دُونِهِۦۖ
اس کے سوا
فَكِيدُونِى
پس چال چلو میرے خلاف
جَمِيعًا
سب کے سب
ثُمَّ
پھر
لَا
نہ
تُنظِرُونِ
تم مہلت دو مجھ کو

تم سب کے سب مل کر میرے خلاف اپنی کرنی میں کسر نہ اٹھا رکھو اور مجھے ذرا مہلت نہ دو

تفسير
إِنِّى
بیشک میں نے
تَوَكَّلْتُ
توکل کیا
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ پر
رَبِّى
جو میرا رب ہے
وَرَبِّكُمۚ
اور تمہارا رب
مَّا
نہیں
مِن
کوئی
دَآبَّةٍ
جاندار
إِلَّا
مگر
هُوَ
وہ
ءَاخِذٌۢ
پکڑے ہوئے ہے
بِنَاصِيَتِهَآۚ
اس کی پیشانی کو
إِنَّ
بیشک
رَبِّى
میرا رب
عَلَىٰ
اوپر
صِرَٰطٍ
راستے
مُّسْتَقِيمٍ
سیدھے کے ہے

میرا بھروسہ اللہ پر ہے جو میرا رب بھی ہے اور تمہارا رب بھی کوئی جاندار ایسا نہیں جس کی چوٹی اس کے ہاتھ میں نہ ہو بے شک میرا رب سیدھی ر اہ پر ہے

تفسير
فَإِن
پھر اگر
تَوَلَّوْا۟
تم منہ پھیرتے ہو
فَقَدْ
تو تحقیق
أَبْلَغْتُكُم
میں نے پہنچا دیا تم کو
مَّآ
وہ جو
أُرْسِلْتُ
میں بھیجا گیا ہوں
بِهِۦٓ
ساتھ اس کے
إِلَيْكُمْۚ
تمہاری طرف
وَيَسْتَخْلِفُ
اور پیچھے لائے گا۔ خلیفہ بنائے گا
رَبِّى
میرا رب
قَوْمًا
ایک قوم کو
غَيْرَكُمْ
تمہارے علاوہ
وَلَا
اور نہ
تَضُرُّونَهُۥ
تم نقصان دے سکتے ہو اس کو
شَيْـًٔاۚ
کچھ بھی
إِنَّ
بیشک
رَبِّى
میرا رب
عَلَىٰ
پر
كُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز پر
حَفِيظٌ
نگران ہے

اگر تم منہ پھیرتے ہو تو پھیر لو جو پیغام دے کر میں تمہارے پاس بھیجا گیا تھا وہ میں تم کو پہنچا چکا ہوں اب میرا رب تمہاری جگہ دوسری قوم کو اٹھائے گا اور تم اس کا کچھ نہ بگاڑ سکو گے یقیناً میرا رب ہر چیز پر نگراں ہے"

تفسير
وَلَمَّا
اور جب
جَآءَ
آگیا
أَمْرُنَا
فیصلہ ہمارا
نَجَّيْنَا
نجات دی ہم نے
هُودًا
ہود کو
وَٱلَّذِينَ
اور ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
مَعَهُۥ
اس کے ساتھ
بِرَحْمَةٍ
ساتھ رحمت کے
مِّنَّا
ہماری طرف سے
وَنَجَّيْنَٰهُم
اور نجات دی ہم نے ان کو
مِّنْ
سے
عَذَابٍ
عذاب
غَلِيظٍ
سخت

پھر جب ہمارا حکم آگیا تو ہم نے اپنی رحمت سے ہودؑ کو اور اُن لوگوں کو جو اُس کے ساتھ ایمان لائے تھے نجات دے دی اور ایک سخت عذاب سے بچا لیا

تفسير
وَتِلْكَ
اور یہ
عَادٌۖ
عاد تھے
جَحَدُوا۟
انہوں نے انکار کیا
بِـَٔايَٰتِ
آیات کا
رَبِّهِمْ
اپنے رب کی
وَعَصَوْا۟
اور نافرمانی کی
رُسُلَهُۥ
اس کے رسولوں کی
وَٱتَّبَعُوٓا۟
اور انہوں نے پیروی کی
أَمْرَ
حکم کی
كُلِّ
ہر
جَبَّارٍ
جبار۔ ظالم
عَنِيدٍ
عناد رکھنے والے کی

یہ ہیں عاد، اپنے رب کی آیات سے انہوں نے انکار کیا، اس کے رسولوں کی بات نہ مانی، اور ہر جبار دشمن حق کی پیروی کرتے رہے

تفسير
وَأُتْبِعُوا۟
اور ان کے پیچھے لگا دیا گیا
فِى
میں
هَٰذِهِ
اس (میں)
ٱلدُّنْيَا
دنیا (میں)
لَعْنَةً
لعنت کو
وَيَوْمَ
اور دن
ٱلْقِيَٰمَةِۗ
قیامت کے (دن بھی)
أَلَآ
خبردار
إِنَّ
بےشک۔ یقیناً
عَادًا
عاد نے
كَفَرُوا۟
انکار کیا۔ کفر کیا
رَبَّهُمْۗ
اپنے رب کا۔ سے
أَلَا
خبردار
بُعْدًا
دوری ہے۔ لعنت ہے
لِّعَادٍ
عاد کے لیے
قَوْمِ
جو قوم
هُودٍ
ہود (تھی)

آخر کار اس دنیا میں بھی ان پر پھٹکار پڑی اور قیامت کے روز بھی سنو! عاد نے اپنے رب سے کفر کیا، سنو! دور پھینک دیے گئے عاد، ہودؑ کی قوم کے لوگ

تفسير