Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR

وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَاۤءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰۤٮِٕكَةِ فَقَالَ اَنْۢبِــُٔوْنِىْ بِاَسْمَاۤءِ هٰۤؤُلَاۤءِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

وَ
اور
عَلَّمَ
آدم کو
اٰدَمَ
نام
الْاَسْمَاۗءَ
سارے کے سارے / سب کے سب
كُلَّهَا
پھر
ثُمَّ
پیش کیا ان کو
عَرَضَھُمْ
اوپر
عَلَي
فرشتوں کے
الْمَلٰۗىِٕكَةِ
پھر فرمایا
فَقَالَ
بتاؤ مجھ کو
اَنْۢبِــُٔـوْنِىْ
نام
بِاَسْمَاۗءِ
ان کے / ان سب کے
ھٰٓؤُلَاۗءِ
اگر
اِنْ
ہو تم
كُنْتُمْ
سچے
صٰدِقِيْنَ
سچے

اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ"

تفسير

قَالُوْا سُبْحٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَاۤ اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۗ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ

قَالُوْا
انہوں نے کہا
سُبْحٰــنَكَ
پاک ہے تو
لَا
نہیں
عِلْمَ
کوئی علم
لَنَآ
ہمارے لئے
اِلَّا
مگر
مَا
جو
عَلَّمْتَنَا
سکھایا تم نے ہم کو
اِنَّكَ
بیشک آپ
اَنْتَ
آپ ہی
الْعَلِيْمُ
جو بہت علم والے / بہت جاننے والے
الْحَكِيْمُ
جو بہت حکمت والے ہیں

انہوں نے عرض کیا; "نقص سے پاک تو آپ ہی کی ذات ہے، ہم تو بس اتنا ہی علم رکھتے ہیں، جتنا آپ نے ہم کو دے دیا ہے حقیقت میں سب کچھ جاننے اور سمجھنے والا آپ کے سوا کوئی نہیں"

تفسير

قَالَ يٰۤـاٰدَمُ اَنْۢبِئْهُمْ بِاَسْمَاۤٮِٕهِمْ ۚ فَلَمَّاۤ اَنْۢبَاَهُمْ بِاَسْمَاۤٮِٕهِمْ ۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّـكُمْ اِنِّىْۤ اَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۙ وَاَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ

قَالَ
فرمایا
يٰٓاٰدَمُ
اے
اَنْۢبِئْـھُمْ
بتاؤ ان کو
بِاَسْمَاۗىِٕهِمْ
نام ان کے
فَلَمَّآ
پھر جب
اَنْۢبَاَھُمْ
اس نے بتادئیے ان کو
بِاَسْمَاۗىِٕهِمْ
نام ان کے
قَالَ
فرمایا
اَ
کیا
لَمْ
نہیں
اَقُلْ
میں نے کہا تھا
لَّكُمْ
تمہارے لئے
اِنِّىْٓ
بیشک میں
اَعْلَمُ
میں جانتا ہوں
غَيْبَ
غیب / بھید
السَّمٰوٰتِ
آسمانوں کے
وَ
اور
الْاَرْضِ
اور
وَ
میں جانتا ہوں
اَعْلَمُ
جو کچھ
مَا
تم ظاہر کرتے ہو
تُبْدُوْنَ
اور
وَ
جو کچھ
مَا
ہو تم
كُنْتُمْ
تم چھپاتے ہو
تَكْتُمُوْنَ
تم چھپاتے ہو

پھر اللہ نے آدمؑ سے کہا; "تم اِنہیں اِن چیزوں کے نام بتاؤ" جب اس نے ان کو اُن سب کے نام بتا دیے، تو اللہ نے فرمایا; "میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ میں آسمانوں اور زمین کی وہ ساری حقیقتیں جانتا ہوں جو تم سے مخفی ہیں، جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو، وہ بھی مجھے معلوم ہے اور جو کچھ تم چھپاتے ہو، اسے بھی میں جانتا ہوں"

تفسير

وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤٮِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْۤا اِلَّاۤ اِبْلِيْسَ ۗ اَبٰى وَاسْتَكْبَرَ ۖ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ

وَ
اور
اِذْ
کہا ہم نے
قُلْنَا
فرشتوں سے
لِلْمَلٰۗىِٕكَةِ
سجدہ کرو
اسْجُدُوْا
آدم کے لئے / آدم کو
لِاٰدَمَ
تو انہوں نے سجدہ کیا
فَسَجَدُوْٓا
مگر / سوائے
اِلَّآ
ابلیس کے
اِبْلِيْسَ
اس نے انکار کیا
اَبٰى
اور
وَ
بڑا بننا چاہا
اسْتَكْبَرَ
اور
وَ
ہوگیا
كَانَ
کافروں میں سے / انکار کرنے والوں میں سے
مِنَ الْكٰفِرِيْنَ
کافروں میں سے / انکار کرنے والوں میں سے

پھر جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدمؑ کے آگے جھک جاؤ، تو سب جھک گئے، مگر ابلیس نے انکار کیا وہ اپنی بڑائی کے گھمنڈ میں پڑ گیا اور نافرمانوں میں شامل ہو گیا

تفسير

وَقُلْنَا يٰۤـاٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَـنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَاۖ وَلَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظّٰلِمِيْنَ

وَ
اور
قُلْنَا
اے آدم
يٰٓاٰدَمُ
تم رہو
اسْكُنْ
تم
اَنْتَ
اور
وَ
بیوی تمہاری
زَوْجُكَ
جنت میں
الْجَنَّةَ
اور
وَ
تم دونوں کھاؤ
كُلَا
اس میں سے
مِنْهَا
خوف جی بھر کے / بافراغت
رَغَدًا
جہاں سے
حَيْثُ
تم دونوں چاہو
شِـئْتُمَـا
اور
وَ
نہ
لَا
تم دونوں قریب جانا
تَـقْرَبَا
اس
ھٰذِهِ
درخت کے
الشَّجَرَةَ
ورنہ تم دونوں ہوجاؤ گے
فَتَكُوْنَا
ظالموں میں سے
مِنَ الظّٰلِمِيْنَ
ظالموں میں سے

پھر ہم نے آدمؑ سے کہا کہ "تم اور تمہاری بیوی، دونوں جنت میں رہو اور یہاں بفراغت جو چاہو کھاؤ، مگر اس درخت کا رُخ نہ کرنا، ورنہ ظالموں میں شمار ہو گے"

تفسير

فَاَزَلَّهُمَا الشَّيْطٰنُ عَنْهَا فَاَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِۖ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۚ وَلَـكُمْ فِى الْاَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَّمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍ

فَاَزَلَّهُمَا
پھر پھسلادیا ان دونوں کو
الشَّيْطٰنُ
شیطان نے
عَنْهَا
اس سے
فَاَخْرَجَهُمَا
پھر نکلوادیا ان دونوں کو
مِمَّا
اس میں سے جو
كَانَا
تھے وہ دونوں
فِيْهِ
جس میں
وَ
اور
قُلْنَا
اتر جاؤ
اھْبِطُوْا
بعض تمہارے
بَعْضُكُمْ
واسطے بعض کے
لِبَعْضٍ
دشمن ہیں
عَدُوٌّ
اور
وَ
تمہارے لئے
لَكُمْ
زمین میں
فِى الْاَرْضِ
ٹھکانہ ہے / قرار ہے
مُسْـتَقَرٌّ
اور
وَّ
فائدہ اٹھانا ہے
مَتَاعٌ
تک
اِلٰى
ایک وقت کے
حِيْنٍ
ایک وقت کے

آخر کار شیطان نے ان دونوں کو اس درخت کی ترغیب دے کر ہمارے حکم کی پیروی سے ہٹا دیا اور انہیں اُس حالت سے نکلوا کر چھوڑا، جس میں وہ تھے ہم نے حکم دیا کہ، "اب تم سب یہاں سے اتر جاؤ، تم ایک دوسرے کے دشمن ہو اور تمہیں ایک خاص وقت تک زمین ٹھیرنا اور وہیں گزر بسر کرنا ہے"

تفسير

فَتَلَقّٰۤى اٰدَمُ مِنْ رَّبِّهٖ كَلِمٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِۗ اِنَّهٗ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

اٰدَمُ
اپنے رب سے
مِنْ رَّبِّهٖ
کچھ کلمے / چند الفاظ
كَلِمٰتٍ
پھر مہربان ہوا
فَتَابَ
اس پر
عَلَيْهِ
بیشک وہ
اِنَّهٗ
وہی ہے
ھُوَ
جو توبہ قبول کرنے والا ہے
التَّوَّابُ
جو بار بار رحم کرنے والا ہے
الرَّحِيْمُ
جو بار بار رحم کرنے والا ہے

اس وقت آدمؑ نے اپنے رب سے چند کلمات سیکھ کر توبہ کی، جس کو اس کے رب نے قبول کر لیا، کیونکہ وہ بڑا معاف کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے

تفسير

قُلْنَا اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعًا ۚ فَاِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِّنِّىْ هُدًى فَمَنْ تَبِـعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ

قُلْنَا
کہا ہم نے
اھْبِطُوْا
اتر جاؤ
مِنْهَا
اس میں سے
جَمِيْعًا
سب کے سب / سب ہی
فَاِمَّا
پھر اگر
يَاْتِيَنَّكُمْ
آجائے تمہارے پاس
مِّـنِّىْ
میری طرف سے
ھُدًى
کوئی ہدایت
فَمَنْ
تو جس نے
تَبِعَ
پیروی کی
ھُدَاىَ
میری ہدایت کی
فَلَا
تو نہیں ہوگا
خَوْفٌ
کوئی خوف / ڈر
عَلَيْهِمْ
اوپر ان کے
وَ
اور
لَا
وہ
ھُمْ
غمگین ہوں گے
يَحْزَنُوْنَ
غمگین ہوں گے

ہم نے کہا کہ، "تم سب یہاں سے اتر جاؤ پھر جو میری طرف سے کوئی ہدایت تمہارے پاس پہنچے، تو جو لوگ میر ی ہدایت کی پیروی کریں گے، ان کے لیے کسی خوف اور رنج کا موقع نہ ہوگا

تفسير

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِـاٰيٰتِنَاۤ اُولٰۤٮِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ

وَ
اور
الَّذِيْنَ
جنہوں نے کفر کیا
كَفَرُوْا
اور
وَ
انہوں نے جھٹلایا
كَذَّبُوْا
ہماری آیات کو / ہمارے احکام کو
بِاٰيٰتِنَآ
یہی لوگ
اُولٰۗىِٕكَ
ساتھی ہیں
اَصْحٰبُ
آگ کے
النَّارِ
وہ
ھُمْ
اس میں
فِيْهَا
ہمیشہ رہنے والے ہیں
خٰلِدُوْنَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں

اور جو اس کو قبول کرنے سے انکار کریں گے اور ہماری آیات کو جھٹلائیں گے، وہ آگ میں جانے والے لوگ ہیں، جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے"

تفسير

يٰبَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِىَ الَّتِىْۤ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَوْفُوْا بِعَهْدِىْۤ اُوْفِ بِعَهْدِكُمْۚ وَاِيَّاىَ فَارْهَبُوْنِ

يٰبَنِىْٓ
اے بیٹو !
اِسْرَاۗءِيْلَ
اسرائیل کے
اذْكُرُوْا
یاد کرو
نِعْمَتِىَ
نعمتیں میری
الَّتِىْٓ
وہ جو
اَنْعَمْتُ
انعام کی تھیں میں نے
عَلَيْكُمْ
اوپر تمہارے
وَ
اور
اَوْفُوْا
میرے عہد کو
بِعَهْدِىْٓ
میں پورا کروں گا
اُوْفِ
تمہارے عہد کو
بِعَهْدِكُمْ
اور
وَ
صرف مجھ سے ہی
اِيَّاىَ
پس ڈرو مجھ سے
فَارْھَبُوْنِ
پس ڈرو مجھ سے

اے بنی اسرائیل! ذرا خیال کرو میری اس نعمت کا جو میں نے تم کو عطا کی تھی، میرے ساتھ تمھارا جو عہد تھا اُسے تم پورا کرو، تو میرا جو عہد تمہارے ساتھ تھا اُسے میں پورا کروں گا اور مجھ ہی سے تم ڈرو

تفسير