Skip to main content
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے ہو
ٱذْكُرُوا۟
ذکر کرو
ٱللَّهَ
اللہ کا۔ یاد کرو اللہ کو
ذِكْرًا
ذکر
كَثِيرًا
بہت زیادہ۔ کثرت سے

اے لوگو! جو ایمان لائے ہو، اللہ کو کثرت سے یاد کرو

تفسير
وَسَبِّحُوهُ
اور تسبیح کرو اس کی
بُكْرَةً
صبح
وَأَصِيلًا
اور شام

اور صبح و شام اس کی تسبیح کرتے رہو

تفسير
هُوَ
وہ اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
يُصَلِّى
جو رحمت بھیجتا ہے
عَلَيْكُمْ
تم پر
وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ
اور اس کے فرشتے
لِيُخْرِجَكُم
تاکہ وہ نکالے تم کو
مِّنَ
سے
ٱلظُّلُمَٰتِ
اندھیروں (سے)
إِلَى
طرف
ٱلنُّورِۚ
روشنی کی (طرف)
وَكَانَ
اور ہے
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
مومنوں کے ساتھ
رَحِيمًا
رحم فرمانے والا

وہی ہے جو تم پر رحمت فرماتا ہے اور اس کے ملائکہ تمہارے لیے دعائے رحمت کرتے ہیں تاکہ وہ تمہیں تاریکیوں سے روشنی میں نکال لائے، وہ مومنوں پر بہت مہربان ہے

تفسير
تَحِيَّتُهُمْ
ان کی پکار۔ ان کی دعا
يَوْمَ
جس دن
يَلْقَوْنَهُۥ
وہ ملیں گے اس سے
سَلَٰمٌۚ
سلام ہوگی
وَأَعَدَّ
اور اس نے تیار کیا
لَهُمْ
ان کے لیے
أَجْرًا
اجر
كَرِيمًا
عزت والا

جس روز وہ اس سے ملیں گے اُن کا استقبال سلام سے ہو گا اور اُن کے لیے اللہ نے بڑا با عزت اجر فراہم کر رکھا ہے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلنَّبِىُّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
إِنَّآ
بیشک ہم نے
أَرْسَلْنَٰكَ
بھیجا ہم نے آپ کو
شَٰهِدًا
گواہ بنا کر
وَمُبَشِّرًا
اور خوش خبری دینے والا
وَنَذِيرًا
اور ڈرانے والا

اے نبیؐ، ہم نے تمہیں بھیجا ہے گواہ بنا کر، بشارت دینے والا اور ڈرانے والا بنا کر

تفسير
وَدَاعِيًا
اور بلانے والا
إِلَى
طرف
ٱللَّهِ
اللہ کی (طرف)
بِإِذْنِهِۦ
ساتھ اس کے اذن کے
وَسِرَاجًا
اور چراغ
مُّنِيرًا
روشن بنا کر

اللہ کی اجازت سے اُس کی طرف دعوت دینے والا بنا کر اور روشن چراغ بنا کر

تفسير
وَبَشِّرِ
اور خوش خبری دے دیجئے
ٱلْمُؤْمِنِينَ
مومنوں کو
بِأَنَّ
بیشک
لَهُم
ان کے لیے
مِّنَ
طرف سے
ٱللَّهِ
اللہ کی (طرف سے )
فَضْلًا
فضل
كَبِيرًا
بہت بڑا

بشارت دے دو اُن لوگوں کو جو (تم پر) ایمان لائے ہیں کہ ان کے لیے اللہ کی طرف سے بڑا فضل ہے

تفسير
وَلَا
اور نہ
تُطِعِ
اطاعت کیجیے
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں کی
وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
اور منافقوں کی
وَدَعْ
اور چھوڑ دیجیے۔ پرواہ نہ کیجئے
أَذَىٰهُمْ
ان کی اذیت رسانی کی
وَتَوَكَّلْ
اور بھروسہ کیجیے
عَلَى
پر
ٱللَّهِۚ
اللہ (پر)
وَكَفَىٰ
اور کافی ہے
بِٱللَّهِ
اللہ تعالیٰ
وَكِيلًا
کارساز

اور ہرگز نہ دبو کفار و منافقین سے، کوئی پرواہ نہ کرو ان کی اذیت رسانی کی اور بھروسہ کر لو اللہ پر، اللہ ہی اس کے لیے کافی ہے کہ آدمی اپنے معاملات اُس کے سپرد کر دے

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
لوگو
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے ہو
إِذَا
جب
نَكَحْتُمُ
نکاح کرو تم
ٱلْمُؤْمِنَٰتِ
مومن عورتوں سے
ثُمَّ
پھر
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
طلاق دو تم ان کو
مِن
سے
قَبْلِ
اس سے پہلے
أَن
کہ
تَمَسُّوهُنَّ
تم چھوؤ ان کو
فَمَا
تو نہیں
لَكُمْ
تمہارے لیے
عَلَيْهِنَّ
ان پر۔ ان کے ذمہ
مِنْ
کوئی
عِدَّةٍ
عدت
تَعْتَدُّونَهَاۖ
تم شمارو کرو اس کو۔ تم اس کی گنتی پوری کراؤ
فَمَتِّعُوهُنَّ
تو فائدہ دو ان کو
وَسَرِّحُوهُنَّ
اور رخصت کرو ان کو
سَرَاحًا
رخصت کرنا
جَمِيلًا
بھلے طریقے سے

اَے لوگو جو ایمان لائے ہو، جب تم مومن عورتوں سے نکاح کرو اور پھر انہیں ہاتھ لگانے سے پہلے طلاق دے دو تو تمہاری طرف سے ان پر کوئی عدت لازم نہیں ہے جس کے پورے ہونے کا تم مطالبہ کر سکو لہٰذا انہیں کچھ مال دو اور بھلے طریقے سے رخصت کر دو

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلنَّبِىُّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
إِنَّآ
بیشک
أَحْلَلْنَا
حلال کردیں ہم نے
لَكَ
آپ کے لیے
أَزْوَٰجَكَ
آپ کی بیویاں
ٱلَّٰتِىٓ
وہ جو
ءَاتَيْتَ
دیے آپ نے
أُجُورَهُنَّ
ان کے مہر
وَمَا
اور جن کے
مَلَكَتْ
مالک ہے
يَمِينُكَ
آپ کا دایاں ہاتھ
مِمَّآ
اس میں سے جو
أَفَآءَ
لوٹایا
ٱللَّهُ
اللہ نے
عَلَيْكَ
آپ پر
وَبَنَاتِ
اور بیٹیاں
عَمِّكَ
آپ کے چچا کی
وَبَنَاتِ
اور بیٹیاں
عَمَّٰتِكَ
آپ کی پھوپھیوں کی
وَبَنَاتِ
اور بیٹیاں
خَالِكَ
آپ کے ماموں کی
وَبَنَاتِ
اور بیٹیاں
خَٰلَٰتِكَ
آپ کی خالاؤں کی
ٱلَّٰتِى
وہ
هَاجَرْنَ
جنہوں نے ہجرت کی
مَعَكَ
تیرے ساتھ
وَٱمْرَأَةً
اور کوئی عورت
مُّؤْمِنَةً
مومن
إِن
اگر
وَهَبَتْ
ہبہ کردے
نَفْسَهَا
اپنے نفس کو
لِلنَّبِىِّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
إِنْ
اگر
أَرَادَ
ارادہ کریں
ٱلنَّبِىُّ
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
أَن
کہ
يَسْتَنكِحَهَا
نکاح کرنا چاہیں اس سے
خَالِصَةً
خالصتا
لَّكَ
آپ کے لیے ہے
مِن
کے
دُونِ
سوا
ٱلْمُؤْمِنِينَۗ
مومنوں کے
قَدْ
تحقیق
عَلِمْنَا
جان لیا ہم نے
مَا
جو
فَرَضْنَا
فرض کیا ہم نے
عَلَيْهِمْ
ان پر
فِىٓ
معاملے میں
أَزْوَٰجِهِمْ
ان کی بیویوں کے (معاملے میں)
وَمَا
اور جن کے
مَلَكَتْ
مالک ہیں
أَيْمَٰنُهُمْ
ان کے دائیں ہاتھ
لِكَيْلَا
تاکہ نہ
يَكُونَ
ہو
عَلَيْكَ
آپ پر
حَرَجٌۗ
کوئی تنگی
وَكَانَ
اور ہے
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
غَفُورًا
غفور
رَّحِيمًا
رحیم

اے نبیؐ، ہم نے تمہارے لیے حلال کر دیں تمہاری وہ بیویاں جن کے مہر تم نے ادا کیے ہیں، اور وہ عورتیں جو اللہ کی عطا کردہ لونڈیوں میں سے تمہاری ملکیت میں آئیں، اور تمہاری وہ چچا زاد اور پھوپھی زاد اور ماموں زاد اور خالہ زاد بہنیں جنہوں نے تمہارے ساتھ ہجرت کی ہے، اور وہ مومن عورت جس نے اپنے آپ کو نبیؐ کے لیے ہبہ کیا ہو اگر نبیؐ اسے نکاح میں لینا چاہے یہ رعایت خالصۃً تمہارے لیے ہے، دوسرے مومنوں کے لیے نہیں ہے ہم کو معلوم ہے کہ عام مومنوں پر ان کی بیویوں اور لونڈیوں کے بارے میں ہم نے کیا حدود عائد کیے ہیں (تمہیں ان حدود سے ہم نے اس لیے مستثنیٰ کیا ہے) تاکہ تمہارے اوپر کوئی تنگی نہ رہے، اور اللہ غفور و رحیم ہے

تفسير