وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ ( الصافات: ٧١ )
Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen
在他们之前,大半的古人确已迷误了。
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ ( الصافات: ٧٢ )
Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ ( الصافات: ٧٣ )
Fanzur kaifa kaana 'aaqibatul munzareen
你看!被警告者的结局是怎样的?
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ ࣖ ( الصافات: ٧٤ )
Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen
除非安拉的纯洁的仆人们。
وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ ( الصافات: ٧٥ )
Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon
努哈确已向我祈祷,我是最善于应答的!
وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۖ ( الصافات: ٧٦ )
Wa jajainaahu wa ahlahoo minal karbil 'azeem
我拯救他和他的信徒们逃离大难。
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبٰقِيْنَ ( الصافات: ٧٧ )
Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen
我只使他的子孙得以生存。
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ ( الصافات: ٧٨ )
Wa taraknaa 'alaihi fil aakhireen
我使他的令名,永存于后代。
سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ ( الصافات: ٧٩ )
Salaamun 'alaa Noohin fil 'aalameen
在各民族中,都有人说:“祝努哈平安!”
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ( الصافات: ٨٠ )
Innaa kazaalika najzil muhsineen
我必定要这样报酬行善者们。