Skip to main content

قَالَ
সে বললো
قَدْ
"নিশ্চয়ই
وَقَعَ
পড়েছে
عَلَيْكُم
উপর তোমাদের
مِّن
পক্ষ হতে
رَّبِّكُمْ
রবের তোমাদের
رِجْسٌ
শাস্তি
وَغَضَبٌۖ
ও রাগ
أَتُجَٰدِلُونَنِى
কি আমার সাথে তোমরা বিতর্ক করছো
فِىٓ
সম্বন্ধে
أَسْمَآءٍ
(ঐসব দেব-দেবীর) নামগুলোর
سَمَّيْتُمُوهَآ
তোমরা নাম দিয়েছো যা
أَنتُمْ
তোমরা
وَءَابَآؤُكُم
ও পূর্বপুরুষরা তোমাদের
مَّا
না
نَزَّلَ
অবতীর্ণ করেছেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
بِهَا
সম্বন্ধে সে
مِن
কোনো
سُلْطَٰنٍۚ
প্রমাণ
فَٱنتَظِرُوٓا۟
অতএব তোমরা প্রতীক্ষা করো
إِنِّى
নিশ্চয়ই আমি
مَعَكُم
সাথে তোমাদের
مِّنَ
অন্তর্ভুক্ত
ٱلْمُنتَظِرِينَ
প্রতীক্ষাকারীদের

সে বলল, ‘তোমাদের উপর তোমাদের প্রতিপালকের অসন্তোষ ও ক্রোধ নেমে এসেছে। তাহলে তোমরা কি আমার সঙ্গে এমন কতকগুলো নাম সম্পর্কে বিতর্ক করছ যেগুলোর নামকরণ তোমরা আর তোমাদের বাপ-দাদারাই করেছে যে সম্পর্কে আল্লাহ কোন প্রমাণ নাযিল করেননি? তাহলে তোমরা অপেক্ষা কর, আমিও তোমাদের সঙ্গে অপেক্ষমান থাকলাম।’

ব্যাখ্যা

فَأَنجَيْنَٰهُ
অতঃপর আমরা উদ্ধার করলাম তাকে
وَٱلَّذِينَ
এবং যারা (ছিলো)
مَعَهُۥ
সাথে তার
بِرَحْمَةٍ
দিয়ে অনুগ্রহ
مِّنَّا
পক্ষ হতে আমাদের
وَقَطَعْنَا
এবং কেটে দিলাম আমরা
دَابِرَ
মূল
ٱلَّذِينَ
(তাদের) যারা
كَذَّبُوا۟
মিথ্যা মনে করেছিলো
بِـَٔايَٰتِنَاۖ
ব্যাপারে নিদর্শনাবলীর আমাদের
وَمَا
এবং না
كَانُوا۟
তারা ছিলো
مُؤْمِنِينَ
মু'মিন

আমার করুণায় আমি তাকে ও তার সঙ্গী-সাথীদেরকে রক্ষা করলাম আর আমার নিদর্শনাবলীকে যারা অস্বীকার করেছিল এবং ঈমান আনেনি তাদের মূল উৎপাটন করলাম।

ব্যাখ্যা

وَإِلَىٰ
এবং প্রতি
ثَمُودَ
সামুদ জাতির
أَخَاهُمْ
তাদেরই ভাই
صَٰلِحًاۗ
সালেহ-কে (পাঠিয়েছিলাম)
قَالَ
সে বললো
يَٰقَوْمِ
"হে আমার জাতি
ٱعْبُدُوا۟
তোমরা ইবাদত করো
ٱللَّهَ
আল্লাহর
مَا
নেই
لَكُم
জন্যে তোমাদের
مِّنْ
কোনো
إِلَٰهٍ
ইলাহ
غَيْرُهُۥۖ
ছাড়া তিনি
قَدْ
নিশ্চয়ই
جَآءَتْكُم
কাছে এসেছে তোমাদের
بَيِّنَةٌ
সুস্পষ্ট প্রমাণ
مِّن
পক্ষ হতে
رَّبِّكُمْۖ
রবের তোমাদের
هَٰذِهِۦ
এই
نَاقَةُ
মাদি উটটি
ٱللَّهِ
আল্লাহর
لَكُمْ
জন্যে তোমাদের
ءَايَةًۖ
একটি নিদর্শন
فَذَرُوهَا
সুতরাং তোমরা ছেড়ে দাও তাকে
تَأْكُلْ
সে খাবে
فِىٓ
উপর
أَرْضِ
জমিনের
ٱللَّهِۖ
আল্লাহর
وَلَا
এবং না
تَمَسُّوهَا
তোমরা স্পর্শ করবে তাকে
بِسُوٓءٍ
ভাবে মন্দ
فَيَأْخُذَكُمْ
তাহ'লে ধরবে তোমাদের
عَذَابٌ
শাস্তি
أَلِيمٌ
নিদারুণ"

আমি সামুদ জাতির কাছে তাদের ভাই সালিহকে পাঠিয়েছিলাম। সে বলেছিল, হে আমার সম্প্রদায়! তোমরা আল্লাহর ‘ইবাদাত কর, তিনি ছাড়া তোমাদের কোন ইলাহ নেই। তোমাদের নিকট তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ হতে সুস্পষ্ট প্রমাণ এসেছে। এটি হল আল্লাহর উটনী, তোমাদের জন্য নিদর্শন, তাকে আল্লাহর যমীনে চরে খেতে দাও, মন্দ উদ্দেশ্যে একে স্পর্শ করবে না, করলে পীড়াদায়ক শাস্তি তোমাদেরকে গ্রাস করবে।

ব্যাখ্যা

وَٱذْكُرُوٓا۟
এবং তোমরা স্মরণ করো
إِذْ
যখন
جَعَلَكُمْ
বানিয়েছিলেন তোমাদের
خُلَفَآءَ
স্থলাভিষিক্ত
مِنۢ
থেকে
بَعْدِ
পর
عَادٍ
আ'দের
وَبَوَّأَكُمْ
ও প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন তোমাদের
فِى
উপর
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
تَتَّخِذُونَ
তোমরা নির্মাণ করছো
مِن
মধ্যে
سُهُولِهَا
সমতল ভূমির তার
قُصُورًا
প্রাসাদসমূহ
وَتَنْحِتُونَ
তোমরা খোদাই করে তৈরী করেছো
ٱلْجِبَالَ
পাহাড়গুলোতে
بُيُوتًاۖ
বসতঘরসমূহ
فَٱذْكُرُوٓا۟
অতএব তোমরা স্মরণ করো
ءَالَآءَ
অনুগ্রহগুলোকে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
وَلَا
এবং না
تَعْثَوْا۟
অনাচার সৃষ্টি করো
فِى
মধ্যে
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
مُفْسِدِينَ
বিপর্যয় সৃষ্টিকারী হয়ে

স্মরণ কর, ‘আদ জাতির পরে তিনি তোমাদেরকে তাদের স্থলাভিষিক্ত করেছেন আর তোমাদেরকে যমীনে বসতি দান করেছেন, তোমরা তার সমতলে প্রাসাদ নির্মাণ করছ আর পাহাড় কেটে ঘর তৈরি করছ, কাজেই আল্লাহর অনুগ্রহের কথা স্মরণ কর, পৃথিবীতে ফাসাদ সৃষ্টি কর না।

ব্যাখ্যা

قَالَ
বললো
ٱلْمَلَأُ
(সেই জাতির) প্রধান ব্যক্তিরা
ٱلَّذِينَ
যারা
ٱسْتَكْبَرُوا۟
অহংকার করেছিলো
مِن
মধ্য হতে
قَوْمِهِۦ
জাতির তার
لِلَّذِينَ
উদ্দেশ্যে তাদের
ٱسْتُضْعِفُوا۟
যাদেরকে দুর্বল করে রাখা হয়েছিলো
لِمَنْ
(তাদের)কে যারা
ءَامَنَ
ঈমান এনেছিলো
مِنْهُمْ
মধ্য হতে তাদের
أَتَعْلَمُونَ
"কি তোমরা জানো
أَنَّ
যে
صَٰلِحًا
সালেহ
مُّرْسَلٌ
(সত্যিই) প্রেরিত হয়েছে
مِّن
পক্ষ হতে
رَّبِّهِۦۚ
তার রবের"
قَالُوٓا۟
তারা বললো
إِنَّا
"নিশ্চয়ই আমরা
بِمَآ
দিয়ে ঐ বিষয়ে যা
أُرْسِلَ
তাকে পাঠানো হয়েছে
بِهِۦ
উপর তার
مُؤْمِنُونَ
বিশ্বাসী"

তার জাতির গর্বিত প্রধানগণ ঐসব লোকদেরকে বলেছিল যাদেরকে দুর্বল করে রাখা হয়েছিল, যারা তাদের মধ্যে ঈমান এনেছিল- ‘‘তোমরা কি জান যে সালিহ তার প্রতিপালক কর্তৃক প্রেরিত? তারা বলেছিল, ‘তিনি যে বাণী নিয়ে প্রেরিত হয়েছেন তাতে আমরা বিশ্বাসী’।

ব্যাখ্যা

قَالَ
বললো
ٱلَّذِينَ
যারা
ٱسْتَكْبَرُوٓا۟
অহংকার করেছিলো
إِنَّا
"নিশ্চয়ই আমরা
بِٱلَّذِىٓ
উপর যার
ءَامَنتُم
তোমরা ঈমান এনেছো
بِهِۦ
প্রতি তার
كَٰفِرُونَ
প্রত্যাখ্যানকারী"

যারা অহঙ্কার করেছিল তারা বলেছিল, ‘তোমরা যাতে বিশ্বাস করেছ আমরা তা অস্বীকার করছি।’

ব্যাখ্যা

فَعَقَرُوا۟
অতঃপর তারা হত্যা করলো
ٱلنَّاقَةَ
মাদি উটটিকে
وَعَتَوْا۟
ও তারা অমান্য করলো
عَنْ
হতে
أَمْرِ
নির্দেশ (পালন করা)
رَبِّهِمْ
রবের তাদের
وَقَالُوا۟
এবং তারা বললো
يَٰصَٰلِحُ
"হে সালেহ
ٱئْتِنَا
কাছে এসো আমাদের
بِمَا
নিয়ে ঐ বিষয় যার
تَعِدُنَآ
তুমি ধমক দিচ্ছো আমাদেরকে
إِن
যদি
كُنتَ
হও তুমি
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
ٱلْمُرْسَلِينَ
রাসূলদের"

অতঃপর তারা উষ্ট্রীটিকে মেরে ফেলল এবং তাদের প্রতিপালকের স্পষ্ট বিরোধিতা করে চলল আর বলল, ‘হে সালিহ! তুমি যদি রসূল হয়েই থাক তাহলে তা নিয়ে এসো আমাদেরকে যার ওয়াদা করছ (ভয় দেখাচ্ছ)।’

ব্যাখ্যা

فَأَخَذَتْهُمُ
অতঃপর গ্রাস করলো তাদেরকে
ٱلرَّجْفَةُ
ভূমিকম্প
فَأَصْبَحُوا۟
অতঃপর তারা হয়ে গেলো
فِى
মধ্যে
دَارِهِمْ
ঘরের তাদের
جَٰثِمِينَ
উপুড় হয়ে পড়ে থাকা অবস্থায় অর্থাৎ মৃত পড়ে রইলো)

অতঃপর ভূমিকম্প তাদেরকে হঠাৎ পাকড়াও করল আর তারা তাদের ঘরগুলোতে মুখ থুবড়ে পড়ে রইল।

ব্যাখ্যা

فَتَوَلَّىٰ
অতঃপর সে মুখ ফিরালো
عَنْهُمْ
থেকে তাদের
وَقَالَ
এবং সে বললো
يَٰقَوْمِ
"হে আমার জাতি
لَقَدْ
নিশ্চয়ই
أَبْلَغْتُكُمْ
পৌঁছেছিলাম তোমাদেরকে
رِسَالَةَ
রিসালাত (বাণী)
رَبِّى
আমার রবের
وَنَصَحْتُ
এবং আমি উপদেশ দিয়েছিলাম
لَكُمْ
প্রতি তোমাদের
وَلَٰكِن
কিন্তু
لَّا
না
تُحِبُّونَ
তোমরা পছন্দ করো
ٱلنَّٰصِحِينَ
উপদেশকারীদেরকে"

আর সালিহ এ কথা বলে তাদেরকে পরিত্যাগ করল যে, হে আমার সম্প্রদায়! ‘আমি তোমাদের কাছে আমার প্রতিপালকের বাণী পৌঁছে দিয়েছি, আর তোমাদেরকে সদুপদেশ দিয়েছি কিন্তু সদুপদেশ দানকারীদেরকে তোমরা পছন্দ কর না।’

ব্যাখ্যা

وَلُوطًا
এবং লুতকে (পাঠিয়েছিলাম)
إِذْ
(স্মরণ করো) যখন
قَالَ
সে বলেছিলো
لِقَوْمِهِۦٓ
উদ্দেশ্যে জাতির তার
أَتَأْتُونَ
"কি তোমরা আসো
ٱلْفَٰحِشَةَ
(এমন) অশ্লীলকাজে
مَا
(যা) না
سَبَقَكُم
পূর্বে করেছে তোমাদের
بِهَا
ব্যাপারে সে
مِنْ
কোনো
أَحَدٍ
একজন
مِّنَ
মধ্যে
ٱلْعَٰلَمِينَ
সারা বিশ্বের

আর আমি লূতকে পাঠিয়েছিলাম। যখন সে তার জাতিকে বলেছিল, ‘তোমরা এমন নির্লজ্জতার কাজ করছ যা বিশ্বজগতে তোমাদের পূর্বে কোন একজনও করেনি।’

ব্যাখ্যা