Olaika allatheena khasiroo anfusahum wadalla 'anhum ma kanoo yaftaroona
ये वही लोग है जिन्होंने अपने आपको घाटे में डाला और जो कुछ वे घड़ा करते थे, वह सब उनमें गुम होकर रह गया
La jarama annahum fee alakhirati humu alakhsaroona
निश्चय ही वही आख़िरत में सबसे बढ़कर घाटे में रहेंगे
Inna allatheena amanoo wa'amiloo alsalihati waakhbatoo ila rabbihim olaika ashabu aljannati hum feeha khalidoona
रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए और अपने रब की ओर झूक पड़े वही जन्नतवाले है, उसमें वे सदैव रहेंगे
Mathalu alfareeqayni kaala'ma waalasammi waalbaseeri waalssamee'i hal yastawiyani mathalan afala tathakkaroona
दोनों पक्षों की उपमा ऐसी है जैसे एक अन्धा और बहरा हो और एक देखने और सुननेवाला। क्या इन दोनों की दशा समान हो सकती है? तो क्या तुम होश से काम नहीं लेते?
Walaqad arsalna noohan ila qawmihi innee lakum natheerun mubeenun
हमने नूह को उसकी क़ौम की ओर भेजा। (उसने कहा,) 'मैं तुम्हें साफ़-साफ़ चेतावनी देता हूँ
An la ta'budoo illa Allaha innee akhafu 'alaykum 'athaba yawmin aleemin
यह कि तुम अल्लाह के सिवा किसी की बन्दगी न करो। मुझे तुम्हारे विषय में एक दुखद दिन की यातना का भय है।'
Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma naraka illa basharan mithlana wama naraka ittaba'aka illa allatheena hum arathiluna badiya alrrayi wama nara lakum 'alayna min fadlin bal nathunnukum kathibeena
इसपर उसकी क़ौम के सरदार, जिन्होंने इनकार किया था, कहने लगे, 'हमारी दृष्टि में तो तुम हमारे ही जैसे आदमी हो और हम देखते है कि बस कुछ ऐसे लोग ही तुम्हारे अनुयायी है जो पहली स्पष्ट में हमारे यहाँ के नीच है। हम अपने मुक़ाबले में तुममें कोई बड़ाई नहीं देखते, बल्कि हम तो तुम्हें झूठा समझते है।'
Qala ya qawmi araaytum in kuntu 'ala bayyinatin min rabbee waatanee rahmatan min 'indihi fa'ummiyat 'alaykum anulzimukumooha waantum laha karihoona
उसने कहा, 'ऐ मेरी क़ौम के लोगो! तुम्हारा क्या विचार है? यदि मैं अपने रब के एक स्पष्ट प्रमाण पर हूँ और उसने मुझे अपने पास से दयालुता भी प्रदान की है, फिर वह तुम्हें न सूझे तो क्या हम हठात उसे तुमपर चिपका दें, जबकि वह तुम्हें अप्रिय है?
Waya qawmi la asalukum 'alayhi malan in ajriya illa 'ala Allahi wama ana bitaridi allatheena amanoo innahum mulaqoo rabbihim walakinnee arakum qawman tajhaloona
और ऐ मेरी क़ौम के लोगो! मैं इस काम पर कोई धन नहीं माँगता। मेरा पारिश्रमिक तो बस अल्लाह के ज़िम्मे है। मैं ईमान लानेवालो को दूर करनेवाला भी नहीं। उन्हें तो अपने रब से मिलना ही है, किन्तु मैं तुम्हें देख रहा हूँ कि तुम अज्ञानी लोग हो
Waya qawmi man yansurunee mina Allahi in taradtuhum afala tathakkaroona
और ऐ मेरी क़ौम के लोगो! यदि मैं उन्हें धुत्कार दूँ तो अल्लाह के मुक़ाबले में कौन मेरी सहायता कर सकता है? फिर क्या तुम होश से काम नहीं लेते?