Skip to main content
bismillah

الۤمّۤ ۚ  ( البقرة: ١ )

alif-lam-meem
الٓمٓ
Alif lam mim

Alif Lam Mim.

Tafsir

ذٰلِكَ الْكِتٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيْهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَۙ  ( البقرة: ٢ )

dhālika
ذَٰلِكَ
itu
l-kitābu
ٱلْكِتَٰبُ
Kitab
لَا
tidak ada
rayba
رَيْبَۛ
keraguan
fīhi
فِيهِۛ
didalamnya
hudan
هُدًى
petunjuk
lil'muttaqīna
لِّلْمُتَّقِينَ
bagi orang-orang yang takwa

Kitab (Al-Qur'an) ini tidak ada keraguan padanya; petunjuk bagi mereka yang bertakwa,

Tafsir

الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ ۙ  ( البقرة: ٣ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
beriman
bil-ghaybi
بِٱلْغَيْبِ
dengan yang gaib
wayuqīmūna
وَيُقِيمُونَ
dan mereka mendirikan
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
wamimmā
وَمِمَّا
dan sebagian dari apa
razaqnāhum
رَزَقْنَٰهُمْ
telah Kami beri rezki kepada mereka
yunfiqūna
يُنفِقُونَ
mereka menafkahkan

(yaitu) mereka yang beriman kepada yang gaib, melaksanakan salat, dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami berikan kepada mereka,

Tafsir

وَالَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ وَبِالْاٰخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَۗ  ( البقرة: ٤ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
beriman
bimā
بِمَآ
pada apa
unzila
أُنزِلَ
diturunkan
ilayka
إِلَيْكَ
kepadamu
wamā
وَمَآ
dan apa
unzila
أُنزِلَ
diturunkan
min
مِن
dari
qablika
قَبْلِكَ
sebelum kamu
wabil-ākhirati
وَبِٱلْءَاخِرَةِ
dan pada hari akhirat
hum
هُمْ
mereka
yūqinūna
يُوقِنُونَ
mereka yakin

dan mereka yang beriman kepada (Al-Qur'an) yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dan (kitab-kitab) yang telah diturunkan sebelum engkau, dan mereka yakin akan adanya akhirat.

Tafsir

اُولٰۤىِٕكَ عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ ۙ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ  ( البقرة: ٥ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
ʿalā
عَلَىٰ
atas
hudan
هُدًى
petunjuk
min
مِّن
dari
rabbihim
رَّبِّهِمْۖ
Tuhan mereka
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
dan mereka itu
humu
هُمُ
mereka
l-muf'liḥūna
ٱلْمُفْلِحُونَ
orang-orang yang beruntung

Merekalah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya, dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.

Tafsir

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ  ( البقرة: ٦ )

inna
إِنَّ
sesungguhnya
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوا۟
kafir/ingkar
sawāon
سَوَآءٌ
sama
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
atas mereka
a-andhartahum
ءَأَنذَرْتَهُمْ
apakah engkau peringatkan mereka
am
أَمْ
atau
lam
لَمْ
tidak
tundhir'hum
تُنذِرْهُمْ
engkau peringatkan mereka
لَا
tidak
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
mereka beriman

Sesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, engkau (Muhammad) beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan beriman.

Tafsir

خَتَمَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ وَعَلٰى سَمْعِهِمْ ۗ وَعَلٰٓى اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ࣖ   ( البقرة: ٧ )

khatama
خَتَمَ
menutup/mengunci
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
ʿalā
عَلَىٰ
atas
qulūbihim
قُلُوبِهِمْ
hati mereka
waʿalā
وَعَلَىٰ
dan atas
samʿihim
سَمْعِهِمْۖ
pendengaran mereka
waʿalā
وَعَلَىٰٓ
dan atas
abṣārihim
أَبْصَٰرِهِمْ
penglihatan mereka
ghishāwatun
غِشَٰوَةٌۖ
tutup/tabir
walahum
وَلَهُمْ
dan bagi mereka
ʿadhābun
عَذَابٌ
siksaan
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
besar/berat

Allah telah mengunci hati dan pendengaran mereka, penglihatan mereka telah tertutup, dan mereka akan mendapat azab yang berat.

Tafsir

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِيْنَۘ  ( البقرة: ٨ )

wamina
وَمِنَ
dan diantara
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
manusia
man
مَن
orang yang
yaqūlu
يَقُولُ
berkata
āmannā
ءَامَنَّا
kami beriman
bil-lahi
بِٱللَّهِ
kepada Allah
wabil-yawmi
وَبِٱلْيَوْمِ
dan kepada hari
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِ
akhirat
wamā
وَمَا
dan bukanlah
hum
هُم
mereka
bimu'minīna
بِمُؤْمِنِينَ
orang-orang yang beriman

Dan di antara manusia ada yang berkata, “Kami beriman kepada Allah dan hari akhir,” padahal sesungguhnya mereka itu bukanlah orang-orang yang beriman.

Tafsir

يُخٰدِعُوْنَ اللّٰهَ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ۚ وَمَا يَخْدَعُوْنَ اِلَّآ اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَۗ  ( البقرة: ٩ )

yukhādiʿūna
يُخَٰدِعُونَ
mereka hendak menipu
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
āmanū
ءَامَنُوا۟
beriman
wamā
وَمَا
dan tidaklah
yakhdaʿūna
يَخْدَعُونَ
mereka menipu
illā
إِلَّآ
kecuali
anfusahum
أَنفُسَهُمْ
diri mereka
wamā
وَمَا
dan tidaklah
yashʿurūna
يَشْعُرُونَ
mereka menyadari

Mereka menipu Allah dan orang-orang yang beriman, padahal mereka hanyalah menipu diri sendiri tanpa mereka sadari.

Tafsir

فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌۙ فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًاۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ ۢ ەۙ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَ  ( البقرة: ١٠ )

فِى
di dalam
qulūbihim
قُلُوبِهِم
hati mereka
maraḍun
مَّرَضٌ
penyakit
fazādahumu
فَزَادَهُمُ
maka menambah
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
maraḍan
مَرَضًاۖ
penyakit
walahum
وَلَهُمْ
dan bagi mereka
ʿadhābun
عَذَابٌ
siksaan
alīmun
أَلِيمٌۢ
yang sangat pedih
bimā
بِمَا
dengan sebab
kānū
كَانُوا۟
adalah mereka
yakdhibūna
يَكْذِبُونَ
berdusta

Dalam hati mereka ada penyakit, lalu Allah menambah penyakitnya itu; dan mereka mendapat azab yang pedih, karena mereka berdusta.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Al-Baqarah
القرآن الكريم:البقرة
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Al-Baqarah
Surat ke-:2
Surah Alias:Alif Lam Mim
Surah Title:Sapi Betina
Jumlah Ayat:286
Jumlah Kata:6121
Jumlah Karakter:25500
Jumlah Ruku:40
Tempat diturunkan Wahyu:Madaniyah
Urutan Pewahyuan:87
Dimulai dari ayat:7