Skip to main content
bismillah

حٰمۤ ۚ   ( الزخرف: ١ )

hha-meem
حمٓ
Haa Miim

Ha Mim

Tafsir

وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ۙ   ( الزخرف: ٢ )

wal-kitābi
وَٱلْكِتَٰبِ
demi kitab
l-mubīni
ٱلْمُبِينِ
yang nyata

Demi Kitab (Al-Qur'an) yang jelas.

Tafsir

اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ   ( الزخرف: ٣ )

innā
إِنَّا
sesungguhnya Kami
jaʿalnāhu
جَعَلْنَٰهُ
Kami jadikannya
qur'ānan
قُرْءَٰنًا
Al Qur'an
ʿarabiyyan
عَرَبِيًّا
bahasa Arab
laʿallakum
لَّعَلَّكُمْ
agar kalian
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
kalian menggunakan akal

Kami menjadikan Al-Qur'an dalam bahasa Arab agar kamu mengerti.

Tafsir

وَاِنَّهٗ فِيْٓ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيْمٌ ۗ   ( الزخرف: ٤ )

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
dan sesungguhnya ia/Al Qur'an
فِىٓ
dalam
ummi
أُمِّ
induk
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
Al kitab
ladaynā
لَدَيْنَا
di sisi Kami
laʿaliyyun
لَعَلِىٌّ
benar-benar tinggi
ḥakīmun
حَكِيمٌ
hikmah

Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu dalam Ummul Kitab (Lauh Mahfuzh) di sisi Kami, benar-benar (bernilai) tinggi dan penuh hikmah.

Tafsir

اَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا اَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ  ( الزخرف: ٥ )

afanaḍribu
أَفَنَضْرِبُ
apakah maka Kami jadikan
ʿankumu
عَنكُمُ
dari kalian
l-dhik'ra
ٱلذِّكْرَ
pengajaran/Al Qur'an
ṣafḥan
صَفْحًا
hentikan
an
أَن
karena
kuntum
كُنتُمْ
kalian adalah
qawman
قَوْمًا
kaum
mus'rifīna
مُّسْرِفِينَ
orang-orang yang melampaui batas

Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan ayat-ayat (sebagai peringatan) Al-Qur'an kepadamu, karena kamu kaum yang melampaui batas?

Tafsir

وَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِيٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ   ( الزخرف: ٦ )

wakam
وَكَمْ
dan berapa banyak
arsalnā
أَرْسَلْنَا
telah Kami turunkan
min
مِن
dari
nabiyyin
نَّبِىٍّ
nabi-nabi
فِى
pada
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
ummat-ummat terdahulu

Dan betapa banyak nabi-nabi yang telah Kami utus kepada umat-umat yang terdahulu.

Tafsir

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ نَّبِيٍّ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ   ( الزخرف: ٧ )

wamā
وَمَا
dan tidak
yatīhim
يَأْتِيهِم
datang kepada mereka
min
مِّن
dari
nabiyyin
نَّبِىٍّ
seorang nabi
illā
إِلَّا
kecuali
kānū
كَانُوا۟
mereka adalah
bihi
بِهِۦ
kepadanya
yastahziūna
يَسْتَهْزِءُونَ
mereka memperolok-olok

Dan setiap kali seorang nabi datang kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokkannya.

Tafsir

فَاَهْلَكْنَٓا اَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَّمَضٰى مَثَلُ الْاَوَّلِيْنَ   ( الزخرف: ٨ )

fa-ahlaknā
فَأَهْلَكْنَآ
maka Kami binasakan
ashadda
أَشَدَّ
sangat
min'hum
مِنْهُم
dari mereka
baṭshan
بَطْشًا
kekuatan
wamaḍā
وَمَضَىٰ
dan telah lewat
mathalu
مَثَلُ
perumpamaan
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
orang-orang terdahulu

Karena itu Kami binasakan orang-orang yang lebih besar kekuatannya di antara mereka dan telah berlalu contoh umat-umat terdahulu.

Tafsir

وَلَىِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ لَيَقُوْلُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُۙ  ( الزخرف: ٩ )

wala-in
وَلَئِن
dan jika
sa-altahum
سَأَلْتَهُم
kamu bertanya kepada mereka
man
مَّنْ
siapakah
khalaqa
خَلَقَ
yang menciptakan
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
dan bumi
layaqūlunna
لَيَقُولُنَّ
tentu mereka mengatakan
khalaqahunna
خَلَقَهُنَّ
menciptakan mereka semua
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
Maha perkasa
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
Maha Mengetahui

Dan jika kamu tanyakan kepada mereka, “Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?” Pastilah mereka akan menjawab, “Semuanya diciptakan oleh Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui.”

Tafsir

الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّجَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ۚ   ( الزخرف: ١٠ )

alladhī
ٱلَّذِى
yang
jaʿala
جَعَلَ
menjadikan
lakumu
لَكُمُ
bagi kalian
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
bumi
mahdan
مَهْدًا
tempat menetap
wajaʿala
وَجَعَلَ
dan menjadikan
lakum
لَكُمْ
bagi kalian
fīhā
فِيهَا
diatasnya
subulan
سُبُلًا
jalan-jalan
laʿallakum
لَّعَلَّكُمْ
agar kalian
tahtadūna
تَهْتَدُونَ
kalian mendapat petunjuk

Yang menjadikan bumi sebagai tempat menetap bagimu dan Dia menjadikan jalan-jalan di atas bumi untukmu agar kamu mendapat petunjuk.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Az-Zukhruf
القرآن الكريم:الزخرف
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Az-Zukhruf
Surat ke-:43
Surah Alias:-
Surah Title:Perhiasan
Jumlah Ayat:89
Jumlah Kata:-
Jumlah Karakter:3400
Jumlah Ruku:7
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:63
Dimulai dari ayat:4325