Skip to main content
إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
سَبَقَتْ
پہلے ہوگئی
لَهُم
ان کے لیے
مِّنَّا
ہماری طرف سے
ٱلْحُسْنَىٰٓ
بھلائی
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
عَنْهَا
اس سے
مُبْعَدُونَ
دور رکھے جانے والے ہیں

رہے وہ لوگ جن کے لیے ہماری طرف سے بھَلائی کا پہلے ہی فیصلہ ہو چکا ہوگا، تو وہ یقیناً اُس سے دُور رکھے جائیں گے

تفسير
لَا
نہ
يَسْمَعُونَ
وہ سنیں گے
حَسِيسَهَاۖ
اس کی آواز کو
وَهُمْ
اور وہ
فِى
اس (عیش) میں بھی ہوں گے
مَا
جو
ٱشْتَهَتْ
خواہش کریں گے
أَنفُسُهُمْ
ان کے نفس
خَٰلِدُونَ
ہمیشہ رہنے والے

اس کی سرسراہٹ تک نہ سُنیں گے اور وہ ہمیشہ ہمیشہ اپنی من بھاتی چیزوں کے درمیان رہیں گے

تفسير
لَا
نہ
يَحْزُنُهُمُ
غمگین کرے گی انہیں
ٱلْفَزَعُ
گھبراہٹ
ٱلْأَكْبَرُ
بڑی
وَتَتَلَقَّىٰهُمُ
اور لینے آئے گے انہیں
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
فرشتے
هَٰذَا
یہ ہے
يَوْمُكُمُ
تمہارا دن
ٱلَّذِى
وہ جو
كُنتُمْ
تھے تم کئیے گئے
تُوعَدُونَ
وعدہ

وہ انتہائی گھبراہٹ کا وقت اُن کو ذرا پریشان نہ کرے گا، اور ملائکہ بڑھ کر اُن کو ہاتھوں ہاتھ لیں گے کہ "یہ تمہارا وہی دن ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا"

تفسير
يَوْمَ
جس دن
نَطْوِى
ہم لپیٹ دیں گے
ٱلسَّمَآءَ
آسمان کو
كَطَىِّ
مانند لپیٹنے
ٱلسِّجِلِّ
طومار کے۔ رجسٹر کے
لِلْكُتُبِۚ
کتابوں کے لیے
كَمَا
جیسا کہ
بَدَأْنَآ
ابتدا کی ہم نے
أَوَّلَ
پہلی
خَلْقٍ
پیدائش کی
نُّعِيدُهُۥۚ
ہم اعادہ کریں گے اس کا
وَعْدًا
ایک وعدہ ہے
عَلَيْنَآۚ
ہمارے ذمہ
إِنَّا
بیشک ہم
كُنَّا
ہیں ہم ہی
فَٰعِلِينَ
کرنے والے

وہ دن جبکہ آسمان کو ہم یوں لپیٹ کر رکھ دیں گے جیسے طومار میں اوراق لپیٹ دیے جاتے ہیں جس طرح پہلے ہم نے تخلیق کی ابتدا کی تھی اُسی طرح ہم پھر اُس کا اعادہ کریں گے یہ ایک وعدہ ہے ہمارے ذمے، اور یہ کام ہمیں بہرحال کرنا ہے

تفسير
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
كَتَبْنَا
لکھ لیا ہم نے
فِى
میں
ٱلزَّبُورِ
زبور
مِنۢ
سے
بَعْدِ
کے بعد
ٱلذِّكْرِ
ذکر
أَنَّ
بیشک
ٱلْأَرْضَ
زمین
يَرِثُهَا
وارث ہوں گے اس کے
عِبَادِىَ
میرے بندے
ٱلصَّٰلِحُونَ
صالح بندے

اور زَبور میں ہم نصیحت کے بعد یہ لکھ چکے ہیں کہ زمین کے وارث ہمارے نیک بندے ہوں گے

تفسير
إِنَّ
بیشک
فِى هَٰذَا
اس میں
لَبَلَٰغًا
البتہ پہنچانا ہے
لِّقَوْمٍ
ایک قوم کے لیے
عَٰبِدِينَ
جو عبادت گزار ہے

اِس میں ایک بڑی خبر ہے عبادت گزار لوگوں کے لیے

تفسير
وَمَآ
اور نہیں
أَرْسَلْنَٰكَ
بھیجا ہم نے آپ کو
إِلَّا
مگر
رَحْمَةً
رحمت بنا کر
لِّلْعَٰلَمِينَ
جہان والوں کے لیے

اے محمدؐ، ہم نے جو تم کو بھیجا ہے تو یہ دراصل دنیا والوں کے حق میں ہماری رحمت ہے

تفسير
قُلْ
کہہ دیجیے
إِنَّمَا
بیشک
يُوحَىٰٓ
وحی کی جاتی ہے
إِلَىَّ
میری طرف
أَنَّمَآ
بیشک
إِلَٰهُكُمْ
الہ تمہارا
إِلَٰهٌ
الہ
وَٰحِدٌۖ
ایک ہے
فَهَلْ
تو کیا
أَنتُم
تم
مُّسْلِمُونَ
مسلمان ہو

اِن سے کہو "میرے پاس جو وحی آتی ہے وہ یہ ہے کہ تمہارا خدا صرف ایک خدا ہے، پھر کیا تم سرِ اطاعت جھکاتے ہو؟"

تفسير
فَإِن
پھر اگر
تَوَلَّوْا۟
وہ منہ موڑ لیں
فَقُلْ
تو کہہ دیجیے
ءَاذَنتُكُمْ
میں نے خبردار کردیا تم کو
عَلَىٰ
علی الاعلان۔
سَوَآءٍۖ
یکساں طور پر
وَإِنْ
اور نہیں
أَدْرِىٓ
میں جانتا
أَقَرِيبٌ
کیا قریب ہے
أَم
یا
بَعِيدٌ
دور ہے
مَّا
جو
تُوعَدُونَ
تم وعدہ دیئے جاتے ہو

اگر وہ منہ پھیریں تو کہہ دو کہ "میں نے علی الاعلان تم کو خبردار کر دیا ہے اب یہ میں نہیں جانتا کہ وہ چیز جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے قریب ہے یا دُور

تفسير
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
يَعْلَمُ
جانتا ہے
ٱلْجَهْرَ
ظاہر کو
مِنَ
میں سے
ٱلْقَوْلِ
بات
وَيَعْلَمُ
اور وہ جانتا ہے
مَا
جو
تَكْتُمُونَ
تم چھپاتے ہو

اللہ وہ باتیں بھی جانتا ہے جو با آواز بلند کہی جاتی ہیں اور وہ بھی جو تم چھپا کر کرتے ہو

تفسير