Skip to main content

مُتَّكِـــِٕيْنَ فِيْهَا يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍ وَّشَرَابٍ

مُتَّكِـِٔينَ
تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے
فِيهَا
ان میں
يَدْعُونَ
طلب کریں گے وہ
فِيهَا
ان میں
بِفَٰكِهَةٍ
پھل
كَثِيرَةٍ
بہت سے
وَشَرَابٍ
اور مشروبات

وہ اس میں (مَسندوں پر) تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اس میں (وقفے وقفے سے) بہت سے عمدہ پھل اور میوے اور (لذیذ) شربت طلب کرتے رہیں گے،

تفسير

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ

وَعِندَهُمْ
اور ان کے پاس ہوں گی
قَٰصِرَٰتُ
جھکانے والیاں
ٱلطَّرْفِ
نگاہوں کو
أَتْرَابٌ
ہم عمر

اور اُن کے پاس نیچی نگاہوں والی (باحیا) ہم عمر (حوریں) ہوں گی،

تفسير

هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

هَٰذَا
یہ ہے
مَا
وہ جس کا
تُوعَدُونَ
تم وعدہ کئے جاتے تھے
لِيَوْمِ
دن کے لئے
ٱلْحِسَابِ
حساب کے

یہ وہ نعمتیں ہیں جن کا روزِ حساب کے لئے تم سے وعدہ کیا جاتا ہے،

تفسير

اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّـفَادٍ ۚ

إِنَّ
بیشک
هَٰذَا
یہ
لَرِزْقُنَا
البتہ ہمارا رزق ہے
مَا
نہیں ہے
لَهُۥ مِن
اس کے لئے
نَّفَادٍ
کم ہونا/ ختم ہونا

بیشک یہ ہماری بخشش ہے اسے کبھی بھی ختم نہیں ہونا،

تفسير

هٰذَا ۗ وَاِنَّ لِلطّٰغِيْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ۙ

هَٰذَاۚ
یہ تو ہے یہ بات
وَإِنَّ
اور بیشک
لِلطَّٰغِينَ
سرکش لوگوں کے لئے
لَشَرَّ
البتہ بہت برا
مَـَٔابٍ
ٹھکانہ ہے

یہ (تو مومنوں کے لئے ہے)، اور بے شک سرکشوں کے لئے بہت ہی برا ٹھکانا ہے،

تفسير

جَهَـنَّمَ ۚ يَصْلَوْنَهَا ۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ

جَهَنَّمَ
جہنم
يَصْلَوْنَهَا
وہ داخل ہوں گے اس میں
فَبِئْسَ
تو بہت ہی برا
ٱلْمِهَادُ
ٹھکانہ

(وہ) دوزخ ہے، اس میں وہ داخل ہوں گے، سو بہت ہی بُرا بچھونا ہے،

تفسير

هٰذَا ۙ فَلْيَذُوْقُوْهُ حَمِيْمٌ وَّغَسَّاقٌ ۙ

هَٰذَا
یہ ہے (یہ بات)
فَلْيَذُوقُوهُ
پس ضرور وہ چکھیں گے اس کو
حَمِيمٌ
جو کھولتا ہوا پانی ہے
وَغَسَّاقٌ
اور پیپ لہو ہے

یہ (عذاب ہے) پس انہیں یہ چکھنا چاہئے کھولتا ہوا پانی ہے اور پیپ ہے،

تفسير

وَّاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖۤ اَزْوَاجٌ ۗ

وَءَاخَرُ
اور کچھ دوسرا
مِن
سے
شَكْلِهِۦٓ
اس کی شکل
أَزْوَٰجٌ
بہت سا/قسم قسم کا/ انواع اقسام کا

اور اسی شکل میں اور بھی طرح طرح کا (عذاب) ہے،

تفسير

هٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْۚ لَا مَرْحَبًۢـا بِهِمْۗ اِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ

هَٰذَا
یہ
فَوْجٌ
ایک لشکر ہے
مُّقْتَحِمٌ
داخل ہونے والا/ گھسنے والا
مَّعَكُمْۖ
تمہارے ساتھ
لَا
نہیں
مَرْحَبًۢا
کوئی مرحبا
بِهِمْۚ
ان کو
إِنَّهُمْ
بیشک وہ
صَالُوا۟
داخل ہونے والے ہیں
ٱلنَّارِ
آگ میں

(دوزخ کے داروغے یا پہلے سے موجود جہنمی کہیں گے:) یہ ایک (اور) فوج ہے جو تمہارے ساتھ (جہنم میں) گھستی چلی آرہی ہے، انہیں کوئی خوش آمدید نہیں، بیشک وہ (بھی) دوزخ میں داخل ہونے والے ہیں،

تفسير

قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْۗ لَا مَرْحَبًۢـا بِكُمْۗ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَاۚ فَبِئْسَ الْقَرَارُ

قَالُوا۟
وہ کہیں گے
بَلْ
بلکہ
أَنتُمْ
تم کو
لَا
نہ
مَرْحَبًۢا
ہو خوش آمدید
بِكُمْۖ
تمہارے لئے
أَنتُمْ
تمہی نے
قَدَّمْتُمُوهُ
پیش کیا ہے تم نے اس کو
لَنَاۖ
ہمارے لئے
فَبِئْسَ
تو کتنا برا ہے
ٱلْقَرَارُ
ٹھکانہ/ جائے قرار

وہ (آنے والے) کہیں گے: بلکہ تم ہی ہو کہ تمہیں کوئی فراخی نصیب نہ ہو، تم ہی نے یہ (کفر اور عذاب) ہمارے سامنے پیش کیا، سو (یہ) بری قرارگاہ ہے،

تفسير