Wa im minkum illaa waa riduhaa; kaana 'alaa Rabbika hatmam maqdiyyaa
And there is none of you except he will come to it. This is upon your Lord an inevitability decreed.
Summa nunajjil lazeenat taqaw wa nazaruz zaalimeena feehaa jisiyyaa
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
Wa izaa tutlaa 'alaihim Aayaatunaa baiyinaatin qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanooo aiyul fareeqaini khairum maqaamanw wa ahsanu nadiyyaa
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association?"
Wa kam ahlaknaa qablahum min qarnin hum ahsanu asaasanw wa ri'yaa
And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance?
Qul man kaana fidda laalati falyamdud lahur Rahmaanu maddaa; hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona immal 'azaaba wa immas Saa'ata fasa ya'lamoona man huwa sharrum makaananw wa ad'afu jundaa
Say, "Whoever is in error – let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised – either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] – they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers."
Wa yazeedul laahul lazeenah tadaw hudaa; wal baaqiyaatus saalihaatu khairun 'inda Rabbika sawaabanw wa khairum maraddaa
And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse.
Afara'aytal lazee kafara bi Aayaatinaa wa qaala la oota yanna maalanw wa waladaa
Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]"?
Attala'al ghaiba amitta khaza'indar Rahmaani 'ahdaa
Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise?
Kallaa; sanaktubu maa yaqoolu wa namuddu lahoo minal 'azaabi maddaa
No! We will record what he says and extend [i.e., increase] for him from the punishment extensively.
Wa narisuhoo maa yaqoolu wa yaateenaa fardaa
And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.