Skip to main content
bismillah

طٰهٰ ۚ  ( طه: ١ )

tta-ha
طه
Ta Ha

Ta, Ha.

Tafsir

مَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰٓى ۙ  ( طه: ٢ )

مَآ
Not
anzalnā
أَنزَلْنَا
We (have) sent down
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
litashqā
لِتَشْقَىٰٓ
that you be distressed

We have not sent down to you the Quran that you be distressed

Tafsir

اِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۙ  ( طه: ٣ )

illā
إِلَّا
(But)
tadhkiratan
تَذْكِرَةً
(as) a reminder
liman
لِّمَن
for (those) who
yakhshā
يَخْشَىٰ
fear

But only as a reminder for those who fear [Allah] –

Tafsir

تَنْزِيْلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوٰتِ الْعُلٰى ۗ  ( طه: ٤ )

tanzīlan
تَنزِيلًا
A revelation
mimman
مِّمَّنْ
from (He) Who
khalaqa
خَلَقَ
created
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
wal-samāwāti
وَٱلسَّمَٰوَٰتِ
and the heavens
l-ʿulā
ٱلْعُلَى
[the] high

A revelation from He who created the earth and highest heavens,

Tafsir

اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى   ( طه: ٥ )

al-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
The Most Gracious
ʿalā
عَلَى
over
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِ
the Throne
is'tawā
ٱسْتَوَىٰ
is established

The Most Merciful [who is] above the Throne established.

Tafsir

لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى   ( طه: ٦ )

lahu
لَهُۥ
To Him (belongs)
مَا
whatever
فِى
(is) in
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
wamā
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
wamā
وَمَا
and whatever
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between them
wamā
وَمَا
and whatever
taḥta
تَحْتَ
(is) under
l-tharā
ٱلثَّرَىٰ
the soil

To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.

Tafsir

وَاِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهٗ يَعْلَمُ السِّرَّ وَاَخْفٰى   ( طه: ٧ )

wa-in
وَإِن
And if
tajhar
تَجْهَرْ
you speak aloud
bil-qawli
بِٱلْقَوْلِ
the word
fa-innahu
فَإِنَّهُۥ
then indeed He
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
l-sira
ٱلسِّرَّ
the secret
wa-akhfā
وَأَخْفَى
and the more hidden

And if you speak aloud – then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.

Tafsir

اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ لَهُ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى   ( طه: ٨ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah -
لَآ
(there is) no
ilāha
إِلَٰهَ
god
illā
إِلَّا
except
huwa
هُوَۖ
Him
lahu
لَهُ
To Him (belong)
l-asmāu
ٱلْأَسْمَآءُ
the Names
l-ḥus'nā
ٱلْحُسْنَىٰ
the Most Beautiful

Allah – there is no deity except Him. To Him belong the best names.

Tafsir

وَهَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰى ۘ  ( طه: ٩ )

wahal
وَهَلْ
And has
atāka
أَتَىٰكَ
come to you
ḥadīthu
حَدِيثُ
the narration
mūsā
مُوسَىٰٓ
(of) Musa?

And has the story of Moses reached you? –

Tafsir

اِذْ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْٓا اِنِّيْ اٰنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّيْٓ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِقَبَسٍ اَوْ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى   ( طه: ١٠ )

idh
إِذْ
When
raā
رَءَا
he saw
nāran
نَارًا
a fire
faqāla
فَقَالَ
then he said
li-ahlihi
لِأَهْلِهِ
to his family
um'kuthū
ٱمْكُثُوٓا۟
"Stay here;
innī
إِنِّىٓ
indeed I
ānastu
ءَانَسْتُ
[I] perceived
nāran
نَارًا
a fire;
laʿallī
لَّعَلِّىٓ
perhaps I (can)
ātīkum
ءَاتِيكُم
bring you
min'hā
مِّنْهَا
therefrom
biqabasin
بِقَبَسٍ
a burning brand
aw
أَوْ
or
ajidu
أَجِدُ
I find
ʿalā
عَلَى
at
l-nāri
ٱلنَّارِ
the fire
hudan
هُدًى
guidance"

When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."

Tafsir
Quran Info (About) :
Taha
القرآن الكريم:طه
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):Taha
Chapter:20
Surah Alias:-
Surah Title:Ta-Ha
Number of verses:135
Total Words:1641
Total Characters:5242
Number of Rukūʿs:8
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:45
Starting from verse:2348