Skip to main content

وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِيْٓ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِيْنَ ۚ   ( آل عمران: ١٣١ )

وَٱتَّقُوا۟
و پروا كنيد
ٱلنَّارَ
(آن) آتش
ٱلَّتِىٓ
كه
أُعِدَّتْ
آماده شد
لِلْكَٰفِرِينَ
براي كافران

Wattaqun Naaral lateee u'iddat lilkaafireen

و از آتشی که برای کافران آماده شده‌است بترسید.

توضیح

وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۚ   ( آل عمران: ١٣٢ )

وَأَطِيعُوا۟
و اطاعت كنيد
ٱللَّهَ
خداوند
وَٱلرَّسُولَ
و پيامبر
لَعَلَّكُمْ
شايد (كه) شما
تُرْحَمُونَ
مشمول رحمت شويد

Wa atee'ul laaha war Rasoola la'allakum turhamoon

و الله و پیامبر را اطاعت کنید، تا مورد رحمت (خدا) قرار گیرید.

توضیح

۞ وَسَارِعُوْٓا اِلٰى مَغْفِرَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُۙ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِيْنَۙ  ( آل عمران: ١٣٣ )

وَسَارِعُوٓا۟
و بشتابيد
إِلَىٰ
به سوي
مَغْفِرَةٍ
آمرزش
مِّن
از جانب
رَّبِّكُمْ
پروردگارتان
وَجَنَّةٍ
و بهشتي
عَرْضُهَا
پهنايش
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
آسمان‌ها
وَٱلْأَرْضُ
و زمين
أُعِدَّتْ
آماده شد
لِلْمُتَّقِينَ
براي پرهيزكاران

Wa saari'ooo ilaa maghfiratim mir Rabbikum wa Jannatin arduhassamaawaatu wal ardu u'iddat lilmuttaqeen

و به سوی آمرزش پروردگارتان، و بهشتی که پهنای آن (به قدر) آسمان‌ها و زمین است، (و) برای پرهیزگاران آماده شده‌است، بشتابید.

توضیح

الَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ فِى السَّرَّۤاءِ وَالضَّرَّۤاءِ وَالْكَاظِمِيْنَ الْغَيْظَ وَالْعَافِيْنَ عَنِ النَّاسِۗ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَۚ   ( آل عمران: ١٣٤ )

ٱلَّذِينَ
كساني كه
يُنفِقُونَ
انفاق مي‌كنند
فِى
در
ٱلسَّرَّآءِ
گشايش
وَٱلضَّرَّآءِ
و تنگدستي
وَٱلْكَٰظِمِينَ
و فرو خورندگان
ٱلْغَيْظَ
خشم
وَٱلْعَافِينَ
و گذشت كنندگان
عَنِ
از
ٱلنَّاسِۗ
مردم
وَٱللَّهُ
و خداوند
يُحِبُّ
دوست دارد
ٱلْمُحْسِنِينَ
نيكوكاران

Allazeena yunfiqoona fissarraaa'i waddarraaa'i wal kaazimeenal ghaiza wal aafeena 'anin-naas; wallaahu yuhibbul muhsineen

آن کسانی‌که در توانگری و تنگدستی انفاق می‌کنند، و خشم خود را فرو می‌برند، و از مردم در می‌گذرند، و الله نیکوکاران را دوست می‌دارد.

توضیح

وَالَّذِيْنَ اِذَا فَعَلُوْا فَاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوْٓا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللّٰهَ فَاسْتَغْفَرُوْا لِذُنُوْبِهِمْۗ وَمَنْ يَّغْفِرُ الذُّنُوْبَ اِلَّا اللّٰهُ ۗ وَلَمْ يُصِرُّوْا عَلٰى مَا فَعَلُوْا وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ   ( آل عمران: ١٣٥ )

وَٱلَّذِينَ
و كساني كه
إِذَا
هنگامي كه
فَعَلُوا۟
انجام دادند
فَٰحِشَةً
كاري زشت
أَوْ
يا
ظَلَمُوٓا۟
ستم كردند
أَنفُسَهُمْ
خودشان
ذَكَرُوا۟
ياد كردند
ٱللَّهَ
خداوند
فَٱسْتَغْفَرُوا۟
پس آمرزش خواستند
لِذُنُوبِهِمْ
براي گناهانشان
وَمَن
و چه كسي
يَغْفِرُ
مي‌آمرزد
ٱلذُّنُوبَ
گناهان
إِلَّا
مگر
ٱللَّهُ
خداوند
وَلَمْ
و پافشاري نمي‌كنند
يُصِرُّوا۟
و پافشاري نمي‌كنند
عَلَىٰ
بر
مَا
آن چه
فَعَلُوا۟
انجام دادند
وَهُمْ
در حالي كه ايشان
يَعْلَمُونَ
مي‌دانند

Wallazeena izaa fa'aloo faahishatan aw zalamooo anfusahum zakarul laaha fastaghfaroo lizunoobihim; wa mai yaghfiruz zunooba illal laahu wa lam yusirroo 'alaa maa fa'aloo wa hum ya'lamooo

و کسانی‌که چون مرتکب کار زشتی شوند یا بر خود ستم کنند، الله را به یاد می‌آورند، پس برای گناهان‌شان آمرزش می‌خواهند، و چه کسی جز الله گناهان را می‌آمرزد؟ و به آنچه کرده‌اند، در حالی‌که می‌دانند (که گناه است) پا فشاری و اصرار نمی‌کنند.

توضیح

اُولٰۤىِٕكَ جَزَاۤؤُهُمْ مَّغْفِرَةٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ وَجَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۗ وَنِعْمَ اَجْرُ الْعٰمِلِيْنَۗ  ( آل عمران: ١٣٦ )

أُو۟لَٰٓئِكَ
آنان
جَزَآؤُهُم
پاداششان
مَّغْفِرَةٌ
آمرزش
مِّن
از جانب
رَّبِّهِمْ
پروردگارشان
وَجَنَّٰتٌ
و باغ‌ها
تَجْرِى
روان باشد
مِن
از
تَحْتِهَا
زير آن
ٱلْأَنْهَٰرُ
نهرها
خَٰلِدِينَ
جاويدان
فِيهَاۚ
در آن جا
وَنِعْمَ
و چه نيكو است
أَجْرُ
پاداششان
ٱلْعَٰمِلِينَ
عمل كنندگان

Ulaaa'ika jazaaa'uhum maghfiratum mir Rabbihim wa Jannaatun tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feeha; wa ni'ma ajrul 'aamileen

آن‌ها پاداش‌شان آمرزشی از (جانب) پروردگارشان و باغ‌هایی است که از زیر (درختان) آن جوی‌ها جاری است، جاودانه در آن می‌مانند، و پاداش (نیکو کاران و) اهل عمل چه خوب است.

توضیح

قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌۙ فَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ   ( آل عمران: ١٣٧ )

قَدْ
گذشته است
خَلَتْ
گذشته است
مِن
از
قَبْلِكُمْ
قبل شما
سُنَنٌ
سنت‌هايي
فَسِيرُوا۟
پس بگرديد
فِى
در
ٱلْأَرْضِ
زمين
فَٱنظُرُوا۟
پس بنگريد
كَيْفَ
چگونه
كَانَ
بود
عَٰقِبَةُ
سرانجام
ٱلْمُكَذِّبِينَ
تكذيب كنندگان

Qad khalat min qablikum sunanum faseeroo fil ardi fanzuroo kaifa kaana 'aaqiba tul mukazzibeen

بی‌شک پیش از شما (ملت‌هایی و) سنت‌هایی گذشته است، پس در زمین گردش کنید و ببینید؛ سرانجام تکذیب کنندگان چگونه است؟

توضیح

هٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَّمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ   ( آل عمران: ١٣٨ )

هَٰذَا
اين
بَيَانٌ
بيانگر
لِّلنَّاسِ
براي مردم
وَهُدًى
و هدايت
وَمَوْعِظَةٌ
و پند
لِّلْمُتَّقِينَ
براي پرهيزكاران

Haazaa bayaanul linnaasi wa hudanw wa maw'izatul lilmuttaqeen

این (قرآن) بیانی است برای مردم و هدایت و اندرزی برای پرهیزگاران است.

توضیح

وَلَا تَهِنُوْا وَلَا تَحْزَنُوْا وَاَنْتُمُ الْاَعْلَوْنَ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ   ( آل عمران: ١٣٩ )

وَلَا
و سستي نكنيد
تَهِنُوا۟
و سستي نكنيد
وَلَا
و غمگين نشويد
تَحْزَنُوا۟
و غمگين نشويد
وَأَنتُمُ
و شما
ٱلْأَعْلَوْنَ
برتر
إِن
اگر
كُنتُم
باشيد
مُّؤْمِنِينَ
ايمان آورندگان

Wa laa tahinoo wa laa tahzanoo wa antumul a'lawna in kuntum mu'mineen

و سست نشوید و اندوهگین نگردید، و شما برتر هستید؛ اگر مؤمن باشید.

توضیح

اِنْ يَّمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهٗ ۗوَتِلْكَ الْاَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِۚ وَلِيَعْلَمَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاۤءَ ۗوَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَۙ  ( آل عمران: ١٤٠ )

إِن
اگر
يَمْسَسْكُمْ
رسيد به شما
قَرْحٌ
آسيبي
فَقَدْ
پس بي‌ترديد
مَسَّ
رسيده است
ٱلْقَوْمَ
آن گروه
قَرْحٌ
آسيبي
مِّثْلُهُۥۚ
مانند آن
وَتِلْكَ
و اين
ٱلْأَيَّامُ
روزها
نُدَاوِلُهَا
مي‌گردانيم
بَيْنَ
بين
ٱلنَّاسِ
مردم
وَلِيَعْلَمَ
و تا بداند
ٱللَّهُ
خداوند
ٱلَّذِينَ
كساني كه
ءَامَنُوا۟
ايمان آوردند
وَيَتَّخِذَ
و بگيرد
مِنكُمْ
از شما
شُهَدَآءَۗ
گواهان
وَٱللَّهُ
و خداوند
لَا
دوست ندارد
يُحِبُّ
دوست ندارد
ٱلظَّٰلِمِينَ
ستمكاران

Iny-yamsaskum qarhum faqad massal qawma qarhum misluh; wa tilkal ayyaamu nudaawiluhaa bainan naasi wa liya'lamal laahul lazeena aamanoo wa yattakhiza minkum shuhadaaa'; wallaahu laa yuh ibbuz zaalimeen

اگر (در روز احد) به شما زخم و آسیبی رسید؛ به راستی به آن گروه (کافر نیز در روز بدر) زخم و آسیبی همانند آن رسید. و ما این روزها (ی شکست و پیروزی) را در میان مردم می‌گردانیم. و تا الله افرادی را که (واقعاً) ایمان آورده‌اند؛ معلوم بدارد، و از میان شما شاهدانی بگیرد، و الله ستمکاران را دوست نمی‌دارد.

توضیح