Wafee 'adin ith arsalna 'alayhimu alrreeha al'aqeema
और आद में भी (तुम्हारे लिए निशानी है) जबकि हमने उनपर अशुभ वायु चला दी
Ma tatharu min shayin atat 'alayhi illa ja'alathu kaalrrameemi
वह जिस चीज़ पर से गुज़री उसे उसने जीर्ण-शीर्ण करके रख दिया
Wafee thamooda ith qeela lahum tamatta'oo hatta heenin
और समुद्र में भी (तुम्हारे लिए निशानी है) जबकि उनसे कहा गया, 'एक समय तक मज़े कर लो!'
Fa'ataw 'an amri rabbihim faakhathathumu alssa'iqatu wahum yanthuroona
किन्तु उन्होंने अपने रब के आदेश की अवहेलना की; फिर कड़क ने उन्हें आ लिया और वे देखते रहे
Fama istata'oo min qiyamin wama kanoo muntasireena
फिर वे न खड़े ही हो सके और न अपना बचाव ही कर सके
Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena
और इससे पहले नूह की क़ौम को भी पकड़ा। निश्चय ही वे अवज्ञाकारी लोग थे
Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosi'oona
आकाश को हमने अपने हाथ के बल से बनाया और हम बड़ी समाई रखनेवाले है
Waalarda farashnaha fani'ma almahidoona
और धरती को हमने बिछाया, तो हम क्या ही ख़ूब बिछानेवाले है
Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni la'allakum tathakkaroona
और हमने हर चीज़ के जोड़े बनाए, ताकि तुम ध्यान दो
Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun
अतः अल्लाह की ओर दौड़ो। मैं उसकी ओर से तुम्हारे लिए एक प्रत्यक्ष सावधान करनेवाला हूँ