Surah [3] Ali Imran : 41

قَالَ رَبِّ اجۡعَلۡ لِّىۡۤ اٰيَةً ‌ؕ قَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَةَ اَيَّامٍ اِلَّا رَمۡزًا ؕ‌ وَاذۡكُرْ رَّبَّكَ كَثِيۡرًا وَّسَبِّحۡ بِالۡعَشِىِّ وَالۡاِبۡكَارِ(آل عمران :41)

قَالَ
He said
رَبِّ
"My Lord
ٱجْعَل
make
لِّىٓ
for me
ءَايَةًۖ
a sign"
قَالَ
He said
ءَايَتُكَ
your sign
أَلَّا
(is) that not
تُكَلِّمَ
you will speak
ٱلنَّاسَ
(to) the people
ثَلَٰثَةَ
(for) three
أَيَّامٍ
days
إِلَّا
except
رَمْزًاۗ
(with) gestures
وَٱذْكُر
And remember
رَّبَّكَ
your Lord
كَثِيرًا
much
وَسَبِّحْ
and glorify (Him)
بِٱلْعَشِىِّ
in the evening
وَٱلْإِبْكَٰرِ
and (in) the morning"

Qala rabbi ij'al lee ayatan qala ayatuka alla tukallima alnnasa thalathata ayyamin illa ramzan waothkur rabbaka katheeran wasabbih bial'ashiyyi waalibkari

Sahih International:

He said, "My Lord, make for me a sign." He Said, "Your sign is that you will not [be able to] speak to the people for three days except by gesture. And remember your Lord much and exalt [Him with praise] in the evening and the morning."

Tafsir (More Translations)
Surah [7] Al-A'raf : 206

اِنَّ الَّذِيۡنَ عِنۡدَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ عَنۡ عِبَادَتِهٖ وَيُسَبِّحُوۡنَهٗ وَلَهٗ يَسۡجُدُوۡنَ ۩(الأعراف :206)

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
عِندَ
(are) near
رَبِّكَ
your Lord
لَا
not
يَسْتَكْبِرُونَ
(do) they turn away in pride
عَنْ
from
عِبَادَتِهِۦ
His worship
وَيُسَبِّحُونَهُۥ
And they glorify Him
وَلَهُۥ
and to Him
يَسْجُدُونَ۩
they prostrate

Inna allatheena 'inda rabbika la yastakbiroona 'an 'ibadatihi wayusabbihoonahu walahu yasjudoona

Sahih International:

Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship, and they exalt Him, and to Him they prostrate.

Tafsir (More Translations)
Surah [13] Ar-Ra'd : 13

‌وَيُسَبِّحُ الرَّعۡدُ بِحَمۡدِهٖ وَالۡمَلٰۤـٮِٕكَةُ مِنۡ خِيۡفَتِهٖ ‌ۚ وَيُرۡسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيۡبُ بِهَا مَنۡ يَّشَآءُ وَهُمۡ يُجَادِلُوۡنَ فِى اللّٰه‌ۚ ِ وَهُوَ شَدِيۡدُ الۡمِحَالِؕ(الرعد :13)

وَيُسَبِّحُ
And glorifies
ٱلرَّعْدُ
the thunder
بِحَمْدِهِۦ
[with] His praise
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
and the Angels
مِنْ
for
خِيفَتِهِۦ
fear of Him
وَيُرْسِلُ
And He sends
ٱلصَّوَٰعِقَ
the thunderbolts
فَيُصِيبُ
and strikes
بِهَا
with it
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
وَهُمْ
yet they
يُجَٰدِلُونَ
dispute
فِى
about
ٱللَّهِ
Allah
وَهُوَ
And He
شَدِيدُ
(is) Mighty
ٱلْمِحَالِ
(in) Strength

Wayusabbihu alrra'du bihamdihi waalmalaikatu min kheefatihi wayursilu alssawa'iqa fayuseebu biha man yashao wahum yujadiloona fee Allahi wahuwa shadeedu almihali

Sahih International:

And the thunder exalts [ Allah ] with praise of Him - and the angels [as well] from fear of Him - and He sends thunderbolts and strikes therewith whom He wills while they dispute about Allah ; and He is severe in assault.

Tafsir (More Translations)
Surah [15] Al-Hijr : 98

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُنۡ مِّنَ السّٰجِدِيۡنَۙ‏(الحجر :98)

فَسَبِّحْ
So glorify
بِحَمْدِ
with the praise
رَبِّكَ
(of) your Lord
وَكُن
and be
مِّنَ
of
ٱلسَّٰجِدِينَ
those who prostrate

Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena

Sahih International:

So exalt [ Allah ] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].

Tafsir (More Translations)
Surah [17] Al-Isra' : 44

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوٰتُ السَّبۡعُ وَالۡاَرۡضُ وَمَنۡ فِيۡهِنَّ‌ؕ وَاِنۡ مِّنۡ شَىۡءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهٖ وَلٰـكِنۡ لَّا تَفۡقَهُوۡنَ تَسۡبِيۡحَهُمۡ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ حَلِيۡمًا غَفُوۡرًا‏(الإسراء :44)

تُسَبِّحُ
Glorify
لَهُ
[to] Him
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
the seven heavens
ٱلسَّبْعُ
the seven heavens
وَٱلْأَرْضُ
and the earth
وَمَن
and whatever
فِيهِنَّۚ
(is) in them
وَإِن
And (there is) not
مِّن
any
شَىْءٍ
thing
إِلَّا
except
يُسَبِّحُ
glorifies
بِحَمْدِهِۦ
His Praise
وَلَٰكِن
but
لَّا
not
تَفْقَهُونَ
you understand
تَسْبِيحَهُمْۗ
their glorification
إِنَّهُۥ
Indeed, He
كَانَ
is
حَلِيمًا
Ever-Forbearing
غَفُورًا
Oft-Forgiving"

Tusabbihu lahu alssamawatu alssab'u waalardu waman feehinna wain min shayin illa yusabbihu bihamdihi walakin la tafqahoona tasbeehahum innahu kana haleeman ghafooran

Sahih International:

The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there is not a thing except that it exalts [ Allah ] by His praise, but you do not understand their [way of] exalting. Indeed, He is ever Forbearing and Forgiving.

Tafsir (More Translations)
Surah [19] Maryam : 11

فَخَرَجَ عَلٰى قَوۡمِهٖ مِنَ الۡمِحۡرَابِ فَاَوۡحٰٓى اِلَيۡهِمۡ اَنۡ سَبِّحُوۡا بُكۡرَةً وَّعَشِيًّا‏(مريم :11)

فَخَرَجَ
Then he came out
عَلَىٰ
to
قَوْمِهِۦ
his people
مِنَ
from
ٱلْمِحْرَابِ
the prayer chamber
فَأَوْحَىٰٓ
and he signaled
إِلَيْهِمْ
to them
أَن
to
سَبِّحُوا۟
glorify (Allah)
بُكْرَةً
(in) the morning
وَعَشِيًّا
and (in) the evening

Fakharaja 'ala qawmihi mina almihrabi faawha ilayhim an sabbihoo bukratan wa'ashiyyan

Sahih International:

So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [ Allah ] in the morning and afternoon.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 130

فَاصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوۡعِ الشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوۡبِهَا‌ ۚ وَمِنۡ اٰنَآىٴِ الَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَاَطۡرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضٰى(طه :130)

فَٱصْبِرْ
So be patient
عَلَىٰ
over
مَا
what
يَقُولُونَ
they say
وَسَبِّحْ
and glorify
بِحَمْدِ
with praise
رَبِّكَ
(of) your Lord
قَبْلَ
before
طُلُوعِ
(the) rising
ٱلشَّمْسِ
(of) the sun
وَقَبْلَ
and before
غُرُوبِهَاۖ
its setting;
وَمِنْ
and from
ءَانَآئِ
(the) hours
ٱلَّيْلِ
(of) the night
فَسَبِّحْ
and glorify
وَأَطْرَافَ
(at the) ends
ٱلنَّهَارِ
(of) the day
لَعَلَّكَ
so that you may
تَرْضَىٰ
be satisfied

Faisbir 'ala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tuloo'i alshshamsi waqabla ghuroobiha wamin anai allayli fasabbih waatrafa alnnahari la'allaka tarda

Sahih International:

So be patient over what they say and exalt [ Allah ] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting; and during periods of the night [exalt Him] and at the ends of the day, that you may be satisfied.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 29

وَاجۡعَلْ لِّىۡ وَزِيۡرًا مِّنۡ اَهۡلِىْ(طه :29)

وَٱجْعَل
And appoint
لِّى
for me
وَزِيرًا
a minister
مِّنْ
from
أَهْلِى
my family

Waij'al lee wazeeran min ahlee

Sahih International:

And appoint for me a minister from my family -

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 30

هٰرُوۡنَ اَخِى (طه :30)

هَٰرُونَ
Harun
أَخِى
my brother

Haroona akhee

Sahih International:

Aaron, my brother.

Tafsir (More Translations)
Surah [20] Ta-Ha : 31

اشۡدُدۡ بِهٖۤ اَزۡرِىْ(طه :31)

ٱشْدُدْ
Reinforce
بِهِۦٓ
through him
أَزْرِى
my strength

Oshdud bihi azree

Sahih International:

Increase through him my strength

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 47 verses about or related to (including the word(s)) "Glorification".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: