مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ ( التكوير: ٢١ )
Që është i respektuar atje (në mesin e engjëjve) dhe besnik
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ ( التكوير: ٢٢ )
Nuk është i marrë shoku juaj (Muhammedi)
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ ( التكوير: ٢٣ )
Dhe se ai e pat parë atë (Xhibrilin) në horizontin e qartë lindor
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ( التكوير: ٢٤ )
Dhe ai nuk është që në të fshehtën (shpalljen) ka dyshim (ose ua lë mangu)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ ( التكوير: ٢٥ )
Dhe ai (Kur’ani) nuk është thënie e djallit të mallkuar
فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ( التكوير: ٢٦ )
Pra, ku jeni, kah shkoni
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ ( التكوير: ٢٧ )
Ai (Kur’ani) s’është tjetër pos këshillë për njerëzit
لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ ( التكوير: ٢٨ )
Për atë nga mesi juaj që dëshiron të gjendet në të vërtetën
وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ ( التكوير: ٢٩ )
Po ju nuk mundeni, por vetëm nëse dëshiron All-llahu, Zoti i botëve