Skip to main content
bismillah

قُلْ
de ki
أُوحِىَ
vahyolundu
إِلَىَّ
bana
أَنَّهُ
gerçekten
ٱسْتَمَعَ
(Kur'an) dinledikleri
نَفَرٌ
bir topluluğun
مِّنَ ٱلْجِنِّ
cin(ler)den
فَقَالُوٓا۟
ve dedikleri
إِنَّا
şüphesiz biz
سَمِعْنَا
dinledik
قُرْءَانًا
bir Kur'an
عَجَبًا
harikulade güzel

ḳul ûḥiye ileyye ennehü-steme`a neferum mine-lcinni feḳâlû innâ semi`nâ ḳur'ânen `acebâ.

De ki: "Cinlerden bir topluluğun Kuran'ı dinlediği bana vahyolundu; onlar şöyle demişlerdir;" "Doğrusu biz, doğru yola götüren, hayrete düşüren bir Kuran dinledik de ona inandık; biz, Rabbimize hiçbir şeyi ortak koşmayacağız."

Tefsir

يَهْدِىٓ
iletiyor
إِلَى ٱلرُّشْدِ
doğru yola
فَـَٔامَنَّا
ve inandık
بِهِۦۖ
ona
وَلَن
artık
نُّشْرِكَ
ortak koşmayacağız
بِرَبِّنَآ
Rabbimize
أَحَدًا
hiç kimseyi

yehdî ile-rruşdi feâmennâ bih. velen nüşrike birabbinâ eḥadâ.

De ki: "Cinlerden bir topluluğun Kuran'ı dinlediği bana vahyolundu; onlar şöyle demişlerdir;" "Doğrusu biz, doğru yola götüren, hayrete düşüren bir Kuran dinledik de ona inandık; biz, Rabbimize hiçbir şeyi ortak koşmayacağız."

Tefsir

وَأَنَّهُۥ
doğrusu O
تَعَٰلَىٰ
yücedir
جَدُّ
şanı
رَبِّنَا
Rabbimizin
مَا ٱتَّخَذَ
O edinmemiştir
صَٰحِبَةً
وَلَا
ve ne de
وَلَدًا
çocuk

veennehû te`âlâ ceddü rabbinâ me-tteḫaẕe ṣâḥibetev velâ veledâ.

"Doğrusu Rabbimizin yüceliği her yücelikten üstündür. O, zevce ve çocuk edinmemiştir."

Tefsir

وَأَنَّهُۥ
gerçek şu ki
كَانَ
idi
يَقُولُ
söylüyor
سَفِيهُنَا
bizim beyinsiz
عَلَى
hakkında
ٱللَّهِ
Allah
شَطَطًا
saçma şeyler

veennehû kâne yeḳûlü sefîhünâ `ale-llâhi şeṭaṭâ.

"Doğrusu aramızdaki beyinsiz, Allah'a karşı yalanlar uyduruyordu."

Tefsir

وَأَنَّا
ve elbette biz
ظَنَنَّآ
sanmıştık
أَن لَّن
asla
تَقُولَ
söylemeyeceklerini
ٱلْإِنسُ
insanların
وَٱلْجِنُّ
ve cinlerin
عَلَى
karşı
ٱللَّهِ
Allah'a
كَذِبًا
yalan

veennâ żanennâ el len teḳûle-l'insü velcinnü `ale-llâhi keẕibâ.

"Doğrusu insanların ve cinlerin Allah'a karşı yalan uydurabileceklerini sanmazdık."

Tefsir

وَأَنَّهُۥ
ve doğrusu
كَانَ
idi
رِجَالٌ
(bazı) erkekler
مِّنَ ٱلْإِنسِ
insanlardan
يَعُوذُونَ
sığınırlardı
بِرِجَالٍ
bazı erkeklere
مِّنَ ٱلْجِنِّ
cinlerden
فَزَادُوهُمْ
ve onların artırırlardı
رَهَقًا
şımarıklığını

veennehû kâne ricâlüm mine-l'insi ye`ûẕûne biricâlim mine-lcinni fezâdûhüm raheḳâ.

"Gerçekten, bir takım insanlar, cinlerin bir takımına sığınırlardı da onların azgınlıklarını artırırlardı."

Tefsir

وَأَنَّهُمْ
ve onlar da
ظَنُّوا۟
sanmışlardı
كَمَا
gibi
ظَنَنتُمْ
sizin sandığınız
أَن لَّن
asla
يَبْعَثَ
diriltmeyeceğini
ٱللَّهُ
Allah'ın
أَحَدًا
hiç kimseyi

veennehüm żannû kemâ żanentüm el ley yeb`aŝe-llâhü eḥadâ.

"Doğrusu, onlar da sizin, Allah'ın kimseyi yeniden diriltmeyeceğinizi sandığınız gibi sanıda bulunmuşlardı."

Tefsir

وَأَنَّا
ve elbette biz
لَمَسْنَا
dokunduk
ٱلسَّمَآءَ
göğe
فَوَجَدْنَٰهَا
ve onu bulduk
مُلِئَتْ
doldurulmuş
حَرَسًا
bekçilerle
شَدِيدًا
kuvvetli
وَشُهُبًا
ve ışınlarla

veennâ lemesne-ssemâe fevecednâhâ müliet ḥarasen şedîdev veşühübâ.

"Doğrusu biz göğü yokladık; onu sert bekçiler ve kayan ateşlerle (ışınlarla) doldurulmuş bulduk."

Tefsir

وَأَنَّا
ve elbette biz
كُنَّا
idik
نَقْعُدُ
oturur
مِنْهَا
onun
مَقَٰعِدَ
oturma yerlerinde
لِلسَّمْعِۖ
dinlemeğe mahsus
فَمَن
artık kim
يَسْتَمِعِ
dinlemek istese
ٱلْءَانَ
şimdi
يَجِدْ
bulur
لَهُۥ
kendisini
شِهَابًا
bir ışın
رَّصَدًا
gözetleyen

veennâ künnâ naḳ`udü minhâ meḳâ`ide lissem`. femey yestemi`i-l'âne yecid lehû şihâber raṣadâ.

"Doğrusu biz, göğün dinleyebileceğimiz bir yerinde otururduk; ama şimdi kim dinleyecek olsa, kendisini gözleyen bir ateş (ışın) buluyor."

Tefsir

وَأَنَّا
ve elbette biz
لَا نَدْرِىٓ
bilmiyoruz
أَشَرٌّ
kötülük mü
أُرِيدَ
istendi
بِمَن
olanlara
فِى ٱلْأَرْضِ
yeryüzünde
أَمْ
yoksa
أَرَادَ
diledi
بِهِمْ
onları
رَبُّهُمْ
Rabbleri
رَشَدًا
doğruya iletmek (mi?)

veennâ lâ nedrî eşerrun ürîde bimen fi-l'arḍi em erâde bihim rabbühüm raşedâ.

"Yeryüzünde olanlara kötülük mü murad edildi, yahut Rableri onlara bir iyilik mi dilemiştir, doğrusu biz bilemeyiz."

Tefsir
Kuran bilgisi :
Cin
القرآن الكريم:الجن
Ayet Sajdah (سجدة):-
suresi (latin):Al-Jinn
sayı Suresi:72
Genel Toplam ayet:28
Toplam kelimeler:285
Toplam karakter:870
sayı Ruku:2
yer:Mekke
Azalan Sipariş:40
Ayetten Başlarken:5447