Skip to main content
وَقَالَ
اور کہتے ہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لَن
ہرگز نہیں
نُّؤْمِنَ
ہم ایمان لائیں گے
بِهَٰذَا
ساتھ اس
ٱلْقُرْءَانِ
قرآن کے
وَلَا
اور نہ
بِٱلَّذِى
اس چیز پر
بَيْنَ
جو پہلے ہے
يَدَيْهِۗ
جو پہلے ہے اس کے
وَلَوْ
اور کاش
تَرَىٰٓ
تم دیکھتے
إِذِ
جب
ٱلظَّٰلِمُونَ
ظالم لوگ
مَوْقُوفُونَ
کھڑے ہوں گے
عِندَ
پاس
رَبِّهِمْ
اپنے رب کے
يَرْجِعُ
پھیریں گے
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
إِلَىٰ
طرف
بَعْضٍ
بعض کی
ٱلْقَوْلَ
بات کو
يَقُولُ
کہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ٱسْتُضْعِفُوا۟
جو کمزور بنا کر رکھے گئے تھے
لِلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ٱسْتَكْبَرُوا۟
جنہوں نے تکبر کیا
لَوْلَآ
اگر نہ
أَنتُمْ
ہوتے تم
لَكُنَّا
البتہ ہوتے ہم
مُؤْمِنِينَ
مومن

اور کافر لوگ کہتے ہیں کہ ہم اس قرآن پر ہرگز ایمان نہیں لائیں گے اور نہ اس (وحی) پر جو اس سے پہلے اتر چکی، اور اگر آپ دیکھیں جب ظالم لوگ اپنے رب کے حضور کھڑے کئے جائیں گے (تو کیا منظر ہوگا) کہ ان میں سے ہر ایک (اپنی) بات پھیر کر دوسرے پر ڈال رہا ہوگا، کمزور لوگ متکبّروں سے کہیں گے: اگر تم نہ ہوتے تو ہم ضرور ایمان لے آتے،

تفسير
قَالَ
کہیں گے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ٱسْتَكْبَرُوا۟
جنہوں نے تکبر کیا
لِلَّذِينَ
ان لوگوں سے
ٱسْتُضْعِفُوٓا۟
جو کمزور بنا کر رکھے گئے
أَنَحْنُ
کیا ہم نے
صَدَدْنَٰكُمْ
روکا تھا تم کو
عَنِ
سے
ٱلْهُدَىٰ
ہدایت (سے)
بَعْدَ
بعد
إِذْ
اس کے
جَآءَكُمۖ
کہ آگئی تمہارے پاس
بَلْ
بلکہ
كُنتُم
تھے تم
مُّجْرِمِينَ
مجرم

متکبرّ لوگ کمزوروں سے کہیں گے: کیا ہم نے تمہیں ہدایت سے روکا اس کے بعد کہ وہ تمہارے پاس آچکی تھی، بلکہ تم خود ہی مُجرم تھے،

تفسير
وَقَالَ
اور کہیں گے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
ٱسْتُضْعِفُوا۟
جو کمزور بنا کر رکھے گئے
لِلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
ٱسْتَكْبَرُوا۟
جنہوں نے تکبر کیا
بَلْ
بلکہ
مَكْرُ
چال تھی
ٱلَّيْلِ
رات کی
وَٱلنَّهَارِ
اور دن کی
إِذْ
جب
تَأْمُرُونَنَآ
تم حکم دیتے تھے ہم کو
أَن
کہ
نَّكْفُرَ
ہم کفر کریں
بِٱللَّهِ
ساتھ اللہ کے
وَنَجْعَلَ
اور ہم بنائیں
لَهُۥٓ
اس کے لیے
أَندَادًاۚ
گواہ
وَأَسَرُّوا۟
اور وہ چھپائیں گے
ٱلنَّدَامَةَ
ندامت کو
لَمَّا
جب
رَأَوُا۟
وہ دیکھیں گے
ٱلْعَذَابَ
عذاب کو
وَجَعَلْنَا
اور ہم ڈال دیں گے
ٱلْأَغْلَٰلَ
طوق
فِىٓ
میں
أَعْنَاقِ
گردنوں میں
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کی
كَفَرُوا۟ۚ
جنہوں نے کفر کیا
هَلْ
نہیں
يُجْزَوْنَ
وہ جزا دئیے جارہے
إِلَّا
مگر
مَا
جو
كَانُوا۟
تھے وہ
يَعْمَلُونَ
عمل کرتے

پھر کمزور لوگ متکبرّوں سے کہیں گے: بلکہ (تمہارے) رات دن کے مَکر ہی نے (ہمیں روکا تھا) جب تم ہمیں حکم دیتے تھے کہ ہم اللہ سے کفر کریں اور ہم اس کے لئے شریک ٹھہرائیں، اور وہ (ایک دوسرے سے) ندامت چھپائیں گے جب وہ عذاب دیکھ لیں گے اور ہم کافروں کی گردنوں میں طوق ڈال دیں گے، اور انہیں اُن کے کئے کا ہی بدلہ دیا جائے گا،

تفسير
وَمَآ
اور نہیں
أَرْسَلْنَا
بھیجا ہم نے
فِى
میں
قَرْيَةٍ
کسی بستی (میں)
مِّن
کسی
نَّذِيرٍ
ڈرانے والے کو
إِلَّا
مگر
قَالَ
اس نے کہا
مُتْرَفُوهَآ
اس کے خوش حال لوگوں کو
إِنَّا
بے شک ہم
بِمَآ
ساتھ اس کے جو
أُرْسِلْتُم
بھیجے گئے تم
بِهِۦ
ساتھ اس کے
كَٰفِرُونَ
انکاری ہیں

اور ہم نے کسی بستی میں کوئی ڈر سنانے والا نہیں بھیجا مگر یہ کہ وہاں کے خوشحال لوگوں نے (ہمیشہ یہی) کہا کہ تم جو (ہدایت) دے کر بھیجے گئے ہو ہم اس کے مُنکِر ہیں،

تفسير
وَقَالُوا۟
اور انہوں نے کہا
نَحْنُ
ہم
أَكْثَرُ
زیادہ ہیں
أَمْوَٰلًا
مال میں
وَأَوْلَٰدًا
اور اولاد میں
وَمَا
اور نہیں
نَحْنُ
ہم
بِمُعَذَّبِينَ
عذاب دیے جانے والے

اور انہوں نے کہا کہ ہم مال و اولاد میں بہت زیادہ ہیں اور ہم پر عذاب نہیں کیا جائے گا،

تفسير
قُلْ
کہہ دیجئے
إِنَّ
بیشک
رَبِّى
میرا رب
يَبْسُطُ
پھیلاتا ہے
ٱلرِّزْقَ
رزق کو
لِمَن
جس کے لیے
يَشَآءُ
چاہتا ہے
وَيَقْدِرُ
اور تنگ کرتا ہے
وَلَٰكِنَّ
اور لیکن
أَكْثَرَ
اکثر
ٱلنَّاسِ
لوگ
لَا
نہیں
يَعْلَمُونَ
جانتے

فرما دیجئے: میرا رب جس کے لئے چاہتا ہے رِزق کشادہ فرما دیتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے،

تفسير
وَمَآ
اور نہیں
أَمْوَٰلُكُمْ
تمہارے مال
وَلَآ
اور نہ
أَوْلَٰدُكُم
تمہاری اولادیں
بِٱلَّتِى
وہ چیز
تُقَرِّبُكُمْ
جو قریب کرتی ہو تم کو
عِندَنَا
ہم سے۔ ہمارے پاس
زُلْفَىٰٓ
درجے میں۔ مرتبے میں
إِلَّا
مگر
مَنْ
جو
ءَامَنَ
ایمان لایا
وَعَمِلَ
اور اس نے
صَٰلِحًا
اچھے عمل کیے
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
تو یہی لوگ
لَهُمْ
ان کے لیے
جَزَآءُ
جزا ہے
ٱلضِّعْفِ
دوگنی
بِمَا
بوجہ اس کے جو
عَمِلُوا۟
انہوں نے عمل کیے
وَهُمْ
اور وہ
فِى
میں
ٱلْغُرُفَٰتِ
بالاخانوں میں
ءَامِنُونَ
امن سے رہنے والے ہوں گے

اور نہ تمہارے مال اس قابل ہیں اور نہ تمہاری اولاد کہ تمہیں ہمارے حضور قرب اور نزدیکی دلا سکیں مگر جو ایمان لایا اور اس نے نیک عمل کئے، پس ایسے ہی لوگوں کے لئے دوگنا اجر ہے ان کے عمل کے بدلے میں اور وہ (جنت کے) بالاخانوں میں امن و امان سے ہوں گے،

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
يَسْعَوْنَ
جو دوڑ دھوپ کرتے ہیں
فِىٓ
میں
ءَايَٰتِنَا
ہماری آیات (میں)
مُعَٰجِزِينَ
عاجز کرنے والے ہو کر
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
فِى
میں
ٱلْعَذَابِ
عذاب (میں)
مُحْضَرُونَ
حاضر کیے جانے والے ہیں

اور جو لوگ ہماری آیتوں میں (مخالفانہ) کوشش کرتے ہیں (ہمیں) عاجز کرنے کے گمان میں، وہی لوگ عذاب میں حاضر کئے جائیں گے،

تفسير
قُلْ
کہہ دیجئے
إِنَّ
بیشک
رَبِّى
میرا رب
يَبْسُطُ
پھیلا دیتا ہے۔ کھلا دیتا ہے
ٱلرِّزْقَ
رزق
لِمَن
جس کے لیے
يَشَآءُ
وہ چاہتا ہے
مِنْ
سے
عِبَادِهِۦ
اپنے بندوں (میں سے)
وَيَقْدِرُ
اور تنگ کرتا ہے۔ اندازے سے دیتا ہے
لَهُۥۚ
جس کے لیے چاہتا ہے
وَمَآ
اور جو
أَنفَقْتُم
خرچ کرو گے تم
مِّن
کوئی
شَىْءٍ
چیز
فَهُوَ
تو وہ
يُخْلِفُهُۥۖ
بدلہ دیتا ہے اس کا۔ پیچھے لاتا ہے اس کو
وَهُوَ
اور وہ
خَيْرُ
بہتر ہے
ٱلرَّٰزِقِينَ
سب رزق دینے والوں میں

فرما دیجئے: بیشک میرا رب اپنے بندوں میں سے جس کے لئے چاہتا ہے رِزق کشادہ فرما دیتا ہے اور جس کے لئے (چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے، اور تم (اﷲ کی راہ میں) جو کچھ بھی خرچ کرو گے تو وہ اس کے بدلہ میں اور دے گا اور وہ سب سے بہتر رِزق دینے والا ہے،

تفسير
وَيَوْمَ
اور جس دن
يَحْشُرُهُمْ
وہ اکٹھا کرے گا
جَمِيعًا
سب کے سب کو
ثُمَّ
پھر
يَقُولُ
کہے گا
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
فرشتوں سے
أَهَٰٓؤُلَآءِ
کیا یہ ہیں وہ
إِيَّاكُمْ
صرف تمہاری ہی
كَانُوا۟
تھے وہ
يَعْبُدُونَ
عبادت کرتے

اور جس دن وہ سب کو ایک ساتھ جمع کرے گا پھر فرشتوں سے ارشاد فرمائے گا: کیا یہی لوگ ہیں جو تمہاری عبادت کیا کرتے تھے،

تفسير