Skip to main content

اَمْ لَهُمْ شُرَكٰۤؤُا شَرَعُوْا لَهُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا لَمْ يَأْذَنْۢ بِهِ اللّٰهُۗ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْۗ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ

أَمْ
یا
لَهُمْ
ان کے لیے
شُرَكَٰٓؤُا۟
کچھ شریک ہیں
شَرَعُوا۟
جنہوں نے مقرر کر رکھے ہیں
لَهُم
ان کے لیے
مِّنَ
میں سے
ٱلدِّينِ
دین
مَا
جس کی
لَمْ
نہیں
يَأْذَنۢ
اجازت دی
بِهِ
ساتھ اس کے
ٱللَّهُۚ
اللہ نے
وَلَوْلَا
اور اگر نہ ہوتی
كَلِمَةُ
بات
ٱلْفَصْلِ
فیصلے کی
لَقُضِىَ
البتہ فیصلہ کردیا جاتا
بَيْنَهُمْۗ
ان کے درمیان
وَإِنَّ
اور بیشک
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالم لوگ
لَهُمْ
ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
أَلِيمٌ
دردناک

کیا اُن کے لئے کچھ (ایسے) شریک ہیں جنہوں نے اُن کے لئے دین کا ایسا راستہ مقرر کر دیا ہو جس کا اللہ نے حکم نہیں دیا تھا، اور اگر فیصلہ کا فرمان (صادر) نہ ہوا ہوتا تو اُن کے درمیان قصہ چکا دیا جاتا، اور بیشک ظالموں کے لئے دردناک عذاب ہے،

تفسير

تَرَى الظّٰلِمِيْنَ مُشْفِقِيْنَ مِمَّا كَسَبُوْا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْۗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِىْ رَوْضَاتِ الْجَـنّٰتِۚ لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُ

تَرَى
تم دیکھو گے
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالموں کو
مُشْفِقِينَ
ڈر رہے ہو گے
مِمَّا
اس سے جو
كَسَبُوا۟
انہوں نے کمائی کی
وَهُوَ
اور وہ
وَاقِعٌۢ
واقع ہونے والا ہے
بِهِمْۗ
ان پر
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ جو
ءَامَنُوا۟
ایمان لائے
وَعَمِلُوا۟
اور انہوں نے عمل کیے
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
اچھے
فِى
میں
رَوْضَاتِ
باغوں ہوں گے
ٱلْجَنَّاتِۖ
جنتوں کے
لَهُم
ان کے لیے
مَّا
جو
يَشَآءُونَ
وہ چاہیں گے
عِندَ
پاس ہوگا
رَبِّهِمْۚ
ان کے رب کے
ذَٰلِكَ
یہی
هُوَ
وہ
ٱلْفَضْلُ
فضل ہے
ٱلْكَبِيرُ
بڑا

آپ ظالموں کو اُن (اعمال) سے ڈرنے والا دیکھیں گے جو انہوں نے کما رکھے ہیں اور وہ (عذاب) اُن پر واقع ہو کر رہے گا، اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے وہ بہشت کے چَمنوں میں ہوں گے، اُن کے لئے اُن کے رب کے پاس وہ (تمام نعمتیں) ہوں گی جن کی وہ خواہش کریں گے، یہی تو بہت بڑا فضل ہے،

تفسير

ذٰلِكَ الَّذِىْ يُبَشِّرُ اللّٰهُ عِبَادَهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۗ قُلْ لَّاۤ اَسْـَٔـــلُـكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِى الْقُرْبٰىۗ وَمَنْ يَّقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهٗ فِيْهَا حُسْنًا ۗ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ شَكُوْرٌ

ذَٰلِكَ
یہ
ٱلَّذِى
وہ چیز ہے
يُبَشِّرُ
خوش خبری دیتا ہے
ٱللَّهُ
اللہ
عِبَادَهُ
اپنے ان بندوں کو
ٱلَّذِينَ
وہ جو
ءَامَنُوا۟
ایمان لائے
وَعَمِلُوا۟
اور انہوں نے عمل کیے
ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ
اچھے
قُل
کہہ دیجئے
لَّآ
نہیں
أَسْـَٔلُكُمْ
میں مانگتا تم سے
عَلَيْهِ
اس پر
أَجْرًا
کوئی اجر
إِلَّا
سوائے
ٱلْمَوَدَّةَ
محبت کے
فِى
میں
ٱلْقُرْبَىٰۗ
قرابت داری
وَمَن
اور جو کوئی
يَقْتَرِفْ
کمائے گا
حَسَنَةً
کوئی نیکی
نَّزِدْ
ہم اضافہ کردیں گے
لَهُۥ
اس کے لیے
فِيهَا
اس میں
حُسْنًاۚ
خوبی
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
غَفُورٌ
بخشش فرمانے والا ہے،
شَكُورٌ
قدردان ہے

یہ وہ (انعام) ہے جس کی خوشخبری اللہ ایسے بندوں کو سناتا ہے جو ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے، فرما دیجئے: میں اِس (تبلیغِ رسالت) پر تم سے کوئی اُجرت نہیں مانگتا مگر (اپنی اور اللہ کی) قرابت و قربت سے محبت (چاہتا ہوں) اور جو شخص نیکی کمائے گا ہم اس کے لئے اس میں اُخروی ثواب اور بڑھا دیں گے۔ بیشک اللہ بڑا بخشنے والا قدر دان ہے،

تفسير

اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۚ فَاِنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يَخْتِمْ عَلٰى قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللّٰهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖۤ ۗ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ

أَمْ
یا
يَقُولُونَ
وہ کہتے ہیں
ٱفْتَرَىٰ
اس نے گھڑ لیا
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ
كَذِبًاۖ
جھوٹ
فَإِن
پھر اگر
يَشَإِ
چاہتا
ٱللَّهُ
اللہ
يَخْتِمْ
مہر لگا دیتا
عَلَىٰ
پر
قَلْبِكَۗ
تیرے دل
وَيَمْحُ
اور مٹا دیتا ہے
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلْبَٰطِلَ
باطل کو
وَيُحِقُّ
اور حق کردکھاتا ہے
ٱلْحَقَّ
حق کو
بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ
اپنے کلمات کے ساتھ
إِنَّهُۥ
بیشک
عَلِيمٌۢ
وہ جاننے والا ہے
بِذَاتِ
بھید
ٱلصُّدُورِ
سینوں کے

کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ اس (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اللہ پر جھوٹا بہتان تراشا ہے، سو اگر اللہ چاہے توآپ کے قلبِ اطہر پر (صبر و استقامت کی) مُہر ثبت فرما دے (تاکہ آپ کو اِن کی بیہودہ گوئی کا رنج نہ پہنچے)، اور اﷲ باطل کو مٹا دیتا ہے اور اپنے کلمات سے حق کو ثابت رکھتا ہے۔ بیشک وہ سینوں کی باتوں کو خوب جاننے والا ہے،

تفسير

وَهُوَ الَّذِىْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَعْفُوْا عَنِ السَّيِّاٰتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ ۙ

وَهُوَ
اور وہ
ٱلَّذِى
اللہ وہ ذات ہے
يَقْبَلُ
جو قبول کرتا ہے
ٱلتَّوْبَةَ
توبہ کو
عَنْ
سے
عِبَادِهِۦ
اپنے بندو ں
وَيَعْفُوا۟
اور درگزر کرتا ہے
عَنِ
سے
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
برائیوں
وَيَعْلَمُ
اور وہ جانتا ہے
مَا
جو
تَفْعَلُونَ
تم کرتے ہو

اور وہی ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول فرماتا ہے اور لغزشوں سے درگزر فرماتا ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو (اسے) جانتا ہے،

تفسير

وَيَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖۗ وَالْكٰفِرُوْنَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ

وَيَسْتَجِيبُ
اور جواب دیتا ہے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَعَمِلُوا۟
اور انہوں نے عمل کیے
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
اچھے
وَيَزِيدُهُم
اور زیادہ دیتا ہے ان کو
مِّن
سے
فَضْلِهِۦۚ
اپنے فضل
وَٱلْكَٰفِرُونَ
اور کافر لوگ
لَهُمْ
ان کے لیے
عَذَابٌ
عذاب ہے
شَدِيدٌ
شدید

اور اُن لوگوں کی دعا قبول فرماتا ہے جو ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے اور اپنے فضل سے انہیں (اُن کی دعا سے بھی) زیادہ دیتا ہے، اور جو کافر ہیں اُن کے لئے سخت عذاب ہے،

تفسير

وَلَوْ بَسَطَ اللّٰهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهٖ لَبَغَوْا فِى الْاَرْضِ وَلٰكِنْ يُّنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاۤءُ ۗ اِنَّهٗ بِعِبَادِهٖ خَبِيْرٌۢ بَصِيْرٌ

وَلَوْ
اور اگر
بَسَطَ
کھول دے
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلرِّزْقَ
رزق کو
لِعِبَادِهِۦ
اپنے بندوں کے لیے
لَبَغَوْا۟
البتہ وہ بغاوت کردیں
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین
وَلَٰكِن
لیکن
يُنَزِّلُ
اتارتا ہے ساتھ
بِقَدَرٍ
اندازے کے
مَّا
جو
يَشَآءُۚ
وہ چاہتا ہے
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
بِعِبَادِهِۦ
اپنے بندوں کے ساتھ
خَبِيرٌۢ
خبر رکھنے والا ہے
بَصِيرٌ
دیکھنے والا ہے

اور اگر اللہ اپنے تمام بندوں کے لئے روزی کشادہ فرما دے تو وہ ضرور زمین میں سرکشی کرنے لگیں لیکن وہ (ضروریات کے) اندازے کے ساتھ جتنی چاہتا ہے اتارتا ہے، بیشک وہ اپنے بندوں (کی ضرورتوں) سے خبردار ہے خوب دیکھنے والا ہے،

تفسير

وَهُوَ الَّذِىْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗ ۗ وَهُوَ الْوَلِىُّ الْحَمِيْدُ

وَهُوَ
اور وہ اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
يُنَزِّلُ
جو اتارتا ہے
ٱلْغَيْثَ مِنۢ
بارش کو
بَعْدِ
اس کے بعد
مَا
کہ
قَنَطُوا۟
وہ مایوس ہوگئے
وَيَنشُرُ
اور پھیلا دیتا ہے
رَحْمَتَهُۥۚ
اپنی رحمت کو
وَهُوَ
اور وہ
ٱلْوَلِىُّ
کارساز ہے۔ دوست ہے
ٱلْحَمِيدُ
، تعریف والا ہے

اور وہ ہی ہے جو بارش برساتا ہے اُن کے مایوس ہو جانے کے بعد اور اپنی رحمت پھیلا دیتا ہے، اور وہ کار ساز بڑی تعریفوں کے لائق ہے،

تفسير

وَ مِنْ اٰيٰتِهٖ خَلْقُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيْهِمَا مِنْ دَاۤبَّةٍ ۗ وَهُوَ عَلٰى جَمْعِهِمْ اِذَا يَشَاۤءُ قَدِيْرٌ

وَمِنْ
اور میں سے ہے
ءَايَٰتِهِۦ
اس کی نشانیوں
خَلْقُ
پیدائش
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں کی
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین کی
وَمَا
اور جو بھی
بَثَّ
اس نے پھیلا دیے
فِيهِمَا
ان دونوں میں
مِن
میں سے
دَآبَّةٍۚ
جانوروں
وَهُوَ
اور وہ
عَلَىٰ
پر
جَمْعِهِمْ
ان کے جمع کرنے (پر)
إِذَا
جب بھی
يَشَآءُ
وہ چاہے ۔ چاہتا ہے
قَدِيرٌ
قدرت رکھنے والا ہے

اور اُس کی نشانیوں میں سے آسمانوں اور زمین کی پیدائش ہے اور اُن چلنے والے (جانداروں) کا (پیدا کرنا) بھی جو اُس نے اِن میں پھیلا دیئے ہیں، اور وہ اِن (سب) کے جمع کرنے پر بھی جب چاہے گا بڑا قادر ہے،

تفسير

وَمَاۤ اَصَابَكُمْ مِّنْ مُّصِيْبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ اَيْدِيْكُمْ وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍۗ

وَمَآ
اور جو بھی
أَصَٰبَكُم
پہنچتی ہے تم کو
مِّن
کوئی
مُّصِيبَةٍ
مصیبت
فَبِمَا
پس بوجہ اس کے جو
كَسَبَتْ
کمائی کی
أَيْدِيكُمْ
تمہارے ہاتھوں نے
وَيَعْفُوا۟
اور وہ درگزر کرتا ہے
عَن
سے
كَثِيرٍ
بہت سی چیزوں

اور جو مصیبت بھی تم کو پہنچتی ہے تو اُس (بد اعمالی) کے سبب سے ہی (پہنچتی ہے) جو تمہارے ہاتھوں نے کمائی ہوتی ہے حالانکہ بہت سی(کوتاہیوں) سے تو وہ درگزر بھی فرما دیتا ہے،

تفسير