Skip to main content

هٰذَا هُدًى ۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ

هَٰذَا
یہ ہے
هُدًىۖ
ہدایت
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے انکار کیا
بِـَٔايَٰتِ
آیات کا
رَبِّهِمْ
اپنے رب کی
لَهُمْ
ان کے لیے
عَذَابٌ مِّن
عذاب ہے
رِّجْزٍ
بے قرار کرنے والا
أَلِيمٌ
رسوا کن

یہ (قرآن) ہدایت ہے، اور جن لوگوں نے اپنے رب کی آیات کے ساتھ کفر کیا اُن کے لئے سخت ترین دردناک عذاب ہے،

تفسير

اَللّٰهُ الَّذِىْ سَخَّرَ لَـكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِىَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَۚ

ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
سَخَّرَ
جس نے مسخر کیا
لَكُمُ
تمہارے لیے
ٱلْبَحْرَ
سمندر کو
لِتَجْرِىَ
تاکہ چلیں
ٱلْفُلْكُ
کشتیاں
فِيهِ
اس میں
بِأَمْرِهِۦ
ساتھ اس کے حکم کے
وَلِتَبْتَغُوا۟
اور تاکہ تم تلاش کرو
مِن
میں
فَضْلِهِۦ
اس کے فضل
وَلَعَلَّكُمْ
اور تاکہ تم
تَشْكُرُونَ
تم شکرادا کرو

اللہ ہی ہے جس نے سمندر کو تمہارے قابو میں کر دیا تاکہ اس کے حکم سے اُس میں جہاز اور کشتیاں چلیں اور تاکہ تم (بحری راستوں سے بھی) اُس کا فضل (یعنی رزق) تلاش کر سکو، اور اس لئے کہ تم شکر گزار ہو جاؤ،

تفسير

وَسَخَّرَ لَـكُمْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا مِّنْهُ ۗ اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ

وَسَخَّرَ
اور اس نے مسخر کیا
لَكُم
تمہارے لیے
مَّا
جو کچھ
فِى
میں ہے
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں
وَمَا
اور جو کچھ
فِى
میں ہے
ٱلْأَرْضِ
زمین
جَمِيعًا
سارے کا سارا
مِّنْهُۚ
اس سے
إِنَّ
بیشک
فِى
اس میں
ذَٰلِكَ
البتہ
لَءَايَٰتٍ
نشانیاں
لِّقَوْمٍ
اس قوم کے لیے
يَتَفَكَّرُونَ
جو غور و فکر کرتی ہو

اور اُس نے تمہارے لئے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے، سب کو اپنی طرف سے (نظام کے تحت) مسخر کر دیا ہے، بیشک اس میں اُن لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں جو غور و فکر کرتے ہیں،

تفسير

قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ

قُل
کہہ دیجئے
لِّلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
يَغْفِرُوا۟
درگزر کریں
لِلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
لَا
نہیں
يَرْجُونَ
وہ امید رکھتے
أَيَّامَ
دنوں کی
ٱللَّهِ
اللہ کے
لِيَجْزِىَ
تاکہ وہ بدلہ دے
قَوْمًۢا
ایک قوم کو
بِمَا
بوجہ اس کے
كَانُوا۟
جو تھے وہ
يَكْسِبُونَ
کمائی کرتے

آپ ایمان والوں سے فرما دیجئے کہ وہ اُن لوگوں کو نظر انداز کر دیں جو اللہ کے دنوں کی (آمد کی) امید اور خوف نہیں رکھتے تاکہ وہ اُن لوگوں کو اُن (کے اعمال) کا پورا بدلہ دے دے جو وہ کمایا کرتے تھے،

تفسير

مَنْ عَمِلَ صَالِحًـا فَلِنَفْسِهٖۚ وَمَنْ اَسَاۤءَ فَعَلَيْهَاۖ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ

مَنْ
جس نے
عَمِلَ
عمل کیے
صَٰلِحًا
اچھے
فَلِنَفْسِهِۦۖ
تو اس کی ذات کے لیے
وَمَنْ
اور جو
أَسَآءَ
برائی کرتا ہے
فَعَلَيْهَاۖ
تو اسی پر ہے (اس کا ذمہ)
ثُمَّ
پھر
إِلَىٰ
طرف
رَبِّكُمْ
اپنے رب کی
تُرْجَعُونَ
تم سب لوٹائے جاؤ گے

جس نے کوئی نیک عمل کیا سو اپنی ہی جان کے (نفع کے) لئے اور جِس نے برائی کی تو (اس کا وبال بھی) اسی پر ہے پھر تم سب اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گے،

تفسير

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَۚ

وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
ءَاتَيْنَا
دی ہم نے
بَنِىٓ
بنی
إِسْرَٰٓءِيلَ
اسرائیل کو
ٱلْكِتَٰبَ
کتاب
وَٱلْحُكْمَ
اور حکومت
وَٱلنُّبُوَّةَ
اور نبوت
وَرَزَقْنَٰهُم
اور رزق دیا ہم نے ان کو
مِّنَ
سے
ٱلطَّيِّبَٰتِ
پاکیزہ چیزوں میں (سے)
وَفَضَّلْنَٰهُمْ
اور فضیلت دی ہم نے ان کو
عَلَى
پر
ٱلْعَٰلَمِينَ
تمام جہانوں

اور بیشک ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب اور حکومت اور نبوت عطا فرمائی، اور انہیں پاکیزہ چیزوں سے رزق دیا اور ہم نے انہیں (ان کے ہم زمانہ) جہانوں پر (یعنی اس دور کی قوموں اور تہذیبوں پر) فضیلت بخشی،

تفسير

وَاٰتَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ ۚ فَمَا اخْتَلَفُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْۗ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِىْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ

وَءَاتَيْنَٰهُم
اور دیں ہم نے ان کو
بَيِّنَٰتٍ
واضح نشانیاں
مِّنَ
میں سے
ٱلْأَمْرِۖ
دین
فَمَا
تو نہیں
ٱخْتَلَفُوٓا۟
انہوں نے اختلاف کیا
إِلَّا مِنۢ
اس کے
بَعْدِ
بعد
مَا
جو
جَآءَهُمُ
آیا ان کے پاس
ٱلْعِلْمُ
علم
بَغْيًۢا
بغاوت۔ سرکشی کی وجہ سے
بَيْنَهُمْۚ
آپس میں
إِنَّ
بیشک
رَبَّكَ
رب تیرا
يَقْضِى
فیصلہ کرے گا
بَيْنَهُمْ
ان کے درمیان
يَوْمَ
دن
ٱلْقِيَٰمَةِ
قیامت کے
فِيمَا
اس میں سے
كَانُوا۟
جو تھے وہ
فِيهِ
جس میں
يَخْتَلِفُونَ
وہ اختلاف کرتے

اور ہم نے ان کو دین (اور نبوّت) کے واضح دلائل اور نشانیاں دی ہیں مگر اس کے بعد کہ اُن کے پاس (بعثتِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا) علم آچکا انہوں نے (اس سے) اختلاف کیا محض باہمی حسد و عداوت کے باعث، بیشک آپ کا رب اُن کے درمیان قیامت کے دن اس امر کا فیصلہ فرما دے گا جس میں وہ اختلاف کیا کرتے تھے،

تفسير

ثُمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰى شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَاۤءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ

ثُمَّ
پھر
جَعَلْنَٰكَ
لگایا ہم نے آپ کو
عَلَىٰ
اوپر
شَرِيعَةٍ
ایک طریقے کے۔ شریعت کے
مِّنَ
میں سے
ٱلْأَمْرِ
دین
فَٱتَّبِعْهَا
پس پیروی کرو اس کی
وَلَا
اور نہ
تَتَّبِعْ
تم پیروی کرو
أَهْوَآءَ
خواہشات کی
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کی جو
لَا
نہیں
يَعْلَمُونَ
علم رکھتے

پھر ہم نے آپ کو دین کے کھلے راستے (شریعت) پر مامور فرما دیا، سو آپ اسی راہ پر چلتے جائیے اور اُن لوگوں کی خواہشوں کو قبول نہ فرمائیے جنہیں (آپ کی اور آپ کے دین کی عظمت و حقّانیت کا) علم ہی نہیں ہے،

تفسير

اِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْــًٔـا ۗ وَ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۤءُ بَعْضٍ ۚ وَاللّٰهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِيْنَ

إِنَّهُمْ
بیشک وہ
لَن
نہیں
يُغْنُوا۟
کام آسکتے
عَنكَ
تجھ کو
مِنَ
سے
ٱللَّهِ
اللہ
شَيْـًٔاۚ
کچھ بھی
وَإِنَّ
اور بیشک
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالم لوگ
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
أَوْلِيَآءُ
دوست ہیں
بَعْضٍۖ
بعض کے
وَٱللَّهُ
اور اللہ
وَلِىُّ
دوست ہے
ٱلْمُتَّقِينَ
متقی لوگوں کا

بیشک یہ لوگ اللہ کی جانب سے (اسلام کی راہ میں پیش آمدہ مشکلات کے وقت میں وعدوں کے باوجود) ہرگز آپ کے کام نہیں آئیں گے، اور بیشک ظالم لوگ (دنیا میں) ایک دوسرے کے ہی دوست اور مددگار ہوا کرتے ہیں، اور اللہ پرہیزگاروں کا دوست اور مددگار ہے،

تفسير

هٰذَا بَصَاۤٮِٕرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ

هَٰذَا
یہ
بَصَٰٓئِرُ
روشن نشانیاں ہیں۔ بصیرت کی روشنیاں ہیں
لِلنَّاسِ
لوگوں کے لیے
وَهُدًى
اور ہدایت
وَرَحْمَةٌ
اور رحمت
لِّقَوْمٍ
اس قوم کے لیے
يُوقِنُونَ
جو یقین رکھتی ہو

یہ (قرآن) لوگوں کے لئے بصیرت و عبرت کے دلائل ہیں اور یقین رکھنے والوں کے لئے ہدایت اور رحمت ہے،

تفسير