Skip to main content

وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ

وَمَنْ
اور کون
أَظْلَمُ
زیادہ بڑا ظالم ہے
مِمَّنِ
اس شخص سے جو
ٱفْتَرَىٰ
گھڑ لے
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ
كَذِبًا
جھوٹ
أَوْ
اور
كَذَّبَ
جھٹلائے
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۗ
اس کی آیات کو
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
لَا
نہیں
يُفْلِحُ
فلاح پاتے
ٱلظَّٰلِمُونَ
جو ظالم ہیں

اور اس سے بڑا ظالم کون ہوسکتا ہے جس نے اﷲ پر جھوٹا بہتان باندھا یا اس نے اس کی آیتوں کو جھٹلایا؟ بیشک ظالم لوگ فلاح نہیں پائیں گے،

تفسير

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا ثُمَّ نَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ اَشْرَكُوْۤا اَيْنَ شُرَكَاۤؤُكُمُ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ

وَيَوْمَ
اور جس دن
نَحْشُرُهُمْ
ہم اکٹھا کریں گے ان کو
جَمِيعًا
سب کے سب
ثُمَّ
پھر
نَقُولُ
ہم کہیں گے
لِلَّذِينَ
ان لوگوں سے
أَشْرَكُوٓا۟
تمہارے شریک
أَيْنَ
کہاں ہیں
شُرَكَآؤُكُمُ
تمہارے شریک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كُنتُمْ
تھے تم
تَزْعُمُونَ
تم زعم رکھتے

اور جس دن ہم سب کو جمع کریں گے پھر ہم ان لوگوں سے کہیں گے جو شرک کرتے تھے: تمہارے وہ شریک کہاں ہیں جنہیں تم (معبود) خیال کرتے تھے،

تفسير

ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْـنَـتُهُمْ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوْا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِيْنَ

ثُمَّ
پھر
لَمْ
نہیں
تَكُن
ہوگا
فِتْنَتُهُمْ
بہانہ ان کا۔ معذرت ان کی
إِلَّآ
مگر
أَن
یہ کہ
قَالُوا۟
وہ کہیں گے
وَٱللَّهِ
قسم ہے اللہ کی
رَبِّنَا
جو رب ہے ہمارا
مَا
نہ
كُنَّا
تھے ہم
مُشْرِكِينَ
شرک کرنے والے

پھر ان کی (کوئی) معذرت نہ رہے گی بجز اس کے کہ وہ کہیں (گے): ہمیں اپنے رب اﷲ کی قَسم ہے! ہم مشرک نہ تھے،

تفسير

اُنْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوْا عَلٰۤى اَنْفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ

ٱنظُرْ
دیکھو
كَيْفَ
کس طرح
كَذَبُوا۟
انہوں نے جھوٹ بولا
عَلَىٰٓ
پھر
أَنفُسِهِمْۚ
اپنے نفسوں (پر)
وَضَلَّ
اور گم ہوگئے
عَنْهُم
ان سے
مَّا
جو
كَانُوا۟
تھے وہ
يَفْتَرُونَ
وہ گھڑتے

دیکھئے انہوں نے خود اپنے اوپر کیسا جھوٹ بولا اور جو بہتان وہ (دنیا میں) تراشا کرتے تھے وہ ان سے غائب ہوگیا،

تفسير

وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّسْتَمِعُ اِلَيْكَ ۚ وَجَعَلْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَّفْقَهُوْهُ وَفِىْۤ اٰذَانِهِمْ وَقْرًا ۗ وَاِنْ يَّرَوْا كُلَّ اٰيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوْا بِهَا ۗ حَتّٰۤى اِذَا جَاۤءُوْكَ يُجَادِلُوْنَكَ يَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ

وَمِنْهُم
اور ان میں سے کوئی وہ ہے
مَّن
جو
يَسْتَمِعُ
غور سے سنتا ہے۔ کان لگاتا ہے
إِلَيْكَۖ
طرف تیرے
وَجَعَلْنَا
اور بنائے ہم نے۔ ڈال دیے
عَلَىٰ
پر
قُلُوبِهِمْ
ان کے دلوں
أَكِنَّةً
پردے
أَن
وہ
يَفْقَهُوهُ
سمجھ سکیں اس کو
وَفِىٓ
اور ان کے
ءَاذَانِهِمْ
کانوں میں
وَقْرًاۚ
بوجھ ہے
وَإِن
اور اگر
يَرَوْا۟
وہ دیکھ لیں
كُلَّ
ہر
ءَايَةٍ
نشانی
لَّا
نہ
يُؤْمِنُوا۟
وہ ایمان لائیں گے
بِهَاۚ
ساتھ اس کے
حَتَّىٰٓ
یہاں تک کہ
إِذَا
جب
جَآءُوكَ
وہ آتے ہیں تیرے پاس
يُجَٰدِلُونَكَ
جھگڑا کرتے ہیں تجھ سے
يَقُولُ
وہ کہتے ہیں
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوٓا۟
جنہوں نے کفر کیا
إِنْ
نہیں
هَٰذَآ
یہ
إِلَّآ
مگر
أَسَٰطِيرُ
کہانیاں ہیں
ٱلْأَوَّلِينَ
پہلوں کی

اور ان میں کچھ وہ (بھی) ہیں جو آپ کی طرف کان لگائے رہتے ہیں اور ہم نے ان کے دلوں پر(ان کی اپنی بدنیتی کے باعث) پردے ڈال دیئے ہیں (سو اب ان کے لئے ممکن نہیں) کہ وہ اس (قرآن) کو سمجھ سکیں اور (ہم نے) ان کے کانوں میں ڈاٹ دے دی ہے، اور اگر وہ تمام نشانیوں کو (کھلا بھی) دیکھ لیں تو (بھی) اس پر ایمان نہیں لائیں گے۔ حتیٰ کہ جب آپ کے پاس آتے ہیں، آپ سے جھگڑا کرتے ہیں (اس وقت) کافر لوگ کہتے ہیں کہ یہ (قرآن) پہلے لوگوں کی جھوٹی کہانیوں کے سوا (کچھ) نہیں،

تفسير

وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْــَٔوْنَ عَنْهُۚ وَاِنْ يُّهْلِكُوْنَ اِلَّاۤ اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ

وَهُمْ
اور وہ
يَنْهَوْنَ
وہ روکتے ہیں
عَنْهُ
اس سے
وَيَنْـَٔوْنَ
اور وہ دور ہوتے ہیں
عَنْهُۖ
اس سے
وَإِن
اور نہیں
يُهْلِكُونَ
وہ ہلاک کرتے
إِلَّآ
مگر
أَنفُسَهُمْ
اپنے نفسوں کو
وَمَا
اور نہیں
يَشْعُرُونَ
وہ شعور رکھتے

اور وہ (دوسروں کو) اس (نبی کی اتباع اور قرآن) سے روکتے ہیں اور (خود بھی) اس سے دور بھاگتے ہیں، اور وہ محض اپنی ہی جانوں کو ہلاک کررہے ہیں اور وہ (اس ہلاکت کا) شعور (بھی) نہیں رکھتے،

تفسير

وَلَوْ تَرٰۤى اِذْ وُقِفُوْا عَلَى النَّارِ فَقَالُوْا يٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيٰتِ رَبِّنَا وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

وَلَوْ
اور کاش
تَرَىٰٓ
تم دیکھو
إِذْ
جب
وُقِفُوا۟
وہ کھڑے کیے جائیں گے
عَلَى
اوپر
ٱلنَّارِ
آگ کے
فَقَالُوا۟
تو وہ کہیں گے
يَٰلَيْتَنَا
ہائے افسوس ہم پر
نُرَدُّ
ہم لوٹائے جائیں
وَلَا
اور نہ
نُكَذِّبَ
ہم جھٹلائیں
بِـَٔايَٰتِ
آیات کو
رَبِّنَا
اپنے رب کی
وَنَكُونَ
اور ہم ہوں
مِنَ
میں سے
ٱلْمُؤْمِنِينَ
مومنوں

اگر آپ (انہیں اس وقت) دیکھیں جب وہ آگ (کے کنارے) پر کھڑے کئے جائیں گے تو کہیں گے: اے کاش! ہم (دنیا میں) پلٹا دیئے جائیں تو (اب) ہم اپنے رب کی آیتوں کو (کبھی) نہیں جھٹلائیں گے اور ایمان والوں میں سے ہو جائیں گے،

تفسير

بَلْ بَدَا لَهُمْ مَّا كَانُوْا يُخْفُوْنَ مِنْ قَبْلُۗ وَلَوْ رُدُّوْا لَعَادُوْا لِمَا نُهُوْا عَنْهُ وَاِنَّهُمْ لَـكٰذِبُوْنَ

بَلْ
بلکہ
بَدَا
ظاہر ہوگیا
لَهُم
ان کے لیے
مَّا
جو
كَانُوا۟
تھے وہ
يُخْفُونَ
وہ چھپاتے
مِن
اس سے
قَبْلُۖ
قبل
وَلَوْ
اور اگر
رُدُّوا۟
وہ لوٹائے جائیں
لَعَادُوا۟
البتہ لوٹ آئیں
لِمَا
واسطے اس کے جو
نُهُوا۟
وہ روکے گئے
عَنْهُ
اس سے
وَإِنَّهُمْ
اور بیشک وہ
لَكَٰذِبُونَ
البتہ جھوٹے ہیں

(اس اقرار میں کوئی سچائی نہیں) بلکہ ان پر وہ (سب کچھ) ظاہر ہوگیا ہے جو وہ پہلے چھپایا کرتے تھے، اور اگر وہ (دنیا میں) لوٹا (بھی) دیئے جائیں تو (پھر) وہی دہرائیں گے جس سے وہ روکے گئے تھے اور بیشک وہ (پکے) جھوٹے ہیں،

تفسير

وَقَالُوْۤا اِنْ هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوْثِيْنَ

وَقَالُوٓا۟
اور انہوں نے کہا
إِنْ
نہیں
هِىَ
وہ۔ یہ
إِلَّا
مگر
حَيَاتُنَا
زندگی ہماری
ٱلدُّنْيَا
دنیا کی
وَمَا
اور نہیں
نَحْنُ
ہم
بِمَبْعُوثِينَ
اٹھائے جانے والے

اور وہ (یہی) کہتے رہیں گے (جیسے انہوں نے پہلے کہا تھا) کہ ہماری اس دنیوی زندگی کے سوا (اور) کوئی (زندگی) نہیں اور ہم (مرنے کے بعد) نہیں اٹھائے جائیں گے،

تفسير

وَلَوْ تَرٰۤى اِذْ وُقِفُوْا عَلٰى رَبِّهِمْ ۗ قَالَ اَلَـيْسَ هٰذَا بِالْحَـقِّ ۗ قَالُوْا بَلٰى وَرَبِّنَا ۗ قَالَ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ

وَلَوْ
اور کاش
تَرَىٰٓ
تم دیکھو
إِذْ
جب
وُقِفُوا۟
وہ کھڑے کیے جائیں گے
عَلَىٰ
سامنے
رَبِّهِمْۚ
اپنے رب کے
قَالَ
وہ کہے گا
أَلَيْسَ
کیا نہیں
هَٰذَا
ہے یہ
بِٱلْحَقِّۚ
حق
قَالُوا۟
وہ کہیں گے
بَلَىٰ
کیوں نہیں
وَرَبِّنَاۚ
قسم ہے ہمارے رب کی
قَالَ
کہے گا
فَذُوقُوا۟
تو چکھو
ٱلْعَذَابَ
عذاب
بِمَا
بوجہ اس کے جو
كُنتُمْ
تھے تم
تَكْفُرُونَ
تم کفر کرتے ہو

اور اگر آپ (انہیں اس وقت) دیکھیں جب وہ اپنے رب کے حضور کھڑے کئے جائیں گے، (اور انہیں) اﷲ فرمائے گا: کیا یہ (زندگی) حق نہیں ہے؟ (تو) کہیں گے: کیوں نہیں! ہمارے رب کی قسم (یہ حق ہے، پھر) اﷲ فرمائے گا: پس (اب) تم عذاب کا مزہ چکھو اس وجہ سے کہ تم کفر کیا کرتے تھے،

تفسير