Skip to main content

وَٱقْتُلُوهُمْ
এবং তাদেরকে হত্যা করো
حَيْثُ
যেখানেই
ثَقِفْتُمُوهُمْ
তাদেরকে তোমরা পাও
وَأَخْرِجُوهُم
ও তাদেরকে বের করে দাও
مِّنْ
থেকে
حَيْثُ
যেখান
أَخْرَجُوكُمْۚ
তোমাদের বের করেছে তারা
وَٱلْفِتْنَةُ
এবং বিপর্যয়
أَشَدُّ
গুরুতর
مِنَ
চেয়ে
ٱلْقَتْلِۚ
হত্যার
وَلَا
এবং না
تُقَٰتِلُوهُمْ
তাদের সাথে যুদ্ধ কর
عِندَ
কাছে
ٱلْمَسْجِدِ
মসজিদে
ٱلْحَرَامِ
হারামের
حَتَّىٰ
যতক্ষণ না
يُقَٰتِلُوكُمْ
তোমাদের সাথে যুদ্ধ করে তারা
فِيهِۖ
তার মধ্যে
فَإِن
তবে যদি
قَٰتَلُوكُمْ
তোমাদের সাথে যুদ্ধ করে তারা
فَٱقْتُلُوهُمْۗ
তাহলে তোমরা হত্যা করো
كَذَٰلِكَ
এরূপই
جَزَآءُ
শাস্তি
ٱلْكَٰفِرِينَ
কাফেরদের

তাদেরকে যেখানেই পাও হত্যা কর এবং তাদেরকে বের করে দাও যেখান থেকে তারা তোমাদেরকে বের করে দিয়েছে। বস্তুতঃ ফিতনা হত্যার চেয়েও গুরুতর। তোমরা মাসজিদে হারামের নিকট তাদের সাথে যুদ্ধ করো না, যে পর্যন্ত তারা তোমাদের সাথে সেখানে যুদ্ধ না করে, কিন্তু যদি তারা তোমাদের সাথে যুদ্ধ করে, তবে তোমরাও তাদের হত্যা কর, এটাই কাফিরদের প্রতিদান।

ব্যাখ্যা

فَإِنِ
অতঃপর যদি
ٱنتَهَوْا۟
তারা বিরত হয়
فَإِنَّ
তবে নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
غَفُورٌ
ক্ষমাশীল
رَّحِيمٌ
পরম দয়ালু

অতঃপর যদি তারা বিরত হয়, তবে আল্লাহ ক্ষমাশীল, বড়ই দয়ালু।

ব্যাখ্যা

وَقَٰتِلُوهُمْ
এবং তোমরা যুদ্ধ করতে থাকো তাদেরকে
حَتَّىٰ
যতক্ষণ
لَا
না
تَكُونَ
থাকে
فِتْنَةٌ
বিপর্যয়
وَيَكُونَ
ও হয়
ٱلدِّينُ
দ্বীন
لِلَّهِۖ
আল্লাহর জন্যে (নির্দিষ্ট)
فَإِنِ
যদি অতঃপর
ٱنتَهَوْا۟
তারা বিরত হয়
فَلَا
নেই তবে
عُدْوَٰنَ
আক্রমণের (সুযোগ)
إِلَّا
ছাড়া
عَلَى
উপর
ٱلظَّٰلِمِينَ
সীমালঙ্ঘনকারীদের

ফিতনা দূরীভূত না হওয়া পর্যন্ত এবং দীন আল্লাহর জন্য নির্ধারিত না হওয়া পর্যন্ত তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ কর, অতঃপর যদি তারা বিরত হয় তবে যালিমদের উপরে ছাড়া কোনও প্রকারের কঠোরতা অবলম্বন জায়িয হবে না।

ব্যাখ্যা

ٱلشَّهْرُ
মাস
ٱلْحَرَامُ
পবিত্র
بِٱلشَّهْرِ
মাস বিনিময়ে
ٱلْحَرَامِ
পবিত্র
وَٱلْحُرُمَٰتُ
এবং সমস্ত পবিত্র বিষয় (লংঘনের)
قِصَاصٌۚ
বদলা (রয়েছে)
فَمَنِ
যে তাই
ٱعْتَدَىٰ
বাড়াবাড়ি করবে
عَلَيْكُمْ
তোমাদের উপর
فَٱعْتَدُوا۟
তোমরাও তখন বাড়াবাড়ির বদলা নাও
عَلَيْهِ
তার উপর
بِمِثْلِ
অনুরূপ
مَا
যেমন
ٱعْتَدَىٰ
বাড়াবাড়ি করেছে
عَلَيْكُمْۚ
তোমাদের উপর
وَٱتَّقُوا۟
এবং তোমরা ভয় করো
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
وَٱعْلَمُوٓا۟
এবং তোমরা জেনে রাখো
أَنَّ
যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
مَعَ
সাথে (আছেন)
ٱلْمُتَّقِينَ
মুত্তাকীদের

সম্মানিত মাস হচ্ছে সম্মানিত মাসের বিনিময়ে এবং পবিত্রতা রক্ষার দায়িত্ব সবার জন্য সমান, কাজেই যে কেউ তোমাদের প্রতি কঠোর আচরণ করে, তবে তোমরাও তাদের প্রতি কঠোর আচরণ কর যেমনি কঠোরতা সে তোমাদের প্রতি করেছে এবং আল্লাহ্কে ভয় কর এবং জেনে রেখ, আল্লাহ মুত্তাকীদের সঙ্গে আছেন।

ব্যাখ্যা

وَأَنفِقُوا۟
এবং তোমরা ব্যয় করো
فِى
মধ্যে
سَبِيلِ
পথের
ٱللَّهِ
আল্লাহর
وَلَا
এবং না
تُلْقُوا۟
তোমরা নিক্ষেপ করো
بِأَيْدِيكُمْ
তোমাদের হাতে (নিজেদেরকে)
إِلَى
দিকে
ٱلتَّهْلُكَةِۛ
ধ্বংসের
وَأَحْسِنُوٓا۟ۛ
এবং তোমরা অনুগ্রহ করো
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
يُحِبُّ
ভালবাসেন
ٱلْمُحْسِنِينَ
অনুগ্রহকারীদেরকে

তোমরা আল্লাহর পথে ব্যয় কর এবং স্বহস্তে নিজেদেরকে ধ্বংসে নিক্ষেপ করো না এবং কল্যাণকর কাজ করে যাও, নিশ্চয়ই আল্লাহ কল্যাণকারীদেরকে ভালবাসেন।

ব্যাখ্যা

وَأَتِمُّوا۟
এবং তোমরা পূর্ণ করো
ٱلْحَجَّ
হজ্জ
وَٱلْعُمْرَةَ
ও ওমরাহ
لِلَّهِۚ
আল্লাহরই জন্যে
فَإِنْ
অতঃপর যদি
أُحْصِرْتُمْ
তোমরা বাধাপ্রাপ্ত হও
فَمَا
যা তবে
ٱسْتَيْسَرَ
সহজলভ্য হয়
مِنَ
থেকে
ٱلْهَدْىِۖ
কুরবানি (তাই পেশ কর)
وَلَا
এবং না
تَحْلِقُوا۟
তোমরা মুণ্ডন করো
رُءُوسَكُمْ
তোমাদের মাথা
حَتَّىٰ
যতক্ষণ না
يَبْلُغَ
পৌঁছে
ٱلْهَدْىُ
কুরবানি (তাই পেশ কর)
مَحِلَّهُۥۚ
তার স্থানে
فَمَن
যে অতঃপর
كَانَ
হয়
مِنكُم
তোমাদের মধ্যে
مَّرِيضًا
পীড়িত
أَوْ
বা
بِهِۦٓ
তার আছে
أَذًى
কষ্টদায়ক
مِّن
মধ্যে
رَّأْسِهِۦ
তার মাথার
فَفِدْيَةٌ
তবে বিনিময় (দিবে)
مِّن
দ্বারা
صِيَامٍ
একটি সাওমের
أَوْ
বা
صَدَقَةٍ
সদকা
أَوْ
বা
نُسُكٍۚ
কুরবানি (দ্বারা)
فَإِذَآ
অতঃপর যখন
أَمِنتُمْ
তোমরা নিরাপদ হও
فَمَن
যে তখন
تَمَتَّعَ
লাভবান হতে চায়
بِٱلْعُمْرَةِ
ওমরাহর
إِلَى
পর্যন্ত
ٱلْحَجِّ
হজ্জ
فَمَا
যা তবে
ٱسْتَيْسَرَ
সহজলভ্য হবে
مِنَ
থেকে
ٱلْهَدْىِۚ
কুরবানি (দেবে)
فَمَن
কিন্তু যে
لَّمْ
না
يَجِدْ
পায়
فَصِيَامُ
তাহলে সাওম রাখবে
ثَلَٰثَةِ
তিন
أَيَّامٍ
দিনের
فِى
মধ্যে
ٱلْحَجِّ
হজ্জের
وَسَبْعَةٍ
ও সাত (দিন)
إِذَا
যখন
رَجَعْتُمْۗ
তোমরা ফিরবে
تِلْكَ
এই
عَشَرَةٌ
দশ (দিন)
كَامِلَةٌۗ
পূর্ণ (রোযা রাখবে)
ذَٰلِكَ
এটা
لِمَن
তার জন্যে যার
لَّمْ
না
يَكُنْ
হয়
أَهْلُهُۥ
তার পরিজনবর্গ
حَاضِرِى
বাসিন্দা
ٱلْمَسْجِدِ
মসজিদে
ٱلْحَرَامِۚ
হারামের
وَٱتَّقُوا۟
এবং তোমরা ভয় করো
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
وَٱعْلَمُوٓا۟
এবং তোমরা জেনে রাখো
أَنَّ
যে
ٱللَّهَ
আল্লাহ
شَدِيدُ
কঠোর
ٱلْعِقَابِ
(মন্দ কাজের) শাস্তিদানে

আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে হাজ্জ ও ‘উমরাহকে পূর্ণ কর, কিন্তু যদি তোমরা বাধাগ্রস্ত হও, তবে যা সম্ভব কুরবানী দিবে এবং কুরবানী যথাস্থানে না পৌঁছা পর্যন্ত নিজেদের মস্তক মুন্ডন করো না, তবে তোমাদের মধ্যে যে পীড়িত কিংবা মাথায় যন্ত্রণাগ্রস্ত, সে রোযা কিংবা সদাক্বাহ বা কুরবানী দ্বারা ফিদইয়া দিবে এবং যখন তোমরা নিরাপদ থাক, তখন যে কেউ ‘উমরাহকে হাজ্জের সঙ্গে মিলিয়ে উপকার লাভ করতে ইচ্ছুক, সে যেমন সম্ভব কুরবানী দিবে এবং যার পক্ষে সম্ভব না হয়, সে ব্যক্তি হাজ্জের দিনগুলোর মধ্যে তিনদিন এবং গৃহে ফেরার পর সাতদিন, এই মোট দশদিন রোযা পালন করবে। এটা সেই লোকের জন্য, যার পরিবারবর্গ মাসজিদে হারামের বাসিন্দা নয়। আল্লাহকে ভয় কর আর জেনে রেখ, নিশ্চয়ই আল্লাহ শাস্তিদানে কঠোর।

ব্যাখ্যা

ٱلْحَجُّ
হজ্জের
أَشْهُرٌ
মাসগুলো
مَّعْلُومَٰتٌۚ
সুবিদিত
فَمَن
তাই যে কেউ
فَرَضَ
স্থির করল
فِيهِنَّ
তার মধ্যে
ٱلْحَجَّ
হজ্জ করার
فَلَا
না তখন
رَفَثَ
যৌন সম্ভোগ করবে (হজ্জের সময়)
وَلَا
এবং না
فُسُوقَ
অন্যায় আচরণ করবে
وَلَا
এবং না
جِدَالَ
কলহ-বিবাদ করবে
فِى
মধ্যে
ٱلْحَجِّۗ
হজ্জের
وَمَا
এবং যা
تَفْعَلُوا۟
তোমরা কর
مِنْ
কোনো
خَيْرٍ
কল্যাণ
يَعْلَمْهُ
তা জানেন
ٱللَّهُۗ
আল্লাহ
وَتَزَوَّدُوا۟
এবং তোমরা পাথেয় সাথে নাও
فَإِنَّ
নিশ্চয়ই তবে
خَيْرَ
উত্তম
ٱلزَّادِ
পাথেয় (হল)
ٱلتَّقْوَىٰۚ
তাকওয়া
وَٱتَّقُونِ
এবং আমাকে তোমরা ভয় করো
يَٰٓأُو۟لِى
হে
ٱلْأَلْبَٰبِ
বুদ্ধিমান লোকেরা

হাজ্জ হয় কয়েকটি নির্দিষ্ট মাসে, অতঃপর এ মাসগুলোতে যে কেউ হাজ্জ করার মনস্থ করবে, তার জন্য হাজ্জের মধ্যে স্ত্রী সম্ভোগ, অন্যায় আচরণ ও ঝগড়া-বিবাদ বৈধ নয় এবং তোমরা যে কোন সৎ কাজই কর, আল্লাহ তা জানেন এবং তোমরা পাথেয়ের ব্যবস্থা করবে আর তাক্বওয়াই শ্রেষ্ঠ পাথেয়। হে জ্ঞানী সমাজ! আমাকেই ভয় করতে থাক।

ব্যাখ্যা

لَيْسَ
নেই
عَلَيْكُمْ
তোমাদের উপর
جُنَاحٌ
কোন পাপ
أَن
যে
تَبْتَغُوا۟
তোমরা সন্ধান করবে
فَضْلًا
অনুগ্রহ
مِّن
কাছ থেকে
رَّبِّكُمْۚ
তোমাদের রবের
فَإِذَآ
অতঃপর যখন
أَفَضْتُم
তোমরা প্রত্যাবর্তন কর
مِّنْ
থেকে
عَرَفَٰتٍ
আরাফাত
فَٱذْكُرُوا۟
তোমরা স্মরণ করো
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
عِندَ
কাছে
ٱلْمَشْعَرِ
মাশআরিল
ٱلْحَرَامِۖ
হারামের (মুজাদালেফায়)
وَٱذْكُرُوهُ
এবং তাকে স্মরণ করো
كَمَا
যেমন
هَدَىٰكُمْ
তোমাদের নির্দেশ দিয়েছেন তিনি
وَإِن
এবং যদিও
كُنتُم
তোমরা ছিলে
مِّن
থেকে
قَبْلِهِۦ
এর পূর্বেই
لَمِنَ
অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত
ٱلضَّآلِّينَ
পথভ্রষ্টদের

তোমাদের প্রতি কোন গুনাহ নেই যদি তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের অনুগ্রহ খোঁজ কর এবং যখন তোমরা আরাফাত হতে ফিরবে তখন মাশ‘আরুল হারামের নিকট আল্লাহকে স্মরণ করবে এবং তাঁকে স্মরণ করবে যেরূপ তিনি তোমাদেরকে শিক্ষা দিয়েছেন, বস্তুতঃ তোমরা এর আগে ছিলে পথভ্রষ্টদের অন্তর্গত।

ব্যাখ্যা

ثُمَّ
এরপর
أَفِيضُوا۟
তোমরা প্রত্যাবর্তন করো
مِنْ
থেকে
حَيْثُ
যেখান
أَفَاضَ
প্রত্যাবর্তন করে
ٱلنَّاسُ
মানুষ
وَٱسْتَغْفِرُوا۟
এবং তোমরা ক্ষমা চাও
ٱللَّهَۚ
আল্লাহর (কাছে)
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱللَّهَ
আল্লাহ
غَفُورٌ
ক্ষমাশীল
رَّحِيمٌ
পরম দয়ালু

তারপর তোমরা ফিরে আসবে যেখান থেকে লোকেরা ফিরে আসে এবং আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থী হও, নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, অতি দয়ালু।

ব্যাখ্যা

فَإِذَا
অতঃপর যখন
قَضَيْتُم
তোমরা সম্পন্ন করবে
مَّنَٰسِكَكُمْ
তোমাদের হজ্জের অনুষ্ঠানাদি
فَٱذْكُرُوا۟
তখন তোমরা স্মরণ করবে
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
كَذِكْرِكُمْ
তোমরা স্মরণ করতে যেমন
ءَابَآءَكُمْ
তোমাদের বাপ-দাদাদেরকে
أَوْ
বরং (এখন)
أَشَدَّ
অধিকতর
ذِكْرًاۗ
স্মরণ কর (আল্লাহকে)
فَمِنَ
অতঃপর কিছু
ٱلنَّاسِ
মানুষ (এমন আছে)
مَن
যারা
يَقُولُ
বলে
رَبَّنَآ
হে আমাদের রব
ءَاتِنَا
আমাদের দাও
فِى
মধ্যে
ٱلدُّنْيَا
(এই) পৃথিবীর
وَمَا
আর নেই
لَهُۥ
তার জন্যে
فِى
মধ্যে
ٱلْءَاخِرَةِ
আখেরাতের
مِنْ
কোনো
خَلَٰقٍ
অংশ

অতঃপর মহান হাজ্জের করণীয় কার্যাবলী সমাপ্ত করবে, তখন আল্লাহর স্মরণে মশগুল হও, যেমন তোমরা নিজেদের বাপ-দাদাদের স্মরণে মশগুল থাক, বরং তার চেয়েও বেশি স্মরণ কর। লোকেদের কেউ কেউ বলে থাকে- হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদেরকে এ দুনিয়াতেই প্রদান কর, বস্তুতঃ সে আখেরাতে কিছুই পাবে না।

ব্যাখ্যা